Décors et Attractions Lumineux roc h Théâtres Télégrammes 'Procress-Varis Téléphone 277-75 CATALOGUE N“ 26 POUK LES REVENDEURS SEULEMENT — FOR THE DEALERS OXI.Y - “ ™“ »™s amnB j « «spécule «.il mm nA.l i, mi.t « „ ai,, B C o J° r ‘- 15 " ~2Ô~ 25 ", (E) N PROJECTIONS FIXES & ANIMÉES APPAREILS & ACCESSOIRES G. GILMER Ancienne Maison CLÉMENT & OILMER 21 RUE HENRI MONNIER, 21 ’ transféré 46, Rue de Sévigné, 46 PARIS élégr. : PROdRESS-PARlS QlLîïlER & CO. 9, bu mm Téléph. : 277-75 jcursale : HOLBORN CIRCUS. LONDON, E. C. ÎÉPH. : ioor.2 CENTRAI-. 6R LB -g C Conditions Générales de Vente Les commandes doivent être accom- pagnées de leur montant en espèces, mandat-postal ou chèque sur Paris. Les prix indiqués sont franco dans Paris sans emballage. Les marchandises voyagent aux frais et risques de l’acheteur. Les clichés ou galvanos de nos ap- pareilssontà la disposition de MM. les revendeurs pour illustrer leurs cata- logues. Ils seront facturés ferme. — Nous les reprendrons à prix de fac- ture, dans un délai de 60 jours et s'ils sont exempts de détérioration (retour franco à notre adresse). Toute réclamation doit être faite dans les 8 jours qui suivent la récep- tion du colis. Aucun retour de marchandises ne sera accepté sans arrangement préa- lable. Sera décompté pour la moitié de sa valeur tout objet supprimé d’un ap- pareil complet. Le prix de ce catalogue est de i fr., remboursable sur un achat de 20 fr. General Conditions of Sale Ail orders are to be accompanied by cash, postal order or chèque on Paris or London. Prices are quoted in Paris and with- out packing. The goods travel at the risk and cost of purchaser. The blocks of onr apparatus are at the disposai of the purchasers for illus- trating thcir catalogues. Blocks char- ged for and will be credited at invoi- ced price, if returned free and in good condition within 2 months. No daims will be entertained un- less made within 8 days after receipt of goods. No returns accepted without pre- vious agreement. Half only of the value will be cre- dited for an article which would not be supplied, making part of a com- plété apparatus. Allgemeine Verkaufs- Bedingungen Lieferungen geschehen ntir gegen Cassa, Postanweisung oder Check auf Paris Preise verstehen sich loco Paris ohne Verpackung. Versandterfolgt auf Rechnung und Gefahr des Bestellers. Die clichés unserer Apparate stehen unseren werten Kunden zum Illus- triren ihrer Preislisten zur Verfü- gung. Dieselben werden fest fakturirt und bei franco Returnirung innerhalb 2 Monate zum berechneten Betrage gutgeschrieben. Reklamationen werden nur inner- halb 8 Tagennach Empfangder Ware berücksichtigt. Reine Ware wird ohne vorherige Übereinkunft zurückgenommen. Jeder zu einem kompletten Appa- rat gehôrige nicht gewünschte Arti- kel wird nur mit der Hàlfte seines Preises in Abzug gebracht. Price of thls catalogue io* reimbursed Der Preis dleses Katalogs betragt at flrst order of 1$ sh, value. m. 0.80 und wird bei einem Auftrag von M. 16 zurfick erstattet. — 2 — MILLION N° 1 Code télég. : CABLOT. DESCRIPTION : Corps en tôle avec porte à charnière de côté et à l'arrière, le devant avec contre-plaques à ressort. Lampe au pétrole à 3 mèches avec réflecteur, modèle léger. Condensateur double plan convexe de 103 m / m de diamètre. Objectif double achromatique de 43 m / m de diamètre, monture cuivre verni à crémaillère. Poids de l'appareil complet 5 kil. 200 gr. PRIX avec boîte en tôle . . Frs 34 » Déduction pour suppression de la lampe au pétrole. . Frs 3 1) (N.) N° 1 Code Word : CABLOT. SPECIFICATION : Body made of Russian iron with hin- ged side and back door. Open stage with springs. Lamp for paraffin with three wicks and reflector, light mode!. Condenser compound piano convex 4 ins diameter. Objective double combination achro- matic lenses i 7 /8 in9 diam. in brass mount with rack and pinion. Weight of complété apparatus r 1 lbs. PRICE including métal box £ 1.7.3. Déduction made if lamp is not required £ 0.2.6. (N.) N ° 1 Telegr. Wort : CABLOT. BESC1 1RE1BUNG : Qehâuse aus Schwarzblech mit Seiten- und Hinterthür. Bildbühne mit Federn. Lichtquelle 3-Docht Petroleumlampe mit Reflektor, leichtes Modell. Kondensator 103 m / ra Durchmesser, plankonvex. Doppel-Objektiv achromatisch, 43 m / m Linsendurchmesser, in Messingfas- sung mit Trieb. Qewicht des kompletten Apparats 5 kil. 200 gr. PREIS einschl Tragkasten . M 27.20 Preisnachlass wenn Petroleumlampe nicht gcwünscht wird M 2.40 (N.) N 0 2 Code télég.: CABOCHE Appareil semblable au précédent, mais plus fort, devant cuivre verni, avec lampe au pétrole à 4 mèches, modèle léger. PRIX Frs 40 » Déduction pour suppression de la lampe au pétrole . Frs 4 »(N.) Châssis double « Lightning » Frs 2.50 Cône pour projeter les objets opa- ques Frs 10 » N ü 2 Code Word : CABOCHE. Lantern similar to the prcceding but of stronger make, objective holder of lacquered brass, 4-wick paraffin lamp with reflector, light model. PRICE £ 1.12.0. Déduction made if lamp is not required £ 0.3.3. (N.) Lightning carrier with 2 apertures 2 0. Cône for projecting opaque objects 8/0. N“ 2 Telegr. Wort : CABOCHE. Apparat wie vor jedoch Stârkerer Bauart, Vorderteil aus lackirtem Messing, 4 Docht Petroleumlampe mit Reflektor, leichtes Modell. PREIS M 32 — Preisnachlass wenn Petroleumlam- pe nicht gewünscht wird 3.20 (N.) Doppelter Bildhalter ... M 2 — Megaskop für undurchsichtige Ge- genstândc M 8 — ■ N" 5 Code télég . : CABOTAGE- DESCRIPTION : Corps en mêlai fort el verni noir, avec porte de côtéâ œilleton. Le montage de devant est à ressort avec tube à coulisse supportant l'objectif. Lampe au pétrole, dite Simplifiée, à trois mèches de 40 ™/ ra de largeur, avec réflecteur. Condensateur double plan convexe de 103 m / m de diamètre. Objectif double achromatique à portrait de 43 "7 ra de diamètre, monture cui- vre verni à crémaillère pour la mise au point. Fermeture à tourniquet. Poids de l'appareil complet s 1< . 730 gr. PRIX avec boîte Frs 50 » N" 5 Code Word : CABOTAGE SPECIFICATION : Body made of strong japanned métal with side door, provided \vith sight hole, spring stage and sliding tube for the objective. Lamp for parafiin, model ti Simplifiée», with 3 wicks 1 u /is ius wide and re- flector. Condenser compound piano convex 4 ins diam. Objective double combination, achro- maticlenses t 7 /8 i "“ diam . inlacquered brass mount with racle and pinion and sliding shutter. Weight ofcomplcteapparatus 1 1 IbsSoz. PRICE induding case. . . £ 2.0.0. N° 5 Telegr. Wort : CABOTAGE. BESCIIREIBUNG : Gehause ans starkem. sehwarz lackir- tem Metall, Seitenthür mit Konlroll- fenster, Bildbühne mit Fcdern, aus- ziehbarer Objetkivtrâger. Lichtquelle Petroleumlampc « Simpli- fiée » mit drei 40 m / m breiten Dochten und Reflektor. Kondensator 103 ra / m Durchmcsser, plankonvex . Doppel-Objektiv achromatisch, 43 Linsen - Durchmesser, in Messing- fassung mit Trieb zum Einstellen und Excentcr-Verschluss. Gewicht des Apparats kilo 5.730. PREIS einschl Transp.ortkasten M 40 — N° 6 Code lélég . : CABRI. Cette même lanterne, mais avec une lampe au pétrole à 4 mèches. PRIX Frs 54 » N" 7 Code télég. : CABRIOLET. Une paire de ces lanternes avec lam- pes à trois mèches, avec obturateurs modèle OEil-dc-Chat aux objectifs pour la production des effets fondants ou polyoramas, se montant sur la boite même qui les renferme et s'y fixant à l'aide de vis de serrage. Boîte en bois noir à poignées et cro- chets. PRIX Frs 120 » N° 8 Code téiég. : C ABUS. Les mêmes avec lampes à 4 mèches . PRIX Frs 128 » N" 9 Code télôg. : CACATOIS. Môme modèle de lanterne que N" 5, mais tout en tôle, avec objectif en monture cuivre nickelé. PRIX Frs 55 » Châssis double «Lightning » Frs 2.50 Augmentation pour la mise à dia- phragmes de l'objectif pour les agran- dissements Frs 5 » N° 6 Code Word : CABRI. Similar to the above, but with 4-wick parafiin lamp. PRICE £ 2.3.3. N" 7 Code Word : CABRIOLET. Two lanterns similar to the precc- ding for « Dissolving Projections » with 3-wick parafiin lamps, Objec- tives fitted with « cats-eye dissol- vers ». They can be mounted and fixed by means of clamp screws on the box in which they are contained. Black wooden box with handle and hooks . PRICE £ 4.16.0. N° 8 Code Word : CABUS. Two lanterns similar tothe preceding but with 4-wick parafiin lamps. PRICE £ 5.2.6. N" 9 Code Word : CACATOIS. Lantern similar to the N° 5 appara- tus, but made in Russian iron with objective in nickelled brass mount. PRICE t! 2.4.0. Lightning carrier with 2 apertures 2/-. Extra charge for supplying dia- phragms to objective for enlarging purposes 4/. N" 6 Telegr. Wort : CABRI. Apparat wic vor, jedoch mit 4 doch- tiger Petroleumlampe. PREIS M 43.20 N° 7 Telegr. Wort: CABRIOLET. 2 Apparate wie vor zur Erzeugung von « Dissolving Effekten » mit 3-Docht Petroleumlampen und Ob- jektiv - Dissolvent. Die Laternen kônnen nebeneinander auf einem dazu eingerichteten Unlerbau aus schwarzem Holz montirt werden, welcher gleichzeitig als Transport- kasten für beide Apparate dient. PREIS M 96 — N° 8 Telegr. Wort : CABUS. 2 Apparate wie vor, jedoch mit 4-Docht Petroleumlampen. PREIS M 102.50 N° 9 Telegr. Wort : CACATOIS. Apparat wie N” =; jedoch aus Sch warz- blech hergestellt und mit vernickel- ter Objektiv-Fassung. PREIS . . M 44 - Doppelter Bildhalter ... M 2 Mehrkosten wenn Objekliv zu Ver- grûsserungszwecken mit Blendcn geliefert wird M 4 — UNIVERSELLE Fig. 8 N u 16 Code télég . : CADASTRE. DESCRIPTION : Corps soigneusement construit en tôle perforée de telle façon que la lampe ne peut pas échauffer la partie qui supporte le condensateur, on évite ainsi réchauffement des lentilles et, par suite, le bris. Lampe « Universelle » au pétrole, à trois mèches, avec réflecteur. Condensateur double plan convexe de 103 m / m de diamètre. Objectif double achromatique à por- trait, de 43 de diamètre, monture cuivre nickelé à crémaillère. Le cône porte-objectif également en cuivre nickelé s'avance à coulisses. Poids de l'appareil complet 6 kil. PRIX avec boîte en tôle mesurant 39x26x16 c/m. . . . Fis 65 » N" 16* Code télég. : CADEAU. La même lanterne avec lampe ordi- naire à 3 mèches. . . . l-'rs 60 » N° 17 Code télég.: CADE. Le même Appareil, avec lampe au pé- trole “ Universelle " à 4 mèches, avec réflecteur. PRIX Frs 69 » N° 16 Code Word : CADASTRE. SPECIFICATION : Body carefully made of Russian iron with perforations thus preventing the lenses of the condenser being allected by the heat of the illumi- nant. Lamp for paraflîn “ Universelle " with three wicks and reflector. Condenser compound piano convex 4 ius diam. Objective double combination, achro- matic lenses 1 a /s i,,s diam. in nickelled brass mount with rack and pinion is screwed on sliding cône equally in nickelled brass. Weight of complète apparatus 1 2 lb. 8 oz PRICE including case of Russian iron 'L l tX6> 4 Xi'.V“ ... £ 2.12.0 N° 16* Code Word : CADEAU. Lantern similar to the preceding with ordinary 3-wick lamp. . . £ 2.8.0 N° 17 Code Word : CADE. Lantern similar to the preceding with 4-wick paraflîn lamp “ Universelle " with reflector. PRICE £ : 2.15.3 N" 16 Telegr. Wort : CADASTRE. BESCI 1 REIBUNC : Gehause aus Schwarzblech in bester Ausführung. Der Lichtkasten ist durchlocht und die dadurch erzielle Ventilation macht die Mitzcntvvick- lung der Lichtquelle fürden Kouden- sator unschâdlich. Lichtquelle 3 dochtige Petroleum- lampe “ Universelle " mil Reflektor. Kondensator 103 ra /‘" Durchmesser plankonvex. Doppel-Objektiv achromatisch, 43 Linsendurchmesser. Fassung mit Trieb und Auszug aus vernickeltem Messing. Qewicht des kompl. Apparats 6 kil. PREIS mit Tragkasten aus Schwarz- blech 39x26x16 c/m . . M 52 N° 16* Telegr. Wort : CADEAU. Apparat wie vor. jedoch mit gcwûhn- licher 3-Docht Lampe . . M 48 N° 17 Telegr. Wort : CADE. Apparat wie vor, jedoch mit 4 doch- tiger Petroleumlampe “Universelle" mit Reflektor. PREIS M 55.20 Châssis double <( Lightning » Frs 2.50 Augmentation pour la mise à dia- phragmes de l'objectif, pour les agran- dissements Frs 5 » Cône pour projeter les corps opa- ques Frs 8 » Lightning carrier with 2 apertures. 2/- Extra charge for supplying dia- phragms to objective for enlar- ging purposes 4 /- Cone for the projection of opaque objects 6/5 Doppelter Bildhalter. ... M 2 — Mehrkosten wenn Objektiv zu Ver- grôsserungszweckcn mit Blcnden geliefert wird M 4 — Megaskop fur undurchsichtige Ge- genslündc M 6.40 — 5 — UNIVERSELLE N° 19 Code télég . : CADENAS. DESCRIPTION : Cet appareil, semblable au N" 1 6, est muni en outre d'un Cône en tôle coudé sous un angle de 45“ pour la projection des objets opaques, tels que cartes de visite photographiques, dessins, etc., et généralement tous les objets de peti- tes dimensions, jusqu'à la carte de visite ; l'agrandissement maximum obtenu est d'un mètre (éclairé au pé- trole). Cet appareil reproduit les objets avec la plus grande exacti- tude. La lanterne donne également les pro- jections par transparence comme le N° iô ; c'est le môme objectif qui sert et qu'on revisse sur le porte-objectif nickelé. L'objectif se visse sur le cône comme l'indique la figure io. Dimensions du cône pour objets opa- ques : 30X 1 5 X 19 c,’m. ; poids 750gr. PRIX Fis 73 » NOTA. — Le cône n'entre pas dans la boîte contenant la lanterne, mais se livre à part. N° 19 Code Word : CADENAS. SPECIFICATION : Apparatus similar to the N° 16 lan- tern. Itissupplied \vith a Cône of Russian iron set at an angle of 45° for projection of opaque ob- jects such as photographs of carte de visite size, designs and generally of objects of small dimensions up to the size of a carte de visite. The maximum of enlargement obtained is one yard with paraffin lamp as illuminant and objects are reprodu- ced with greatest exactitude. The objective is screwed to the cône as shown in illustration 10 and if screwed back to the nickelled sliding cône of the lantern the latter can be used for transparencies as the N“ 16 apparatus. Measurements of the cône 1 1 3/4x5 7 /s x 7 l /2 lns , weight 1 lb 10 oz. PRICE f 2.18.6 NOTICE. — The Russian iron box carrying the lantern does not hold the cône, the latter being always supplied apart. N° 19 Telegr. Wort : CADENAS. BESCHRE 1 BUNG : Diesem Apparat, in Ausführung wie N° 16, wird ein Megaskop beigefügt zur Projektion von undurchsichtigen Gegen- stânden wie Photographien im Vi- sitformat, Zeichnungen etc. Grôs- sere Bilder als Visitformat kôn- nen nicht verwendet werden. Das Maximum dererreichbaren Vergrôsse- rung ist 1 Meter bei Verwendung einer Petroleumlampc als Lichtquelle und die Gcgenstânde werden mitgrôsster Genauigkeit wiedergegeben. Illustr. N" 10 veranschaulicht wie das Objek- tiv in das Megaskop hineingeschraubt wird.Nachdem das Objektiv wieder in denvernickeltenObjectivtrâgerder La- terne eingesetzt worden ist, ist letzte- re wie Apparat N” 16 fur Projek- tion transparenter Bilder verwcnd- bar. Dimensionen des Megaskops : 30 X 15X19 c/m. ; Gewicht : 75ogr. PREIS M 58.50 ANMERKUNG. — Der Tragkasten bietet Raum für die Laterne allein ; das Megaskop wird getrennt gehal- ten. Châssis double (( Lightning » Frs 2.50 Augmentation pour la mise à dia- phragmes de l'objectif pour les agran- dissements Frs 5 » Lightning carrier with 2 apertures 2 /- Extra charge for supplying dia- phragms to objective for enlar- g»ng 4/- Doppelter Biidhalter ... M 2 — Mehrkosten wcnn Objektiv zu Ver- grôsserungszwecken mit Blenden ge- liefert wird M 4 — — 6 — UNIVERSELLE N° 16' 1 Code télég. : CADENCE. DESCRIP TION : Corps en tôle russe perforée, à double enveloppe d'aération, portes latérales à œilletons et porte d'arrière à char- nières. Plateau support de lampe à hauteur réglable, permettant de cen- trer (en tournant le bouton A) le point lnmineux sur Taxe optique. Support châssis porte-vues réglable en hauteur à l’aide du bouton B. Contre-plaques à ressort arrondies permettant l'introduction de la vue en tous sens. Lampe " Universelle" au pétrole, à 3 mèches, avec réflecteur. Condensateur double plan convexe, de 103 "‘/' n de diamètre. Objectif double achromatique à portrait de 43 “/“* de diamètre, en monture à crémaillère à double bouton, ferme- ture à tourniquet et rainure porte- verres de couleur. Porte-objectif en cuivre nickelé s'avançant à coulisses. Boite en tôle à poignet, pouvant servir de support, 48 X 18X32 c/m. Poids de l'appareil complet 9 kil. PRIX Frs 85 » N° 16 A Code Word: CADENCE. SPECIFICATION : Body double Russian iron with perfo- ration for ventilation, side doors with sight holes, hinged back door. By means of the screw A lhe height of the lamp can be adjusted for cente- ring the light to the optical axis. The carrier bench can be lowered or raised by means of the screw B. Circular open stage with spring plate, allowing the slide carrier to be inscr- ted from any direction. Lamp for parafïin “ Universelle " with 3 wicks and reflector. Condenser compound piano convex 4 ins d>am. Objective double combination, achro- matic lenses i 3 /ii i " s diam. in brass mount with rack and pinion with two milled heads, sliding shutter and slot for tinters. Objective holder sliding in grooves. Box of Russian iron with handie i9X7Xi2'/2 ins - Weight of complété apparalus 20 lb. PRICE £ 3.8.0 N° 16 A Telegr. Wort : CADENCE. BESCHRE1BUNO : Gehause aus bcstem russischem Blau- blech zwecks besserer Luftzuführung perforât. Zwei Seitenthüren mit Kontrollfenstern. Schraube A regu- lirt die Hochslellung des Lampenlrâ- gers zur Einstellung des Lichtes auf dieoptische Axe. Schraube B bewirkt scnkrechte Verschiebungdes Trâgers, auf welchem der Bildhalter ruht. Krcisfôrmige olïene Bildbühne mit Federn, so dass der Bildhalter von allen Seiten eingesetzt werden kann. Lichtquelle 3 dochtigc Petrolcumlampe “ Universelle " mit Reflektor. Kondensator 103 m / m Durchmesser plankonvex. Doppel-Objektiv achromatisch, 43 m /"' Linsendürchmesser in Fassung mil Doppeltriebkopf, Exccntcr-Verschluf s und Farbscheibenschlitz. Der Objek- livtrâger glcitcl in Schienen auf dem Unterbau. Tragkasten aus Schwarzblech mit Griff 48X18X32 c/m. Gewicht des komplcttcn Apparats 9 kil. PREIS M 68 N° 16" Code télég. : CADENE. Le même Appareil que N” ib A avec lampe « Universelle » à 4 mèches, cheminée à régulateur. Frs 89 » N° 16 e Code télég. : CADET. Le même Appareil avec lampe « Uni- verselle » à 5 mèches, avec cheminée à régulateur Frs 94 » N° 16" Code Word : CADENE. Lantern similar to the preceding with 4 - wick paraflin lamp “ Univer- selle " £ 3.11.3 N° 16 e Code Word : CADET. Lantern similar to the preceding with 5 -wick paraflin lamp “ Univer- selle ” £ 3.15.3 N° 16" Telegr. Wort : CADENE. Apparat wie vor, jedoch mit 4 doch- tiger Petrolcumlampe Ll Univer- selle " M 71.20 N° 16 e Telegr. Wort : CADET. Apparat wie vor, jedoch mit 5 doch- tiger Petroleumlampe “ Univer- selle " M 75.20 UNIVERSELLE POLYORAMIQUE Châssis double " Lightning '. Fi s 2.50 Augmentation pour la mise à dia- phragmes de l’objectif pour les agran- dissements Frs 5 » Cône pour projeter les objets opa- ques Frs 8 » Lightning carrier with 2 aperturcs. 2 - Extra charge for supplying dia- phragms to objective for enlar- ging 4/- Cone for projection of opaque ob- jects 6/5 Doppelter Bildhaiter .... M 2 — Mehrkosten wenn Objektiv zu Vcr- grôsserungszwecken mit Blenden ge- liefert wird M 4 — Megaskop für undurchsichtige Gegen- stânde M 6.40 N° 16 " Code télég. : CADI. Une paire de Lanternes n" i6° montées sur planchettes et reliées par deux obturateurs à manette dit “ QEil-de- Chat " pour la production des vues fondantes ou polyoramiques. N° 16" Code Word : CADI. 2 Lanterns n" i6 n for “Dissolving Pro- jections " mounted on a polished mahogany base. The two “ cals-eye dissolvers " are connected by a guide rod. N° 16" Telegr. Wort : CADI. 2 Apparate n" 16“ zur Erzeugung von “ Dissolving Effekten " nebeneinan- der auf polirtem I lolzuntersatz mon- tirt. Die beiden Objektiv-Dissolver sind durch eine Führungsstange ver- bunden. PRIX avec boîte à poignées et tourni- quets Frs 180 » 2 Châssis “ Lightning " simples pour cet appareil, ensemble. . Frs 4 » PRICE including box with handle and hooks £ 7.4.0 2 Lightning carriers for above appara- tus, together 3/3 PREIS einschl. Tragkaslen mit Hand- griff M 144 — 2 einfache Bildhaiter für diesen Appa- rat, zusammen M 3,20 UNIVERSELLE POLYORAMIQUE N° 21 Code télég. : CADOLE. DESCRIPTION : (Fig. 12) Cet appareil se compose de deux lan- ternes du modèle N" 16, montées sur une tablette en acajou verni. Les objectifs sont munis d'un obturateur en métal dit QEil-de-Chat actionnés par une tige à manette pour la produc- tion des effets de jour et de nuit, d'été et d’hiver, etc., ou vues fondantes et effets combinés dit polyoramas. L’ap- pareil est contenu dans une Boîte en bois à charnières et tourniquets pouvant servir de support. Dimensions 53 X 53 X 35 c/m. Poids de l’appareil complet : 20 kilog. PRIX Frs 165 » N° 21 Code Word : CADOLE. SPECIFICATION : (Fig. 12) This apparalus consists of two lan- terns N" 16 mounted on a polished mahogany base. The two objectives are lïtted with « Cats-eye dissolvers » actuated by a guide rod for the production of Dis- solving Views, day and night or winter and summer effects etc. The apparatus is supplied in a wqo- den Box which can be used as stand. Dimensions 20 :l /4X20 a /iXi3 a/,, j ns . Weight uf the complété apparalus 44 lb. PRICE £ 6.12.0 N° 21 Telegr. Wort : CADOLE. BESCI 1KE1BUNG : (Fig. 12) Dieser Apparat besteht aus 2 La- ternen N" 16 in bester Ausführung, nebeneinander auf einem polirten Mahagoni -Untersatz montirt. Die beiden Objektiv-Dissolver zur Erzeu- gung von Tag-und Nacht-, Winter- und Sommer-Effekten etc. sind durch eine Führungsstange verbunden. Der Apparat wird in einem hôlzer- Tragkasten geliefert, welcher als Un- terbau benutzt werden kann. Dimensionen 53X53X35 c/m. Gewicht des kompl. Apparats : 20 kil. PREIS M 132 — ELEGANTE Fig. 16. STAR Fig. 32 N° 22 Code télég. . CADRAN. Le même appareil double, mais avec des lampes au pétrole à quatre mè- ches Frs 173 » 2 Châssis «Lightning» simples pour ces lanternes, ensemble. . . Frs 4 » Augmentation pour une boite verti- cale de dimensions très restreintes pour contenir les 2 lanternes démon- tées au lieu de la boîte ordinaire ci- dessus Frs 10 » Cône pour projeter les objets opa- ques Frs 8 » N" 22 Code Word : CADRAN. Double apparatus similar to the pre- ceding but with 4-wick paraflin lamps £ 6.18.6 2 Lightning carriers for above, to- gether 3/3 Extra charge if instead of the ordinary box a narrow box is supplied which holds the two dismounted lanterns placed vertically 8/- Cone for projection of opaque ob- jects 6/5 N" 22 Tclegr.Wort : CADRAN. Doppel-Apparat wie vor, jedoch mit 4 dochtigcn Pelroleumlampen M 138.40 2 einfache Bildhaltcr fur obige Appa- rate, zusammem M 3 — Mehrkosten wenn statt des oben erwâhnten ein kompakterTragkasten geliefert wird, in xvclchem die beiden demontirten Apparate übcreinandcr stehen M8 — Megaskop für undurchsichtige Gegcn- stânde M 6.40 ELEGANTE N° 30" Code télég . CAHIER. DESCRIPTION : (Fig. 16) Corps tout en acajou verni de 1" choix, avec portes latérales à panneaux palissandre, oeilletons en cuivre verni à tourniquets. Entièrement doublé de métal. Le montage du devant est tout en cuivre verni fortement ajusté par 4 colonnes à boutons moletés, plaque à ressorts en cuivre. Lampe « Universelle » au pétrole à 4 mèches avec réflecteur. N° 30" Code Word : CAHIER. SPECIFICATION : (Fig. 16) Body madcin well seasoned mahogany, beaulifully polishcd, metal-lined throughout, side doors with bevelled panels and sight holes with ilasher. 1 Front in highly lacquered brass and I rigidly fixed to the body with 4 ! brass bolts with millcd head screws, I stage with spring plate. Lamp for parafïin « Universelle » with 4 wicks and reflector. N° 30" Telcgr. Wort : CAHIER. BESC1 1RE1BUNG : (Fig. 16) Gehâuse aus fein polirtcm Mahagoni durchwcg mit Schwarzblech gefüt- tert.Zwei getâfelte Seitenthürcn mit Kontrollfenstern. Das Vorderteil aus fein lackirtem Messing ist mit 4 star- ken Messingbolzen und Schrauben am Gehâuse befesligl. Bildbühnc mit Federn. Lichtquelle 4 dochtige Petroleumlampe « Universelle » mit Reflektor. — 9 — Condensateur double plan convexe de 103 "/" de diamètre. Objectif double achromatique 43/52 ro /" de diamètre, en monture cuivre ver- ni, double bouton de crémaillère, fermeture â tourniquet, rainure pour les verres teinteurs. PRIX de l'appareil extra soigné, com- plet en boîte Frs 110 » Châssis double a Lightning » Frs 2.50 Cône pour projeter les objets opa- ques Frs 10 » Condenser compound piano convex Objective double combination achro- matic lenses i 3 /4 X 2'/i6 ins diam. in polished brass mount with rack and pinion with two milled heads, sliding shutter and slot for linters. PRICE of complété apparatus, best fi- nish, including box . . . £ 4.8.0 Lightning carrier with 2 apertures 2 - Cône for projection of opaque ob- jects 8/- Kondensator 103 m / m Durchmesser, plankonvex. Doppel-Objekti v achromatisch, 43/52”/” Linsen-Durchmesser in fein lackir- ter Messingfassung mit Doppellrieb- kopf, Excenter-Verschluss und Farb- scheibenschlitz. PREIS des kompl . Apparats in bester Ausführung einschl. Tragkasten. M 88 — Megaskop für undurchsichtige Gegen- stânde M 8 -- Doppelter Bildhalter ... M 2 — STAR N° 40* Code télég. : CALUS. N° 40* Code Word : CALUS. DESCRIPTION ; (Fig. 32) Corps en acajou verni doublé de métal sur socle verni, portes latérales en palissandre à panneaux, œilletons en cuivre verni avec fermeture à tour- niquet, dessus en tôle russe, montage de devant en cuivre poli et verni. Porte-objectif à tirages télescopiques permettant l’emploi des objectifs de tous foyers de 10 à 35 c/m. Chalumeau oxhydrique à air libre n ° 94- Condensateur ménisque et bi-convexe 109 m / m de diam. SPECIFICATION : (Fig. 32) Body made in well-seasoncd mahogany metal-lined throughout,sidedoorswith bevelled panels and sight holes with flashers, dôme top ofRussianiron, front of lacquered and polished brass with telescopic draws allowing the use of lenses of different foci from 4 to i4 in *. Illuminant Lime light jet n° 94. Condenser double convex and menis- cus 4 X' as diam. N° 40 A Teleg. Wort : CALUS. BESCI1RE1BUNG : (Fig. 32) Gehâuse aus fein polirtem Mahagoni mit Schwarzblech gefüttert. Zwei getâfelte Seitenthüren mit Kontroll- fenstern. Dach des Gehâuses aus russischem Blaublech. Vorderteil aus fein lackirtem Messing mit telesko- pischem Auszug, welcher die Benut- zung von Objektiven der Brennwei- ten von 10 bis 35 c/m gestattet. Lichtquelle Kalklichtbrenner n° 94. Kondensator Bikonvex und Meniskus Linse 109 m / m Durchmesser. Doppel-Objektiv achromatisch 52/54'"/'" Linsen - Durchmesser in Cylinder, welcher in lackirter Messingfassung mit Doppeltriebkopf, Excenter-Ver- schluss und Farbscheibenschlitz glei- tet. Objectif double achromatique 52/54 m / m de diamètre en tube cylindrique glissant dans la monture à crémail- lère double bouton ; fermeture à tourniquet et rainure pour les verres teinteurs. PRIX de l'appareil complet en boite. Frs 155 » Chaque tube objectif supplémentaire Frs 20 » Objective double combination, achro- matic lenses 2 '/i6 X 2 l /s ins diam. in cylinder sliding in brass mount with rack and pinion with two milled heads, sliding shutter and slot for tinters. PRICE of complété apparatus including box £ 6.4.0 Additional Lens Cylinder £ 0.16.0 PREIS deskompletten Apparats einschl. Tragkasten M 124 — Jedes weitere Cylinder- Objektiv M 16- Châssis double « Lightning» Frs 2.50 Bâtons de chaux, la douzaine Frs. 3 » Lightning carrier with 2 apertures. 2/- 12 limes in tin 2/5 Doppelter Bildhalter ... M 2 — 12 Kalkkegel M 2.40 — 10 — N° 30 e Code télég. : CAHOT. DESCRIPTION : Corps en lôle avec portes latérales pour l'usage facultatif de tous les éclaira- ges, devant tout en cuivre verni. Le porte-châssis permet l'introduction des tableaux dans les deux sens. Le socle est en deux parties et muni d'u- ne vis de rappel à l'aide de laquelle on peut avancer ou reculer â volonté la partie porte-objectif pour l'intro- duction de cuves et de tous les objets pour démonstrations scientifiques. Lampe « Universelle » au pétrole à 4 mèches avec réflecteur. Condensateur double plan convexe de 103 ■/" de diam. Objectif double achromatique 43/52 m /“ de diamètre en monture à crémail- lère à double bouton, fermeture à tourniquet et rainure pour les verres teinteurs. Poids 8 kilog. PRIX de l'appareil complet en boîte 45X18X30 c/m. . . . Frs 85 » Châssis double « Lightning » Frs 2.50 Cône pour projeter les corps opa- ques Frs 10 » N° 30 e Code Word : CAHOT. SPECIFICATION : Body made of Russian iron with side doors for use of any kind of illumi- nant, front in highly lacquered brass, slidingtoandfro by turning thescrew iitted on front, thus allowing sufficient space between condenser and objec- tive holder for insertion of a trough or any other objects for scientific dé- monstration. Lamp « Universelle » for paraflin with 4 wicks and reflector. Condenser compound piano convex 4 ins diam. Objective double combination, achro- matic lenses i^Xa'/ie ius diam. in brass mount with rack and pinion with two milled heads, sliding shut- ter and slot for tinters. Weight 17 lb 10 oz. PRICE of complété apparatus including box 173/4X7 X n 3 / 4 iDS . ■ £ 3 . 8 . 0 . Lightning carrier with 2 apertures 2/- Cone for projection of opaque ob- jects 6/5 N° 30 e Telegr. Wort : CAHOT. BESCI IREIBUNG : Gehâuse aus bestem russischem Blau- blech mit Seitenthüren, mit jeder Lichtquelle verwendbar. Vorderteil aus fein lackirtem Messing. Eine Schraube an der Stirnseite des Soc- kels ermôglicht Vor-und Rückwârts- bewegung des Objektivtrâgcrs, wo- durch genügend Raum zwischen Kondensatorund Objektivtrâger ent- steht, um die verschicdcnslen Gegen- stânde tür wissenschaftliche Demon- strationen einsetzen zu kônnen. Lichtquelle 4 dochtige Petroleumlampe « Universelle » mit Rellektor. Kondensator plankonvex, 103 m / m Durchmesser. Doppel-Objektivachromatisch.t3/52 m / m Linsen-Durchmesser in Messingfas- sung mit Doppeltriebkopf, Excenter- Verschluss und Farbscheibcnschlitz. Qewicht 8 kilo. PREIS des kompletten Apparats einschl. Tragkasten 45 X 18X30 c/m M 68- Doppelter Bildhalter ... M 2 — Megaskop lür undurchsichtige Gcgen- stânde M 6 40 CLEGILUX N° 2 CLEGILUX N° 3 N" 2 Code télég. : CELUDE. DESCRIPTION : (Fig. 36") Corps en tôle russe, pour l'usage facul- tatif de tous les éclairages. Deux por- tes latérales avec œilletons. Condensateur double plan convexe de 103 »/■ de diam. Objectif double achromatique .13/52 m / m de diam. en monture à crémaillère, tête anglaise. PRIX de l'appareil avec boîte en tôle sans éclairage Frs 42 » N° 2 Code Word : CELUDE. SPECIFICA TION : (Fig. 36*) Body made of Russian iron.for use with any lcind of illuminant. Two side doors with sight holes. Condenser compound piano convex 4 ins diam. Objective double combination, achro- matic lenses r 3 /é X 2Vi6 ins diam. in brass mount with rack and pinion, but without hood or shutter. PRICE of apparatus including Russian ironbox, withoutilluminant. £ 1 . 13.6 N° 2 Telcgr. Wort : CELUDE. BESCMREIBUNG : (Fig. 36") Qehause aus starkem russischem Blau- blech,mit jeder Lichtquclle verwend- bar. Zwei Seitenthüren mit Kûn- trollfenstern. Kondensator plankonvex i03 m / m Durch- messer. DoppeI-Objektivachromatisch43/52 m /"' Linsendurchmesser in Fassung mit Trieb, ohne Sonnenblende und ohne Verschluss. PREIS des Apparats mit Tragkasten aus Blaublech, jedoch ohne Licht- quelle M 33.60 N" 3 Code télég. : CELUTRO. DESCRIPTION : (Fig. 36 c) Corps en tôle russe, pour l'usage facul- tatif de tous les éclairages. Deux portes latérales avec œilletons à fer- meture. Condensateur double plan convexe, 103 »'/m d e diam. Objectif double achromatique .13/52 ro / m de diam., en monture à crémaillère à double bouton, fermeture à volet et rainure pour les verres teinteurs. PRIX de l'appareil avec boîte en tôle, sans éclairage Frs 60 » N° 3 Code Word : CELUTRO. SPECIFICATION : (Fig. 36 e ) Body made of Russian iron, for use with any kind of illuminant. Two side doors with sight holes with flashers. Condenser compound piano convex 4 ins diam. Objective double combination, achro- matic lenses i 3 /i X 2 , /\ü ins diam. in mount with rack and pinion with two milled heads, flap shutter and slot for tinters. PRICE of apparatus including Russian ironbox without illuminant £ 2.8.0 N° 3 Telegr. Wort : CELUTRO. BESCI 1 REIBUNG : (Fig. 36 e ) Qehause aus starkem russischem Blau- blech, mit jeder Lichtquelle verwend- bar. Zwei Seitenthüren mit Kontroll- fenstern. Kondensator plankonvex 103 m / m . Durch- messer. Doppel-Objectiv achromatisch 43/52'"/'“ Linsendurchmesser, in Messingfas- sung mit Doppeltricbkopf, Charnier- Verschluss und Farbscheibenschlitz. PREIS des Apparats mit Tragkasten aus Blaublech, jedoch ohne Licht- quelle M 48 — MANSARDE PERFECTIONNÉE Fig. 26^ N° 40 °. Code télëg. : CALECHE. DESCRIPTION (Fig. 26) : Corps en tôle forte avec portes latérales pour l'usage facultatif de tous les éclairages. Support de lampe réglable en hauteur permettant le centrage du foyer lumineux sur l'axe optique. Le devant tout en cuivre poli et verni, plaque et contre-plaque à ressort très solides. Vis de rappel pour l’écarte- ment des deux plaques pour les pro- jections scientifiques. Lampe « Universelle » au pétrole à 4 mèches avec réflecteur. Condensateur double plan convexe 103 B / m de diam. Objectif double achromatique 43/52 m / m de diam. en monture à crémaillère à double bouton, fermeture à tourni- quet et rainure pour les verres tein- teurs. PRIX de l'appareil complet en boîte Fis 95 » N° 40 ". Code Word. : CALECHE. SPECIFICATION ( Fig. 26) : Body made of strong Russian iron with side doors for use of any kind of illu- minant. The height of the lamp sup- port can be adjusted for centering the light to the optical axis. Strong open stage with springs. Front in highly lacquered brass sliding to and fro by lurning the screw on front, thus allowingsufficient space between condenser and objective holder foi- insertion of objects for scientific dé- monstrations. Lamp for parallin « Universelle » with 4 wicks and reflector. Condenser compound piano convex 4 ins diam. Objective double combination, achro- matic lenses 1 3 /t X 2i/i6 ins diam. in brass mount with racle and pinion withtwomilled heads, sliding shutter and slot for tinters. PRICE of complété apparatus including box £3 16.0 N° 40 ". Telegr. VVort : CALECHE. BESC 1 1 RE 1 BUNG (Fig. 26) : Gehâuse ausstarkem russischem Blau- blech mit Seilenlhüren, mit jeder Lichtquelle verwendbar. Hôhenslel- lung des Lampcntrügers regulirbar zweeks Einstellung des Lichtes auf die optische Axe. Offene Bildbühne mit Federn. Vorderteil aus fein laekir- tem Messing. Schraube an der Stirn- seite des Sockels zur Vor-und Rück- wârtsbewegung des Objektivtrügers. Lichtquelle 4 dochtige Petroleumlampe « Universelle » mit Reflektor. Kondensatorplankonvex, 103™/"' Durch- messer. Doppel-ObjeRtivachromatisch-n/si" 1 /"' Linsen-Durchmesser in Messingfas- sung mit Doppeltriebkopf, Excenter- Verschluss und Farbschejbenschlitz. PREIS des kompletten Apparats mil Tragkaslen M 76 — '3 — N° 40* . Code télég. . CALFAT. Môme appareil que le N" 40°, mais | de format plus grand avec condensa- teur double plan convexe de i i 5 et objectif de 60 "/* de diam. Ce modèle est extrêmement lu- mineux et à recommander quand on emploie des éclairages relativement ! faibles, pétrole, acétylène, gaz incan- | descent, etc. PRIX avec lampe « Universelle » au pé- trole à 4 mèches avec réflecteur Frs 120 » N" 40 e . Code télég. : CALEPIN. (FIg.a6 A ) Môme appareil que leN°4o D mais avec porte-objectif à tirages té- lescopiques pour l’emploi d'objectifs detous foyers depuis 10 jusqu'à 35 c/m. PRIX sans éclairage avec un tube-objec- tif de 43/52 "’/ m de diam., monture universelle Frs 115 » Chaque tube-objectif supplémentaire Frs 15 » N” 40 e . Code télég. : CALIBRE. (Fig.2Ô A ) Môme modèle queleN°4o p avec porte-objectif àtirages télesco- piques pour l'emploi d'objectifs de tous foyers de 1 2 à 40 c/m. PRIX sans éclairage avec un tube-ob- jectif de 60 m l m de diam., monture universelle Frs 155 » Chaque tube-objectif supplémentaire Frs 28 » Châssis double « Lightning )> Frs 2.50 Cône pour projeter les corps opaques Frs 10 » N° 40*. Code Word : CALFAT. Apparatus similar to the preceding but of larger dimensions wilh con- denser 4 1 /2 i “ and objective 2 H /s ias diam. This apparatus on account of ils extremely luminous objective and large condenser may be used in such cases wherethe less powerful illumi- nants as paraffin or gas lamps only are at the operator's disposai. PRICE with lamp for paraffin a Univer- selle » with 4 wicks and reflector £ 4.16.0 N° 40 e . Code Word : CALEPIN. (Fig. 26 A ) Apparatus similar to N-qo 0 but front tube with teiescopic draws allowing the use of objectives of different foci from 4 to t4 ins . PRICE without illuminant wilh one lens cylinder i 3 /i X a'/se ins diam., usual mount £ 4.12.0 Additional lens cylinder . £ 0.12.0 N° 40 e . Code Word : CALIBRE. (Fig.2Ô A ) Apparatus similarto N°40 F but front tube with teiescopic draws allowingthe use of objectives of diffe- rent foci from 4 3 /i to 1 6 ins . PRICE without illuminant with one lens cylinder 2 3 /s ins , usual mount. £ 6.4.0 Additional lens cylinder . . £ 1.2.5 Lightning carrier with 2 apertures 2/- Cone for projection of opaque ob- jecls 8/- N° 40 e . Telegr. Wort : CALFAT. Apparat in Ausführung wie N° 40° jedoch grôsser mit plankonvexem Kondensator 1 1 5 ”/“ und Objektiv 60 Linsen-Durchmesser. Infolge seines besonders lichtstarken Objeklivs und grossen Kondensators ist der Apparat sehr gut mit schwâ- cheren Lichlquellen wie Petroleum- oder Gaslampen verwendbar. PREIS mil 4 dochtiger Pctrolcumlampe . « Universelle )) mit Rcfleklor, M 96 — N o 40 Æ . Telegr. Wort: CALEPIN. (Fig. 26*) Apparat in Ausführung wie N° -|0 D , jedoch mit teleskopischem Auszug zur Benulzung von Objek- tiven der verschiedenen Brennweiten von 10 bis 35 c/m. PREIS ohne Lichtquelle, mit Cylinder- Objektiv 43/52 m / m Linscndurchmes- ser M 92- Extra Cylinder-Objektiv M 12 — N" 40 c . Telegr. Wort : CALIBRE. (Fig. 26 a ) Apparat in Ausführung wie N”4o F , jedoch mit teleskopischem Auszug zur Benutzung von Objek- tiven der verschiedenen Brennweiten von 12 bis 40 c/m. PREIS ohne Lichtquelle, mit Cylinder- Objektiv 60 m / m Linsendurchmesser M 124 — Extra Cylinder-Objektive M 22.40 Doppelter Bildhalter ... M 2 — Megaskop für undurchsichtige Gcgcn- stânde M 8 — CLEGILUX N° i & i A CLEGILUX N° 4 i Fig. 36'* . Fig. 36" . ^ 1 Code télég. : CELUX. DESCRIPTION : (Fig. 36-*) Corps Modèle spècial en tôle forte pour l'usage facultatif de tous les éclaira- ges. Deux portes latérales avec œil- letons à fermeture. Condensateur double plan convexe de 1 15 "T" de diam. Objectif double achromatique 54/60 ra /" de diam. en monture à crémaillère à double bouton, fermeture à volet et rainure pour les verres teinteurs. PRIX de l'appareil avec boite en tôle sans éclairage Frs 85 » N 1 • Code télég. : TELELUX. Même appareil avec porte-objectif à tirages télescopiques. Frs 120 » N° 4 Code télég. : CELUFOR. DESCRIPTION : (Fig. 36®) Corps en tôle russe, pour l’usage facul- tatif de tous les éclairages. Une porte latérale avec œilleton à fermeture. Tirages télescopiques. Condensateur ménisque, 103 m l m de diam. Objectif double achromatique 54/60 “ , /‘ n de diam., en tube avec fermeture à volet et rainure pour les verres tein- teurs, glissant dans la monture à crémaillère à double bouton. PRIX de l'appareil avec boîte en tôle sans éclairage Frs 125 » Chaque tube objectif supplémentaire, avec fermeture à volet et rainure pour les verres teinteurs . . . Frs 25 » N° !• Code Word: CELUX SPECIFICATION : (Fig. 3 6 A ) Body Spécial model made of strong Russian iron for use of any kind of illuminant.Two side doors with sight holes. Condenser compound piano convex 4 l lé" s diam. Objective double combination achroma- tic lenses z'/sXs 3 /»" 13 diam. in brass mount with rack and pinion with two milled heads, flap shutler and slot for tinters. N *• Telegr. Wort : CELUX BESCIIRE1BUNG : (Fig. 36^) Gehause Spécial Modell aus starkem russischem Blaublech mit jeder Licht- quelle verwendbar. Zwei Seitenthii- ren mit Kontrollfenstern. Kondensator plankonvex 1 1 ^"'/"'Durch- messer. Doppel-Objektiv achromatisch 54/60 "•/•■* Linsendurchmesscr, in Messingfas- sung mit Doppeltriebkopf, Charnier- Verschluss und Farbschcibenschlitz. PRICE of apparatus including Russian iron box withoutilluminant T 3.8.0 1 Code Word: TELELUX. Apparatus similar to the preceding but with telescopic draws. £ 4.16.0 N° 4 Code Word : CELUFOR, SPECIFICATION : (Fig: 36°) Body made of Russian iron, for use of any kind of illuminant. One side door with sight hole. Objective holder with telescopic draws. Condenser bi convex and meniscus 4 i,,s diam. Objective double combination, achro- malic lenses 2 ‘/s X 2 :, /s ins diam. in cvlinder with flap shutter and slot for tinters, sliding in mount with rack and pinion, two milled heads. PRICE of apparatus including Russian iron box withoutilluminant. £ 5.0.0 Additional lens cylinder with flap shul- ter and slot for tinters . . . £ 1.0.0 PREIS des Apparats mit Tragkasten aus Blaublech, ohne Lichtquelle M 68— N” 1 Telegr. Wort : TELELUX. Apparat wie vor jedoch mit teiesko- pischem Auszug. ... M 96 — N° 4 Telegr. Wort : CELUFOR. BESCI1RE1BUNG : (Fig. 36") Gehause aus starkem russischem Blau- blech, mit jeder Lichtquelle verwend- bar. Seitcnlhür mit Kontrollfenstern. Mit teieskopischem Auszug. Kondensator bikonvex und Meniskus Linse, 103 n, / m Durchmesser. Doppel-Objektiv achromatisch 54/60"/'" Linsendurchmesscr in Cylinder mit Chai n ier-Vcrschluss und Farbschei- benschlitz, in Fassung mit Doppel- triebkopf gleitend . PREIS des Apparats mit Tragkasten aus Blaublech ohne Lichtquelle M 100 — Jedes weitere Cylinder-Objektiv mil Charnier-Verschluss und Farbschei- benschlitz M 20 — '5 — N' * 1 * 33". Code télég. : CENIUM. DESCRIPTION : Corps en aluminium très léger et de dimensions très restreintes, spéciale- ment construit pour recevoir les lam- pes Nernst N"" 2 et 3, des chalumeaux ou des lampes à acétylène. Les poi- gnées latérales permettent d’enlever facilement le dessus du corps pour le réglage de l'éclairage; deux ceilletons avec fermeture à tourniquet. Le de- vant avec soufflet détachable. L'ap- pareil, monté sur socle en acajou, présente un très joli aspect. Condensateur ménisque 1 1 5 m /‘" de diamètre. Objectif double achromatique 43/52 de diamètre en tube glissant dans la monture universelle avec crémaillère à double bouton. Fermeture à tour- niquet et rainure pour les verres teinteurs. PRIX de l'appareil sans éclairage, avec boîte en bois Frs 140 » N° 33". Code Word : CENIUM. SPECIFICATION : Body made of aluminium, very light and compact, specially constructed for use with the Nernst Lamps N' 1 2 and 3, lime light or acetylene jets ; it has a strong handle each side and can be lifted right off in order to adjust the illuminant. Two sight holes with flashers. Détachable bel- lovvs. A very neat apparatus moun- ted on mahogany baseboard . Condenser meniscus 4 k,'" 3 diameter. Objective double achromatic lenses i 3 AX 2'/ir. ins diameter in cylinder sliding into a brass mount with rack and pinion, two milled heads, sli- ding shutter and slot for tinters. PRICE of apparatus without illuminant with wooden box. ... £ 5.12.0 LUX N° 5 N° 33". Telegr. Wort : CENIUM. BESC1IRE1BUNG : Gehause aus Aluminium, sehr leicht und kompendiôs, speziell konstruirt zum Gebrauch mit den Nernst Lam- pen N° 2 und 3, Kalklicht- oder Acetylengas - Brennern. Vermittelst der beiden seitlichen Griffe kann das Gehâuse zweeks Regulirung der Lichtquelle ganz abgenommen wer- den. Zwei Kontrollfenster. Ileraus- nehmbarer Lederbalgen. Der auf einem Mahagoni-Sockel ruhende Ap- parat hat ein sehr gefâlliges Ausse- hen und ist solide konstruirt. Kondensator Meniskus, 115 “/“ Durch- messer . Doppel-Objektiv achromatisch,.] 3/; > ,n / m Linsendurchmesser in Cylinder. Fas- sung mit Doppeltriebkopf, Excenter- Verschluss und Farbscheibenschlitz. PREIS des Apparats ohne Lichtquelle, mit 1 lolz-Tragkasten . . M 112 — 16 — PETITE PARISIENNE Pour la Projection des vues transparentes et des objets opaques For Projection of transparent and opaque Objects Für Projektion von durchsichtigcn und undurchsichtigen Gegenstanden N° 38 . Code télég. : CALADE. DESCRIPTION : Corps en tôle pleine vernie en noir, avec filets or ; avec portes latérales, pour l'usage facultatif de tous les éclairages. Le devant consiste en une boîte carrée qui contient le miroir mobile pour la projection des objets opaques et dont le degré d'incli- naison est réglé à l'aide d'un bouton de serrage. La plaque avec l'objectif peut être montée ou descendue sui- vant qu'on veut projeter des vues transparentes ou des objets opaques; ces derniers sont placés dans un châssis en métal en haut de la boîte. Ce système de projection des objets opaques est supérieur à celui du cône coudé employé avec les autres lan- ternes. Éclairage Lampe au pétrole N° 91 à 5 mèches avec réflecteur. Condensateur double plan convexe 103 ra / m de diam. Objectif double achromatique 43 de diam. en monture cuivre verni à crémaillière et bouchon. PRIX de l'appareil complet avec boîte en tôle à poignée et serrure, pouvant servir de support. . . Fis 125 » Miroir de rechange . . . Frs 3 » Châssis en métal pour corps opaques Frs 2 » Châssis double «Lightning » Frs 2.50 N° 38 . Code Word: CALADE. SPECIFICATION : Body made of japanned tinned ironwith side doors, for use with any kind of illuminant. The square front box con- tains the reflecting mirror for pro- jection of opaque objccts. The angle of this mirror is adjustable from outside by a screw with large milled head.The métal plate with the objec- tive can be lowered or raised thus adjusting the position of the objective for projection of transparent or opa- que objects. The latter are held by a métal frame which is placed on the back plate of the square box above the aperture for the condenser. This System of projecting opaque objects is more satisfactory than using the cône. Illuminant Lamp for paraflin N° 91 with 5 wicks and reflector. Condenser compound piano convex 4 lns diam. Objective double combination, achro- matic lenses 1 3 /V" s diam., in brass mount with rack and pinion and cap. PRICE of complété apparatus including Russian iron box with handle and lock £ 5.0,0 Additional mirror 2/5 Métal frame for taking the opaque objects 1/8 Lightning carrier with 2 apertures 2/- N° 38 . Telegr. Wort : CALADE BESCIIRE 1 BUNG : Gehause aus schwarz lackirtem Blech mit Seitenthüren, mit jeder Lichtquelle verwendbar. Das kasten- fôrmigc Vorderteil enthâlt einen Spiegel zum Gebrauch für Projektion von undurchsichtigen Gegenstânden. Der Neigungswinkel desselben ist von aussen durch eine Schraube regulirbar. Die Metallplatte mit dem Objckliv ist vertikal vcrschiebbar, um letzterem die für die jeweilige Projektion erforderliche Hôhenslel- lung geben zu kônnen. Für die undurchsichtigen Gegenslânde ist ein Metalltrâger vorgesehen. Dièses System dcrProjekt ion undurch- sichtiger Gegenstânde ergiebt bes- sere Resultate als solche mit dem Megaskop erzielt werden. Lichtquelle s dochlige Petroleumlampe N" 91 mit Reflektor. Kondensator plankonvex i03 m / ra Durch- messer. Doppel-Objektiv, achromalisch, 43 m / m Linsendurchmesser in Fassung mit Trieb und Lederkappe. PREIS deskompletten Apparats einschl. Tragkasten aus Blaublech mit Griff und Schloss M 100 — Ersatz-Spiegel M 2.40 Metalltrâger für undurchsich- tige Gegenslânde M I 60 Doppelter Bildhalter ... M 2 — *7 — N° 39 . Code télég. : CALAISON. DESCRIPTION : (Fig. 20) Corps en tôle pleine avec porte latérale pour l’usage facultatif de tous les éclairages. L'appareil est monté sur quatre colonnes en cuivre nickelé, fixées sur un socle en acajou verni. Support de lampe en hauteur régla- ble (en tournant la vis A) permettant un centrage rigoureux du foyer lumi- neux sur l'axe optique. La construction du devant de l'appa- reil est semblable à celle de l'appareil précédent. On peut projeter des corps transparents ou opaques. Lampe au pétrole à s mèches, avec ré- flecteur. Condensateur double plan convexe de 103 m / ra de diamètre. Objectif double achromatique 43/12 m / m de diamètre en monture cuivre nickelé à crémaillère. Poids 9.500 kilog. Dimensions 52X25x50 c/m. PRIX, sans boîte .... Frs 115 » N.-B. — Cet appareil a été adopté par la Commission de l'Enseignement de la Ville de Paris, par la Société de propagation de l'Enseignement par l'Aspect, de la Ville du Hâvre et par plusieurs Ministères étrangers. Châssis double « Lightning » Frs 2.50 Augmentation pour objectif extra-lumi- neux, 54 de diam. à court foyer, de construction spéciale au lieu de l'objectif ci-dessus. ... Frs 15 » N° 39 . Code Wort : CALAISON. SPECIFICATION : (Fig. 20) Body made of Russian iron with side door, for use of any kind of illumi- nant. It stands on four nickelled brass columns fixed to a polished mahogany baseboard. By means of the screw A the height of the lamp can be adjus- ted for centering the light to the optical axis. The construction of the front is si- milar to that Of the prcceding appa- ratus. Il is suitable for projection of transparent and opaque objects. Lamp for paraflin with 5 wicks with reflector. Condenser compound piano convex 4 ins diam. Objective double combination, achro- matic lenses 1 3 /4 X 2 '/la'"*' diam. in nickelled brass mount with rack and pinion. Weight 21 lb. Dimensions 20 l 2 ji X 9 3 /t X ig'/i 1 " 8 PRICE without box .... £ 4 . 12.0 N.-B. — This apparatus has been adopted by the schoolboards of Paris and Le Hâvre and several other pu- blic institutions in France and other countries. Lightning carrier with 2 apertures. 2 /- Additional charge for an extra lumi- nous short focus objective with lenses 2 Vs" ,s diam. of a spécial construc- tion instead of the above mentio- ned 12/- N° 39 . Telegr. Wort. : CALAISON. BESCHRE 1 BUNG : (Fig. 20) Gehâuse aus Blaublech mit Seiten- thür, mit jeder Lichtquelle verwend- bar. Der Apparat ruht auf 4 vernic- kelten Messingsâulen, welche auf einem polirten Mahagoni-Sockel befestigt sind. Schraube A regulirt die I lôhenstcllung des Lampentrâgers zweeks Einstellung des Lichtes auf die optische Axe. Das Vorderteil ist wie das des Appa- rats N° 38 konstruirt und ermôglicht die Projektion von durchsichtigen und undurchsichtigen Gegenstânden. Lichtquelle 5 dochtige Pclroleumlampe mit Reflektor. Kondensator plankonvex, 103 m / m Durchmesser. Doppel-Objektivachromatisch43/52"'/' n Linsen-Durchmesser in vernickelter Messingfassung mit Trieb. Oewicht 9.500 kilo. Dimensionen 52X25X50 c/m. PREIS ohne Tragkasten . . M 92 — ANMERKUNG. — Dieser Apparat ist bei viclen staatlichen Lehranstalten in Frankreich und anderen Lândern im Gebrauch. Doppelter Bildhalter ... M 2 — Mehrkosten wenn statt des oben er- wâhnten ein besonders lichtstarkes Objektiv kurzer Brennweite, Linsen- Durchmesser 54 m / m , geliefert wird M 12 — SCOLAIRE Fig. 21. Pour Projections scientifiques For scientific Démonstrations Für wissenschaftliche Projektionen N° 40. Code télég. : CALAMENT. DESCRIPTION : (Fig. 21) Corps semblable à celui de l’appareil N" 39. L'illustration N” 21 le mon- tre avec un cône additionnel mis à la place du devant à double usage. Ce cône qui porte l’objectif, coulisse sur un plateau qui glisse dans les mômes rainures que la boite du de- vant à double usage. Sur le plateau est montée une petite tablette mobile en bois réglable en hauteur et desti- née à recevoir les divers objets de démonstration pour les projections scientifiques. N° 40. Code Word : CALAMENT. SPECIFICATION : (Fig. 21) Apparatus similar to N" 39. The illus- tration N" 21 shows the appa- ratus with an additional cône which takes the place of the front for projection of transparent and opaque objects. This cône is firmly held to the lantern front by the groo- ves that sustained combination front, it slides to and fro ; the trough ispla- ced on a wooden bench which can be regulated to height by the groo- ves beneath. N°40. Telcgr. Wort: CALAMENT. BESCMREIBUNG : (Fig. 21) Apparat in Ausführung wie N“ 39, jedoch wird ein zweites Vorder- teil folgender Konstruktion mitge- liefert(sieheAbbildung).Derkonische Objektivtrâger gleitet auf einem Tisch, welcher in die für den Vor- derteil für zweifachen Gebrauch vorgesehencn Nuten des Gehâuses hineinpasst ; dieser Tisch trâgt den horizontal und vertikal verschicb- baren Haller zur Aufnahme der Gegenstânde lür wissenschaftliche Projektionen. PRIX de l’appareil avec l'addition de ce troisième usage, sans boîte Frs 135 » N. -B. — Les dimensions de l'appa- reil ne changent pas avec celles du N° 39, car le cône et son plateau s'emballent entre les colonnes. PRICE of the apparatus with this addi- tional front, withoui Uox. £ 5.8.0 N.-B. — The dimensions oflhe appa- ratus remain the same as stated in the spécification of N” 39 lantern, the additional cône and its table if not in use being placed between the four brass columns. PREIS des Apparats einschl. des zweiten Vorderteils, jedoch ausschl. Tragkas- ten M 108 — ANMERKUNG. - Wenn nicht in Gebrauch, findet das zweite Vorder- teil zwischen den 4 Messingsâulen Platz, so dass die Dimcnsionen die selben wie für N“ 39 bleiben. Châssis double « Lightning » Frs 2.50 Tablette, porte-objet supplémentaire Frs 3 » Lightning carrier with 2 apertures 2/- Extra bench 2/5 Doppelter Bildhalter ... M 2 — Extra Objektrâger . . . . M 2.40 19 — COLLÈGE OXHYDRIQUE Fig- 35 - N° 43 . Code télé-, : CANDI. DESCRIPTION : Corps forme spéciale en tôle très forte j avec garniture et portes en cuivre nickelé, le devant en cuivre poli et verni, double corps perforé pour pré- server les lentilles du condensateur de réchauffement. Chalumeau oxhydrique à air libre N" 94. Condensateur double plan convexe de 120 ■/" de diamètre. Objectif comprend deux lentilles achro- matiques de 56 de diamètre mon- tées dans un tube en cuivre poli avec fermeture à tourniquet et rainure pour les verres teinteurs. Le tube objectif coulisse dans une monture Universelle à crémaillère. PRIX del'appareilsans boîte Fis 160 » Tube-Objectif de rechange, de combi- naison double à portrait de ^6 m / m de diamètre, 120 de foyer, de grand pouvoir lumineux. . . Frs 30 » Montage de l'appareil sur une tablette en acajou verni, en plus. Frs 12 » Châssis double « Lightning» Frs 2.50 Cône pour projeter les objets opaques, avec bague de montage spéciale Frs 15 » N" 43 . Code Word : CANDI. SPECIFICATION : Body spécial shape made in strong Russian iron, fittings and side doors nickelled, front of highly lacquered brass ; lined throughout and well ventilaled to obviate overheating of the condenser lenses. Illuminant Oxy-Hydrogen Blow- through jet N" 94. Condenser compound piano convex 4 :i /V" 5 diam. Objective double combination achro- matic lenses 2 l /î ins diam. in lac- quered brass cylinder with sliding shutter and slol for tinters, sliding in universal brass mount with rack and pinion. PRICE of apparatus without box £ 6.8.0 Extra Lens Cylinder double combina- tion 2 , //, ius diam., 4 3 /t ins focus, very luminous £ 1.4.0 Mounting apparatus on polished Maho- gany baseboard 9/8 Lightning carrier with 2 apertures 2- Cone for projection of opaque objects with spécial adapter 12/- N° 43 . Tclegr. Wort : CANDI. BESCI 1 RE 1 BUNG . Oehâuse Spécial -Modell aus starkem Blaublech mit Metallfütlerung und gut ventilirt, umUberhitzen des Kon- densators zu vermeiden. Beschlâge und Thüren aus vernickeltem, Vor- derteil aus fein lackirtem Messing. Lichtquelle Kalklichtbrenner N° 94. Kondensatorplankonvex,i2o"7 m Durch- messer. Doppel-Objektiv achromatisch 56 " 7 ™ Linsendurchmesser, in polirtem Mes- sing-Cylinder mit Excenter-Ver- schluss und Farbscheibenschlitz, in Universal-Fassung mit Trieb glei- tend. PREIS des Apparats, ohne Tragkas- ten M 128 — Extra Doppel-Objektiv in Cylinder- Fassung 36 m / m Linsendurchmesser, 1 20 m / m Brennweite, besonders licht— stark M 24 — Mehrkosten wenn der Apparat auf po- lirtem Mahagonibrett montirt gelie- fert wird M 9.60 Doppelter Bildhalter ... M 2 — Megaskop für undurchsichtige Gegen- stânde mit Anpassring . . M 12 — Bâtons de chaux, la douzaine Frs 3 12 limes in lin 2/5 12 Kalkkegel M 2 — N° 40" Code télég. : CALICOT. DESCRIPTION : Corps en forte tôle avec porte latérale pour l'emploi facultatif de tous les éclairages, devant en cuivre verni, contre-plaque à ressort ouverte à la partie supérieure. Nouveau modèle très stable et de construction très soignée. Chalumeau oxhydrique N" 94. Condensateur double plan convexe de 103 m l m de diamètre. Objectif double achromatique 43/52 m / ra de diamètre en monture à crémail- lère à double bouton, fermeture à tourniquet et rainure pour les verres teinteurs. PRIX de l'appareil en boîte Frs 89 » Châssis double « Lightning» Frs 2.50 Cône pour projeter les objets opaques Frs 10 » Bâtonsdechaux.ladouzaine Frs 3 » N° 40" Code Word : CALICOT. SPECIFICATION : Body made of strong Russian iron with side door, for use of ail illumi- nants, front of lacquered brass, open stage with spring. New model, very strong and best finish. Illuminant Oxy - Hydrogen blow- through jet N" 94. Condenser compound piano convex e'" 3 diam. Objective double combination achro- matic lenses, i :, /4 X a'/ie'"® diam, in brass mount with rack and pinion with two milled heads, sliding shut- ter and slot for tinters. PRICE of apparatuswith box. £ 3.11.3 Lightning carrier with 2 apertures 2 \- Coneforprojectionofopaqueobjects 8 /- 12 limes in tin 2/5 N° 40" Telegr. Wort : CALICOT BESCI IRE1BUNO : Qehâuse ans starkem Blaublech mit Seitenthür,mit jeder Lichtquelle ver- wendbar, Vorderteil aus polirtem Messing,offcne Bildbühne mit Federn . Neues Modell in gediegener Ausfüh- rung. Lichtquelle Kalklichtbrcnncr N" 94. Kondensator plankonvcx 103 m /' n Durchmesser. Doppel-Objektiv,achromalisch43/52 m /"' Linsendurchmesser in Fassung mit Doppellriebkopf,Excenter-Verschluss und Farbscheibenschlitz. PREIS des Apparats mit Tragkas- ten M 71.20 Doppelter Bildhalter. ... M 2 — Megaskop für undurchsichtige Gegen- stünde M8 — 12 Kalkkegel M 2.40 21 UNIVERSELLE N° 46 . Code télég. : CANIN. DESCRIPTION : Corps en acajou verni de i cr choix en- tièrement doublé de tôle et monté sur socle. Cône et plaques en cuivre poli et verni. Chalumeau oxhydrique à air libre N" 94. Condensateur double plan convexe 120 mjm jg diam. Objectif comprend deux lentilles achro- matiques de 56 m / ra en tube cuivre poli avec fermeture à tourniquet et rainure pour les verres teinteurs; il coulisse dans une monture Univer- selle à crémaillère. PRIX de l'appareil sans boîte. Fis 180 » Tube-Objectif de rechange, combinai- son double de 56 m j m dcdiam., 120 m /"' de foyer de grand pouvoir lumineux. Frs 30 » N° 46 . Code Word : CANIN. SPECIFICATION : Body made of well seasoned mahogany bcautifully polished, metal-lined throughout and mounted on base- board. Front with stage in highly lacquered brass. Illuminant Oxy-llydrogen Blow- through jet N° 94. Condenser compound piano convex 4 diam. Objective double combination, achro- matic lenses 2 l /^ îns diam. in cylin- der with sliding shutter and slot for tinters, sliding in universal brass mount with rack and pinion. PRICE of apparatus, without box. T 7,4.0 Extra Lens Cylinder double combina- tion, 2 l /4 il,s diam., 4 3 /i i,,s focus, very luminous £ 1.4.0 Châssis double «( Lighlning» Frs 2.50 Cône pour projeter lesobjctsopaques, avec baguedemontagespéciale Frs 15 » Bâtons de chaux, ladouzaine Frs 3 » Lightning carrier with 2 aperlures 2/- Cone for projection of opaque objects with spécial adapter 12/- ! 12 limes in tin 2/5 N° 46 . Telegr. Wort : CANIN. H ES Cl 1 RE 1 HUNG : Gehâuse aus beslem polirtem Mahagoni, durchweg mit Schwarzblech gefüt- terl und auf polirtem Sockel ruhend. Vorderteil mit Bildbühne aus fein lackirtem Messing. Lichtquelle Kalklichtbrenner N° 94. Kondensator plankonvex, 1 20 m / ra Durch- messer. Doppel-Objectiv achromatisch 56 ln /"’ Linsendurchmesser in Cylinder mit Excenter-Verschluss und Farbschei- benschlitz, in Universal Fassung mit Trieb gleitend. PREIS des Apparats, ohne Tragkasten. M 144 — Extra Doppel-Objektiv in Cylinder, 56 m /"' Linsendurchmesser, 120 m / ra Brennweite, besonders lichtstark. M 24 - Doppelter Bildhaiter ... M 2 — Megaskop für undurchsichtige Gegen- stânde mit Anpassring. . M 12 — 12 Kalkkegel M 2.40 SCIENTIFIQUE Fig. 25. N° 40 c . Code téleg. : CALE. DESCRIPTION : Corps en acajou verni de i cr choix dou- blé de métal, monté sur socle, cham- bre noire à crémaillère à long tirage, soufflet cuir, permettant d'em- ployer les objectifs de tout foyer jusqu'à 35 c/m. Le cadre derrière se détache complètement et vient s'ap- pliquer exactement au cadre porte- objectif de sorte que l’on peut placer de suite entre le condensateur et l’objectif le support coulissant destiné à recevoir les divers objets servant aux démonstrations scientifiques. Chalumeau oxydrique N" 94. Condensateur bi-convexe et ménisque 103 m / m de diam. Objectif double achromatique 43/52 1 ”/ ra de diam. en tube glissant dans la monture universelle à crémaillère, fermeture à tourniquet et rainure pour les verres teinteurs. PRIXdel'appareilsansboîte. Frs 170 » Boîte pour idem .... Frs 15 » Chaque tube objectif supplémentaire Frs 15 » Cuve à projections, figurant sur l’ap- pareil Frs 25 » N° 40 c . Code Word : CALE. SPECIFICATION : Body made in highly polished well seasoned mahogany metal-lined, ca- méra with leather bellows on sliding baseboard actuated by rack and pinion with suflicient extension to allow the use of objectives up to i4 ins focus. The backframe of the bellows can be brought forward and fixed to the front as shown in illustration. The lantern can thcn be used for scientific dé- monstrations, 1 1 1 u m i n ant Oxy -1 lydrogen Blo w-through jet. N° 94 Condenser bi convex and meniscus 4 i,,s diam. Objective double combination, achro- matic lenses i 3 /i X 2 l / io îns diam. in cylinder sliding in mount with rack and pinion, sliding shutter and slot for tinters. RRICE of apparatus .... £ 6.16.0 Box for same 12.0 Additional lens cylinder 12/— Trough as shown in illustration. 20 - N° 40 c . Telcgr. Wort : CALE. BESCI IREIBUNG : Gehâuse aus bestem Mahagoni mit Me- tallfütterung, Vorderteil auf Laufbo- den mit Trieb montirt; der Auszug ermôglicht die Vcrwendung von Objektiven bis zu 35 c/m Brennweite. Der hinlere Rahmcn des Lcderbal- gens ist leicht abnehmbar und kann am Vorderteil mittels Maken befes- tigt werden. In dem so vordem Kon- densator entslandenen freien Raum finden die Instrumente für physika- lische Vorführungen Platz. Lichtquelle Kalklichtbrenner N“94. Kondensator. Bikonvex und Meniskus- Linse 103 m / m Durchmesser. Doppel-Objektiv achromatisch 4 3/52 m / m Linsendurchmesser, in Cylinder, wel- cher in Fassung mil Trieb, Excenter- Verschluss und Farbscheibenschlitz gleitet. PREIS des Apparats. . . . M 136 — Tragkasten M 12 — Jedes weitere Cylinder-Objektiv M 15 - Kiihlküvette wie in der Illustration des Apparats veranschaulicht M 20 — 23 — SELECT Fig. 33 - N°. 40 p Code télég. : CAMAIL. DESCRIPTION : Corps en forte tôle russe sur socle aca- jou, construction perfectionnée ; ré- glage mécanique du condensateur en hauteur, double contre-plaque à res- sort pour mettre une cuve et un châs- sis. Porte latérale supplémentaire pour l'aération et le passage de ban- des ou de masques. Modèle spéciale- ment recommandé pour l'emploi avec le cinématographe. Condensateur double plan convexe 1 15 m / ni de diam. Objectif double achromatique -13/52 de diam. en monture à crémaillère à double bouton, fermeture à volet- miroir et rainure pour les verres teinteurs. PRIX de l'appareil sans éclairage et sans boîte Frs 120 » Châssis double « Lightning » Frs 2.50 Cône pour projeter les objets opa- ques Frs 10 » N" 40 r Code Word : CAMAIL. SPECIFICATION : Body made of strong Russian iron on mahogany baseboard, best make, ver- tical displacemcnt of condenser by screw on top of the body. Double stage plates for inserting alum trough and carrier. Extra side door for aéra- tion and passing coloured glasses or masks. Model specially recommen- ded for use with cinematographs. Condenser compound piano convex ql/jins diam. Objective double combination achro- matic lenses 1 3 / <: 2 l /i6 ins diam. in brass mount with rack and pinion with two milled heads, sliding shut- ter and slot for tinters. Box, black wood, can be used as sup- port. Kondensatoren plankonvex, 103 m /' n Durchmesser. Doppel-Objektive achromatisch 43/52*'* Linsendurchmesser in Fassung mit Doppeltriebkopf, Excenter-Ver- schluss und Farbscheibenschlitz. Tragkasten aus schwarzem Wolz, als Unterbau verwendbar. Condensateurs double plan convexe 103 "’/ m de diam. Objectifsdoublesachromatiques43/?2 de diam. en montures à crémaillère à double bouton, fermetures à tour- niquet et rainures pour les verres tein- | teurs. Boîte en bois noir servant de support. PRIX de l'appareil complet Fis 240 » Robinet distributeur à 6 voies, en plus Frs 20 » Lampe “ Universelle" au pétrole à 4 mèches, régulateur et réflecteur glis- sant dans la tète du haut Frs 20 » 2 Châssis doubles « Lightning » ensem- ble Frs 5 » Cône pourprojeter les objets opa- ques Frs 10 )> Bâtons de chaux, la douzaine Frs 3 » | PRICE of complété apparatus £ 9.12.0 Six-way Dissolving Tap, extra 16/- Paraflin lamp a Universelle » with 4 wicks, for use in top part of body 16. - 2 Lightning carriers with 2 apertures together 4/- Cone for projection of opaque ob- jects 8/- 12 limes in lin PREIS des kornpl. Apparats M 192 — Zuschlag fur Sechsweg-1 lahn M 16- Petroleumlampe « Universelle » mit 4 Dochten und Reflektor zum Ge- brauch im Oberteil des Apparats M 16 — 2 doppelte Bildhalter. zusammen M 4 — Megaskop fur undurchsichtige Gegen- stânde M8 2/5 12 Kalkkegel M 2.40 AMERICAN STAR Appareil double très soigné pour vues fondantes et polyoramiques N° SS' 1 . Gode téiég. : CAP. DESCRIP TION (fig. 38) : Corps en acajou verni de i cr choix dou- blé de tôle sur socleverni à moulure, quatre portes latérales à panneaux en palissandre verni avec œilletons en cuivre verni fermant â tourniquet. Les tubes porte-objectifs à tirages télescopiques avec bouton de serra- ge à chacun d'eux permettant l'em- ploi d'objectifs de tous foyers de 10 La superposition des deux disques comme à l’appareil précédent. Le ri- deau en métal fonctionne à crémail- lère. Deux poignées latérales en cuivre poli. Un robinet distributeur à 6 voies est fixé à l'arrière et en haut de l'appareil. La partiesupérieureestdisposée pour recevoir une lampe à pétrole. Eclairage 1 chalumeaux oxhydriques N“ 94. Condensateurs ménisque et bi-convexe 103 de diam. Objectifs doubles achromatiques 5 >/i4 rara de diam., 1 00 m /"' de foyer en tube glissant dans la monture à crémail- lère à double bouton, fermeture â tourniquet et rainure pour les verres teinteurs. PRIX avec boite à poignées Fi s 400 » Chaque paire de tubes objectifs en plus Frs 40 » Lampe « Universelle )> au pétrole à 4 mèches avec régulateur et réflec- teur Frs 20 » 2 Châssis doubles « Lightning » en- semble Frs 5 » Bâtonsde Chaux, la douzaine Frs 3 » N° 53 B Code télég. : CAPRON. La même lanterne, maistriple. c'est- à-dire avec une tète supplémentaire mobile, en tout semblable aux deux autres, qu'on peut détacher à volonté pour former deux appareils distincts. La tête supérieure détachable com- porte également son dessus avec cha- peau et son socle. Elle est disposée pour recevoir également une lampe à pétrole. Le robinet distributeur des gaz est à 10 voies. PRIX avec boîte à poignées Frs 625 » Chaque jeu de 3 tubes objectifs en plus Frs 60 » 3 Châssis doubles « Lightning » en- semble Frs 7.50 Bâtons dç chaux, la douzaine Frs 3 » Bi-Unial Lantern, best finish, for “ Dissolving Effects ” N° 53 A Code Word : CAP. SPECIFICATION U ig. 38) : Body made in highly polished well seasoned mahoganv. mctal-lined, on moulded polished baseboard, four panelled side doors with sight holes and flashers, dôme top in Russian iron, stout brass rail handle on each side. Objective holders with telescopic draws each with dumping screw. al- lowing the use of objectives of diffe- rent foci from 4 to i4 i,,s . Arrangement for coinciding the dises same as on preceding apparatus, sli- ding brass curtain actuated by rack and pinion. A six-way dissolving tap is fixed to the upper part of the back. The construction of the upper lantern allows the use of a paralfin lamp. Illuminant Two Oxy-Mydrogen Blow- through jets N" 94. Condensers bi convex and meniscus 4 ins diam. Objectives doublecombinations, achro- matic lenses 2 V16X2 '/s " ,s diam., 4 ins focus, in cylindersliding in mount with rack and pinion, two milled heads, sliding shutter and slol for t inters. PRICE including box with handles. £ 16.0.0 Additional pair of Lens Cylinders. £ 1.12.0 Paraffin lamp « Universelle » with 4 wicks and reflector. . . . 0.16.0 2 Lightning carriers with 2 apertures, together 4 /- 12 limes in tin 2/5 N" 53 a Code Word: CAPRON. Tri-Unial Lantern. Apparatus similar to the preceding but triple, composed of a complété bi-unial and a complété single lan- tern. The Iatter,which is the top one, can be removed when desired and used separately being supplied with ils own dôme top and base board. The construction of the single lantern allows the use of a paraffin lamp. Provided with ten-way dissolving tap. PRICE including box with handle .£ 25.0.0 Additional set of three Lens Cylin- ders £ 2.8.0 3 Lightning carriers with 2 apertures, together 6 - 12 limes in tin 2/5 Doppel-Apparat in bester Ausfüh- rung für ‘Dissolving Effekte " N° 53' 1 Telcgr. Wort : CAP. BESCMREIBUNO (fig. 38): Gehiiuse aus poliriem erstklassigcm Mahagoni mit Schwarzblech gelut- tert auf polirtem Sockcl ruhend, 4 getâfelte Seitenthüren mit Kontroll- fenstern, Dach aus Blaublcch, Stac- ker MessinggrilT an jeder Seite. Vor- derteil mit teleskopischen Auszügen, bei denen jeder einzelne Tubus mit Klemmschraube versehen ist, und welche die Benutzung von Objektiven der verschiedenen Brénnweilen von 10 bis 33 c/m ermôglichen. Das prâ- zise Einstellen der beiden Bildflâ- chen geschieht in der selben Weise wie beim Apparat N" ; j. Metallvor- hang mit Trieb. Der Apparat ist mit oinem Sechsweg-I lahn ausgestatlet. Die Konstruktion deroberen Laterne gestattet auch die Verwcndung einer Petroleumlampe. Lichtquelle 2 Kalklichlbrenner N° 94. Kondensatoren bikonvex und Menis- kus Linse 103 '"/'" Durchmesser. Doppel-Objektiveachromatisch s j/ 34 , f* Linsendurchmesser, îoo" 1 / 1 " Brenn- weite in Cylinder, welcher in lackir- ter Messingfassung mit Doppeltrieb- kopf, Excenter-Verschluss und Farb- scheibenschlitz gleitet. PREIS einschl Tragkasten mit lland- griffen M 320 — Jedes weitere Paar Cylinder-Objek- tive . M 32 — Petroleumlampe t< Universelle a mit | Dochtcn und Reflektor. . M 16 2 doppelte Bildhalter. zusammen M 4 — 12 Kalkkegel M 2.40 N° 53 a Telegr. Wort : CAPRON. Dreifacher Apparat in Ausführung wie der vorstchend beschriebene. Er besteht aus einer vollstândigen Dop- pcl- und einer vollstândigen Einzel- Laterne. Letztere steht auf der Dop- el-Laterne, ist leichtabnehmbar und ann wie die Doppel-Latcrnc fürsich allein benutzt werden ; die Einzel-La- terne gestattet auch die Verwendung einer Petroleumlampe. Der Apparat ist mit eincm Zehnweg- Hahn ausgestattet. PREIS einschl. Tragkasten mit Uand- griffen M 500 Jeder weitere Satz von 3 Cylinder- Objectiven M 48 3 doppelte Bildhalter. zusammen M 6 — 12 Kalkkegel M 2.40 — 29 — LANTERNE TRIPLE DIVISIBLE N° 60 Code télég. : CARTEL. DESCRIPTION (Fig. 43) : 3 Corps identiques réduits de dimen- sions pour faire un appareil très por- tatif; chaque corps entièrement cons- truit en forte tôle russe; 2 portes latérales avec fenêtre à verre de cou- leur protégé par une fermeture à coulisse ; une petite porte étroite est pratiquée près du condensateur pour placer soit des bandes de verre pro- tectrices ou des bandes de verre de couleur. Les porte-objectifs à tirages télescopiques permettant l'usage d'objectifs de tous foyers jusqu'à 40 c/m. L'appareil repose sur un socle en chêne avec des vis calantes à l’avant. Après avoir dévissé les boutons de serrage D à l'arrière, on peut enlever une à une les lanternes superposées et on obtient trois appareils dis- tincts . N° 60 Code Word : CARTEL. SPECIFICATION (Fig. 43) : 3 identical Bodies, very compact ; each body made of strong Russian iron with side doors provided with coloured glass-windows protected by sliding shutters. There are narrow doors on one side of the body for passing long tinting slides or protec- tive blades. Objective holders with telescopic draws allowing the use of objectives of different foci up to 1 6 ,ns . The apparatus is mounted on a strong baseboard of oak which has two long screws in front for tilting same. After unscrewing the clamping screws D, the three lanterns are divided easily and can lhen be used sepafately. niai Lantern Zerlegbarer dreifacher Apparat N° 60 Telcgr . Wort : CARTEL. BESCHRE1BUNG (Fig. 43) = 3 gleiche Qehâuse aus starkem russi- schem Blaublech. Jedes Gehâuse be- sitzt 2 seitliche Thüren mit Kontroll-r fenstern, welche durch Metallschie- ber verdeckt werden. Auf einer Seite befinden sich enge Thüren zum Einführen von Farb- oder Schutzglâ- sern.Objektivhaltermitteleskopischen Auszügen, um Objektive der ver- schiedenen Brennweiten bis 40 c/m verwenden zu kônnen. Der Apparat ruht auf starkem eiche- nem Unterbau, vorn mit 2 langen Schrauben, durch welche die Nei- gung des Apparats kontrollirt wird. Nach Entfernung der Klemmschrau- ben D kann der Apparat in drei jede für sich allein verwendbare Latentes zerlegt werden- — 30 — Condensateurs ménisque et bi-convexe 103 “/" de diam. Objectifs doubles achromatiques 43/52 m / m de diam. et 100 m / , “ de foyer en tubes glissant dans la monture à crémaillère à double bouton ; ferme- ture à tourniquet et rainure pour les verres teinteurs. PRIX de l'appareil sans éclairage. Frs 360 » 3 châssis doubles « Lightning » ensemble Frs 7.50 N° 60' 1 Code télég. : CARTERON- Appareil semblable au N° 60, mais à deux têtes seulement . PRIX Frs 240 » N° 60" Code télég. : CARTHAME. Même appareil que le N° 60, mais avec condensateurs de 150 n, / m de diam. avec porte-objectifs simples et montures Universelles à crémaillère, fermeture â tourniquet et rainure pour les verres teinteurs ; tube-objec- tifs à court foyer de 56 "7"’ de diam. donnant un disque égal au recul. PRIX sans éclairage . . Frs 480 » N° 60 e Code télég.: CARTETY. Même appareil que le N° bo B , mais à deux têtes seulement. p R ,x Frs 320 » Condensers bi convex and meniscus 4 ins diam. Objectives double combinations, a- chromatic lenses i 3 /-s X 2 1 / i6 ins diam., 4 ins focus, in cylinder sliding in mount with rack and pinion, two milled heads, sliding shutter and slot for tinters. PRICE of apparatus without illuminant. £ 14.8.0. 3 Lightning carriers with 2 aperturcs, together 6/- N° 60' 1 Code Word : CARTERON. Apparatus similar lo the preceding but composed of two lanterns only. PRICE £ 9.12.0 N° 60" Code Word : CARTHAME. Same apparatus as N" 60, but with condensers of 6 inS diam., no telesco- pic draws, objectivc-mount with rack and pinion, sliding shutter and slot for tinters, short focus lens cylinders of 2 3 /kj ins diam. The diameter of the picture is equal to the distance between lantern and screen. PRICE without illuminant. £ 19.4.0. N° 60 e Code Word: CARTETY. Apparatus similar to N° 6o4| but composed of two lanterns only. PRICE £ 12.16.0. Kondensatoren bikonvex und Meniskus Linse 103 “/“ Durchmesser. Doppel-Objektive achromatisch 43/52 ■/“ Linsendurchmesser, 100 In / m Brenn- weite in Cylinder, welcher in Fas- sung mit Doppeltriebkopf, Excenter- Verschluss und Farbscheibenschlitz gleitet. PREIS des Apparats ohne Lichtquelle M 288 - 3 doppeltc Bildhalter, zusammen M 6 - N" 60 1 Telegr. Wort : CARTERON. Apparat in Ausführung wie vor, jc- doch nur aus 2 Laternen zusammen- gesetzt . PREIS M 192 — N° 60" Telegr. Wort : CARTHAME. Apparat in Ausführung wie N° 60, jedoch mit Kondensatoren von 150 m /“ Durchmesser, einfachen Objektivhal- lern mit Triebfassung, Excenter- Verschluss und Farbscheibenschlitz und Cylinder-Objektiven von kurzer Brennweite, 56 "/“ Linsendurchmes- ser. Der Durchmesser der Bildflâche ist gleich der Entfernung zwischen Apparat und Auffangschirm. PREIS des Apparats ohne Lichtquelle M 384 — N° 60 e Telegr. Wort: CARTETY. Apparat in Ausführung wie N" 60 ° jedoch nur aus 2 Laternen zusammen- gesetzt. PREIS M 256 — — 31 — - N° 297 Code télég. : NIEL. DESCRIPTION ( Fig. 164) : Corps en Ole forte et complètement étanche, l’appareil est monté sur un socle en noyer à moulure, chambre noire à double bouton de crémaillère, réglage mécanique du condensateur en hauteur : pour cliché 9X12 cm permettant l'introduction d’un 1 3 X 1$. Eclairage Lampe “Universelle"au pétro- le N° 88 à 3 mèches, avec réflecteur. Condensateur double plan convexe de 1 >0 " 1 / m de diam. Objectif double achromatique 54 m /"’ de diam. en monture à crémaillère avec jeu de diaphragmes en étui et bou- chon. (N“ 67^* ), PRIX de l’appareil sans boîte Frs 150 » N“ 297 A Code télég. : NIMBE Le même appareil avec lampe à 5 mèches. Frs 170 )> N" 297" Code télég. : NIVOSE. A bec rond N“92. . . Frs 150 » N” 297 e Code Télég. ; NOCHER. A support de bec Auer. Frs 150 » N° 298 Code télég. : NOME. Même modèle que le N" 297, pour clichés 13x18 c/m permettant l’en- trée du 18X24- Lampe à 3 mèches N° 88". Condensateur 220 "’/ m . Objectif double 68 n 7 m de diam. (N" 69'*) sans boîte Frs 300 » N° 297 Code Word : NIEL. SPECIFICATION (Fig. 164) : Body made of strong Russian iron per- fectly lighttight, mounted on a strong vvalnut moulded socle, caméra on sliding baseboard actuated by rack and pinion, vertical déplacement of condenser bv screw on top of body ; for 1/4 pi. négatives, but >/i pi- can be inserted. Illuminant Paraflin lamp “ Universelle ” with 3 wicks and reflector N° 88. Condenser compound piano convex 5 1 /**" 8 diam: Objective double combination achroma- tic lenses 2 '/s'" 5 diam. in mount with rack and pinion with cap and set of stops in case. (N“ 67** ) PRICE without box £ 5.16.0 N° 297'< Code Word : NIMBE. Same apparatus with paraflin lamp with 5 wicks £ 6.12.0. N" 297" Code Word : NIVOSE. With round burner N° 92 £ 5.16.0. N" 297 e Code Word : NOCHER. For incandescent gas . . £ 5.16.0 N° 298 Code Word : NOME. Apparatus similar to N“ 297 for 1/2 pl. négatives, but taking •/ 1 pl. 3-wick lamp N" 88". Condenser 8 l //, i,ls diam. Objective 2 3 //, lns diam. (N" 69 •'•j with- out box £ 11.12.0 N° 297 Telcgr. Wort : NIEL. BESC 1 1 RE 1 BUNG ( Fig. 164): Gehâuse aus russischem Blaublech vollkommen iichtdicht auf profilirtem Nussbaum-Sockel ruhend, Vorder- teil auf Laufboden mit Trieb, IlOhenstellung des Kondensators durch Schraube auf der Hochseite des Gehâuses regulirbar. Fur Néga- tive 9x12 cm. jedoch 13X18 c/m Négative zulâssig. Lichtquelle 3-Dochl Petroleumlampe “ Universelle " mit Reflektor N‘‘ 88. Kondensator plankonvcx 1 50'”/'" Durch- messer. Doppel-Objektiv achromalisch ^ 4" 1 /" 1 Linsendurchmesser, in Fassung mit Trieb, Einsteckblenden in Etui und Kappe. (N"67 j ). PREIS ohne Tragkasten. M 120 — N° 297 A Telegr. Wort : NIMBE. Apparat wie vor, jedoch mit 5 doch- tiger Petroleumlampe. . M 136 — N' 297" Telegr. Wort : NIVOSE. Mit Rundbrenner N- 92. M 120 — N” 297 " Telegr. Wort : NOCHER. Fur Gasglühlicht .... M 120 — N“ 298 Telegr. Wort : NOME. Apparat in Ausführung wie N°297, für 13xl8c/m Négative, i8X24c/m zulâssig 3 dochlige Lampe N° 88", Kondensator 220 m / m , Doppel-Objek- tiv 68 n '/ m Durchrn. (N'^g' 1 ), ohne Tragkasten M 240 — — 32 — N” 298-' Code télég. : NONCE. Le même avec lampe à 5 mèches, N° 91* Frs 330 » N" 298* Code télég. : NONIDI. A bec rond N° 93 . . . Frs 300 » N» 298* Code télég. : NOPAL. A support de bec Auer. Frs 300 » N" 299 Code télég. : NOTUS. Même modèle que le N" 297, pour clichés 18 x 24 permettant l'entrée du 24X30. Condensateur 300 de diam. Objectif double 80 de diam. (N" 70'* ), sans boîte. . Frs 550 » N“ 299 A Code télég. : NORIS. Le même avec lampe à 5 mèches Frs 580 » N" 299* Code télég. : NORON. A bec rond n" 93 . . . Frs 550 » N" 299 e Code télég. : NOTILUS. A support de bec Auer. Frs 550 >) N" 298‘< Code Word : NONCE. Sarne apparatus with paraffin lamp with 5 wicks (N° 91*) . . £ 12.16.0 N" 298* Code Word : NONIDI. With round burner N° 93 £ 11.120. N" 298* Code Word : NOPAL. For incand. gas £ 11.12.0 N° 299 Code Word : NOTUS. Apparatus similar to N" 297 for 1 1 pl. but taking 10X12'" 8 . Conden- ser ii ins diam. Objective 3 l /s ins diam. (N“ 70'* ) withoul box. . . £21.4.0 N“ 299 A Code Word : NORIS. Same apparatus with paraffin lamp with 5 wicks £ 22.8.0 N- 299* Code Word : NORON. With round burner N” 93. £ 21.4.0 N u 299* Code Word : NOTILUS. For incand. gaz £ 21.4.0 N" 298' 1 Telegr. Wort : NONCE. Apparat wie vor, jedoch mit 3 doch- tiger Petroleumlampe N° 91*. M 264 — N° 298* Telegr. Wort : NONIDI. Mit Rundbrenner N" 93. M 240 N° 298* Telegr. Won : NOPAL. Fur Gasglühlichl ... M 240 N° 299 Telegr. Wort : NOTUS. Apparat in Ausführung wie N u 297, fürl8x24c m Négative, 24X300/01 zulâssigjjfondensator 300 "7™ Durchm. Doppel-Objektiv 80 n 7 m Durchm. (N° 7o J ), ohne Tragkasten. M 440 — N“ 299^ Telegr. Wort : NORIS Apparat wie vor, jedoch mit 5 doch- tiger Petroleumlampe. . M 464 — N" 299* Telegr. Wort : NORON. Mit Rundbrenner N° 93. M 440 — N" 299* Telegr. Wort : NOTILUS. Für Gasglühlicht ... M 440 — CANT] LEVER N° 2 UNIVERSEL DESCRIPTION : (Fig. 166) Corps en tôle pour l’usage facultatif de tous les éclairages, chambre en noyer verni, soufflet en cuir détachable, bouton de mise au point. Modèle très élégant. La planchette porte-objectif est à déplacement dans les deux sens. Eclairage voir le tableau ci-après. Condensateur double plan convexe. Voir le tableau ci-après. Objectif double achromatique en mon- ture à crémaillère, jeu de diaphrag- mes en étui et bouchon à verre jaune. PRIX voir le tableau ci-après. SPECIFICATION : (Fig. 166) Body made of Russian iron for use of ail illuminants, caméra in polished walnut with détachable leather bel- lows, milled head screw for rapid focussing. Very neat apparatus. Lens panel with horizontal and vertical movement. Illuminant see table hereafter. Condenser compound plano-convex. See table hereafter. Objective double combination achro- matic in mount with rack and pinion, set of stops in case and cap with orange glass. PRICE see table hereafter. BESC1 1REIBUNG : (Fig. 166) Gehâuse aus russischem Blaublech mit jeder Lichtquelle verwendbar, Ca- méra aus polirtem Nussbaum mit abnehmbaremLederbalgen,Schraube zum schnellen Einstellen. Sehr gefâlliges Modell. Objeklivbrett vertikal und horizontal verschiebbar. LichtquelleSiehenachstehendeTabelle. Kondensator plankonvex. Siehe nachstehende Tabelle. Doppel-Objektiv, achromatisch in Fas- sung mit Trieb, Einsteckblenden in Etui und Kappe mit Gelbscheibe. PREIS Siehe nachstehende Tabelle, — 3 ? — CANTILEVER UNIVERSEL N° 2 & 4 Appareils d’ Agrandissement. Enlarging Lanterns. Vergrôsserungs-Apparate. [Fig. 166. Fig. 174. -i^UCantilever^N” 2 (Fig. r 66) N" Code tél. Code Word Telegr. Wort lEelairage’’ Illuminant Lichtquelle Condensateur Kondensator Condenser Objectif Objective Objektiv Pour clichés Fur Platten For Plates Prix sans boîte Price without box Preis ohne Tragkasten 5'0 Noyau ParafTin N ° 92 m /“ 1 50 inches 5J/2 35 * 9 X .a */4 plate Frs 180 » £ s. d. 7.0.0 M. 144 — 5 1 1 Nuage » )) 93 220 8V« 353 *3 X 18 v. » 285 » 11.0.0 228 - 5'2 Nubien » » 93 300 1 1 354 18 X 24 v, „ 625 .. 24.4.0 500 — 5 1 3 Nuer Gaz 150 5 '/i 35 * 9 X 12 ■/• » 180 i) 7.0.0 144 — 5*4 Nuitée » 220 8*/t 353 *3 X 18 '/■ » 285 )) 11.0.0 228 — 5*5 Numéral » 300 >* 354 18 X 24 7 * » 625 » 24.4.0 500 — 516 Nuque Oxhydrique 150 35 * 9 X 12 */*■ » 180 » 7.0.0 144 — 5*7 Nuptial »> 220 81/4 353 *3 X 18 'h » 285 » 11.0.0 228 - 5*8 Nymphe » 300 ** 354 18 X 24 */, » 625 » 24.4.0 500 — CANTILEVER N° 4 UNIVERSEL DESCRIPTION : (Fig. 174) Corps en forte tôle et complètement étanche. Porte latérale à charnière, verre rouge fixe intérieur permettant le développement sur place, socle et chambre en acajou poli, les ferrures et tubes en cuivre poli et verni. Mani- velle de mise au point rapide, souf- flet simili cujr. SPECIFICATION : (Fig. 174) Body made of strong Russian iron per- fectly lighttight, hinged side door, ruby glass inside for developing pur- poses, baseboard and caméra of po- lished mahogany, brass fittings po- lished and lacquered, handlefor rapid focussing, leatherette bellows. BESCHRE 1 BUNG : (Fig. 174) Gehâuse aus starkem russischem Blau- blech, vollkommen lichtdicht, mit Seitenthür, innen mit roter Glas- scheibe zum Entwickeln, Socket und Caméra auspolirtem Mahagoni, Mes- singbesehlâge und Führungsrohre fein polirt und lackirt, Kurbel zum schnellen Einstellen, Lederimitation- Balgen. f? 34 — Éclairage voir le tableau ci-après. Condensateur double plan conv voir le tableau ci-après. Objectif voir tableau ci-après. PRIX voir tableau ci-après. Illuminant see table hereafter. Condenser compound piano convex, see table hereafter. Objective see table hereafter. PRICE see table hereafter. LichtquelleSiehenachstehendeTabelle. Kondensator plankonvex. Siehe nach- stehende Tabelle. Doppel-Objektiv Siehe nachstehende Tabelle. N" Code tél. Code Word Telegr. Wort Eclairage Illuminant Lichtquelle Condensateur Kondensator Condenser Objectif Objective Objektiv 672 Obedi Petr. sj., Paraflin N 92 130 inches 5 V® N u 65 A 673 Obelis » )) 93 220 8'/. 68 J 674 Obitu Gaz » 437 150 5 V® 65 A 675 Obliga ») H » 220 8'A 68 A 676 Observ Lampe à arc 65 677 Occas Arc lamp Bogenlampe 8>A 68 Augmentation si l’objectif N U Ô5- est Extra charge if the superior PREIS Siehe nachstehende Tabelle. clichés Poi Fur Platten 9 X 12 • 3 X 18 9X12 13 X 18 9X12 13 X 18 ‘A plate V* '/* ‘A V* V® Prix sans boite Price without box Preis ohne Tragkasten Mark 104 Francs 130 255 130 245 185 300 5. 0. 0 9.16. 0 5. 0. 0 9. 8. 0 7. 4. 0 11.12. 0 204 104 — 196 — 148 240 remplacépar l'objectifsupérieur N° 3 5 Fr s 23 et l'objectif N" 68 A parN° 3 3 3 » 30 N” 35. is supplied instead of N°65' 1 £ 0.18.5 andN , '353 insteadofN■'68‘ , » 1. 4.0 Déductions faites pour la suppression de l'éclairage. Allowances if no illuminant supplied. Nachlass wenn ohne Lichtquelle geliefert. Zuschlag wenn das bessere Objektiv N" î 3 1 anslelle von N“ 65 ^ geliefert w ''d M 18.40 undN 0 35 }anstellevonN‘'68' 1 » 24 — Sh. . Mark Francs Sh. . Mark N- 672 673 674 675 676 677 7.50 12.50 7.50 7.50 35 » 35 » ( N ) 61- 10/- 6 — 10 — 61- 6 — 61- 6 — 28/- 28 — 28/- (n) 28 - (n) Déductions faites pour la suppression de l'Objectif. Allowances if no objective supplied. Nachlass wenn ohne Objektiv geliefert. N° 672 673 674 675 676 677 6/10 6.80 17.50 14/- 14 — 8.50 6/10 6.80 17.50 14/- 8.50 6/10 6.80 17.50 (n) 14/- ( N ) 14 - (N) CANT] LEVER N° 5 DESCRIPTION : (Fig. 175) Corps en forte tôle et complètement étanche. Porte latérale à charnière, verre rouge fixe à l’intérieur, permet- tant le développement sur place. Le socle et la chambre en noyer poli. Les ferrures et tubes en cuivre poli et verni, manivelle de mise au point rapide, soufflet simili-cuir. SPECIFICATION : (Fig. 175) Body made of Russian iron, perfectly Üghttight, hinged side door, ruby glass fitted to same permitting the immédiate use as a lightfor develop- ing ; baseboard and caméra of po- lished walnut, brass fittings and tubes polished and lacquered, handle for rapid focussing, leatherette bel- lows. BESCHRE1BUNG : (Fig. 175) Qehause aus starkem Blaublech, voll- kommen lichtdicht, mit Seitenthür mit roter Glasscheibe zum Entwick- eln ; Sockel und Caméra aus polir- tem Nussbaum ; Messingbeschlâge und Führungsrohre fein polirt und lackierl, Lederimitation-Balgen,Kur- bel zum schnellen Einstellen. CANTILEVER N° 5 Appareil d’Agrandissement et de Projection. Enlarging and Projecting Apparatus. Vergrosserungs- und Projektions-Apparat. Fig. 175- Éclairage comporte : Une lampe au pétrole à bec double Duplex , cheminée cylindrique en cristal et réflecteur , pour l'agrandissement jusqu'à cinq fois (linéaire); une lampe au pétrole à 4 mèches paral- lèles et réflecteur pour la projection sur écran de 2 mètres. Condensateur double plan convexe en monture cuivre. Objectif double achromatique à crémail- lère avec jeu de diaphragmes en étui, bouchon à verre jaune. PRIX complet avec un châssis porte- clichés et un châssis porte-vues dou- ble, sans boîte. Illuminant A paraflîn lamp with Du- plex " burner,cylindrical crystal lamp glass and reflector, for enlarging up to 5 times ; and a 4-wick paraflîn lamp and reflector for projecting on a 6 feet screen . Condenser compound piano convex in brass cell. Objective double combination, achro- matic, in mount with racle and pi- nion, set of stops in case and cap with orange glass. PRICE with one negative-holder and one “ Lightning " carrier, without box. Lichtquelle Eine Petroleumlampe mit “ Duplex "Brenner, Krystall-Cylinder und Reflektor für Vergrôsserung bis zu 5 Mal linear, und eine 4 dochtige Petroleumlampe mit Reflektor zur Projektion auf Auffangschirm von Kondensator plankonvex in Messing- fassung. Doppel-Objektiv achromatisch in Fas- sung mit Trieb, Einsteckblenden und Kappe mit Gelbscheibe. PREIS einschl 1 Negativhalter und 1 doppelten Bildhalter, ohne Tragkas- ten. Code tél . Code Word. Telegr. Wort. Condensateur Kondensator Condenser T 574 574' 1 575 575 vl 576 5 lb A Octave Ombre Offer Opale Olive Oral "5 "5 150 150 220 220 inches 4 7* 4 1 /* 5 Va 5 1 /* 8'/4 8'A Objectif Objective Objektiv N" Pour Clichés Für Platten For - Plates Prix Price Preis Frs £ s. d. M 65'* 6‘/*X 9 110 » 4. 8. 0 88 — Supérieur 6 7*X 9 ï'AXaW"--. 125 » 5. 0. 0 100 — 65^ 9 X12 '/< plate 140 » 5. 8. 0 112 — Supérieur 9 X12 74 plate 165 » 6. 8. 0 132 — >3 X>8 72 plate 240 » 9. 4. 0 192 — Supérieur 13 X18 7* plate 280 » 10. 16. 0 224 — B. — Lampe à gaz incandescent, bec Auer ou lampe à acétylène, fournie sans changement de prix en échange des 2 lampes au pétrole. N. B. — An incandescent gas lamp or an Acetylene lamp can be supplied without any increase in price instead of the 2 paraflîn lamps. N. B. — Auf Wunsch kann eine Gas- glühiicht-oder Acetylenlampe anstatt der beiden Petroleumlampen ohne Preisaufschlag geliefert werden. Nous ne livrons pas cet appareil sans objectif ni sans éclairage. This apparatus is not supplied with- out objective or illuminant. Dieser Apparat wird weder ohne Lichtquelle noch ohne Objektiv ge- liefert . — 36 — N° 577 Code télég. : ODER. DESCRIPTION : Corps en forte tôle complètement étan- che. Porte latérale avec œilleton à verre jaune. Socle et chambre en acajou poli, tirage à crémaillère, pour clichés 9x12 c m. Lampe au pétrole avec bec “ Duplex " à deux mèches. Condensateur double plan convexe 150 "7"’ de diam. Objectif double achromatique 43 n 7 ' n de diam. en monture avec crémaillère, diaphragme à iris et bouchon à verre jaune. PRIX de l'appareil complet avec un châssis et boite en bois . Frs 70 » N° 577 Code Word : ODER. SPECIFICATION : Body made of strong Russian iron per- fectly lighttight, side door with orange glass. Baseboard and caméra of polished mahogany, extension actuated by rack and pinion ; for X U Plate. Illuminant Lamp for parafiîn, “ Du- plex ” burner with two wicks. Condenser compound piano convex ji/ 2 in s diam. Objective double combination, achro- matic lenses i 3 /i ins diam. in mount with rack and pinion, Iris diaphragm and orange cap. PRICE of complété apparatus with one carrier and wooden box. £ 2.16.0 N° 577 Telegr. Wort : ODER. BESCHREIBUNG : Gehause aus starkem russischem Blau- blech vollkommen lichtdicht. Seiten- thtir mit Gelbscheibc. Sockel und Caméra aus polirtem Mahagoni und mit Trieb zum Einstellen versehcn. Für clichés 9 X 12 c/m. Lichtquelle. Petroleumlampc mit zwci- dochtigem “ Duplex " Brenner. Kondensator plankonvcx 150'"/ Durch- messer. Doppel-Objektiv achromatisch, 43 10 Linsendurchmesser, in Fassung mit Trieb, Irisblende und Kappe mit Gelbscheibe. PREIS des kompletten Apparats mit einer Kassette und hôlzernem Trag- kasten M 56 — Châssis porte-clichés pour Agrandis- Dark slides for Enlarging Lanterns Kassetten für Vergrttsserungs- Appa- sements en bois noir. made of blackened wood. rate aus schwarzem Holz. N° 529 530 531 532 Clichés Vérascopes 6'/a x 9 8X9 9X12 13X18 Négatives » 3 'M X 3 'M 4'/4 X 3 1 /* ô'/i X 4 :, /l 8»/a X 6'/a Prix Frs 2 » 2 » 2 » 3 » Price Sh. 1/8 1/8 1/8 2/5 4/- 6/5 Preis ...... M 1.60 1.60 1.60 2.40 4 — 6.40 Chaque intermédiaire. . . Frs 1.50 Carriers, each . Sh. 1/3 | Ein ilagen, pro Stück . • . M 1.20 37 — Nouvel Agrandisseur Automatique à la Lumière diffuse New automatic Enlarger for diffused Light Neuer selbstthatiger Vergrôsserungs-Apparat für diffuses Licht Fig. 171. N° 538 Code télég. : TESSON. En noyer ciré, avec échelles extérieures et indicateurs, pour agrandir les cli- chés sur verre ou pellicule 6>/aX9 et 9X12 en 13X18 et 18X24. Objectif rectiligne à diaphragme iris, Châssis â rideau pour plaques ou papier bro- mure et glace dépolie . . Frs 100 » Intermédiaire en plus. . Frs 2 » Châssis pour réduction. Frs 20 » N° 539 Code télég. : TESTA. Le même appareil, pour agrandir- les clichés sur verre ou pellicule 9x12 et 13x18 en 1 8 X 24 et 24 X 30 . Frs 135 » Intermédiaire en plus. . Frs 2 » Châssis pour réduction. Frs 30 » N° 538 Code Word : TESSON. Entirely made of best walnut with scales and indicators, to enlarge négatives on glass or films 3 i /iX2 l /z and 4 'A X 3 l A i " s to 6 '/a X q 8 /* and •S ‘/vjXô'/a" 15 . With R. R. lens, with Iris, focussing screen and roller blind dark slide for plates or paper. £ 4 . 0 . 0 . Extra carriers £ 0 . 1 . 8 . Spécial dark slide for re- ducing £ 0 . 16 . 0 . N° 539 Code Word: TESTA. Same apparatus to enlarge négatives 4 i A x 3 1 /' 1 and 6 , A x 4 3 /4 ins t0 S'/axù'/a and i2Xio ins £ 5 . 8 . 0 . Extra carriers £ 0 . 1 . 8 . Spécial dark slide for re- ducing £ 1 . 4 . 0 . N° 538 Telegr. Wort : TESSON. Aus bestem Nussbaum mit lackirten Messingbeschlâgen,doppeltem Zahn- trieb und Skalen zum Ablesen der Vergrûsserung. Für Vergrüsserung von Negativen auf Glas oder Film ô'/aXp und 9X12 c/m in 13X18 und 18X24 c/m. R. R. Linse mit Iris- blende, Mattscheibe und Jalousie- Kassette für Platten und Bromsilber Papier M 80 — Extra Einlagen, pro Stück. M 1.60 Spécial Kassette für Ver- kleinerungen M 16 — N“ 539 Telegr. Wort : TESTA. Apparat in gleicher Ansführung für Vergrûsserung von Negativen 9x12 und 13X18 c/m in 18X24 und 24X30 c/m M 108 — Extra Einlagen, pro Stück. M 1.60 Spécial Kassette für Ver- kleinerungen M 24 — Prix de la transformation d’ ne lan- Côst of changing an enlarging lan- terne d'agrandissement en lan- tern into a projecting lantern terne de projectior Format de la lanterne. 9X12 3 Xi 8'/™ Size of lantern. 1/4 pl. 1/2 pl. Planchette supplémen- taire 2 50 3 » y\dditional lens pa- nel 0.2.0. 0.2.4. Condensateur N° 1 1 3 . 6.85 6.85 Condenser N° 1 13 . . 0.5.6. 0.5.6. Manchon intermédiaire porte-condensateur. 5 » 6 )) Ring for adapting same 0.4.0. 0.4.10. Objectif N” 66 ... . 15 » 15 » Objective N° 66 . . . 0.12.0 0.12.0. Châssis double “Light- ning " 8 » 10 » “ Lightning " carrier with 2 apertures . 0.6.5. 0.8.0 Frs 37.35 40.85 £ 1 . 9 . 11 . 1.12.8. - 38 Kosten für Verwandlung eines Ver- grosserungs-Apparats in einen Projektions- Apparat. Für Négative . . . 9X12 13X18 c / m Objectivbrett 2 — 2.40 Kondensator N° 113. . 5.50 5.50 Adapter für densel- ben 4 — 4.80 Objektiv N° 66 .... 12 — 12 — Doppelter Bildhalter. . 6.40 8 — M 29.90 32.70 N° 578 Code télé-. : CLESIX. DESCRIPTION : Corps en tôle russe et lustrée, modèle de création récente et de construction soignée, réunissant tous les perfec- tionnements, pour l'usage facultatif de tous les éclairages ; deux portes latérales avec œilletons vernis. Le cône est en cuivre verni ou nickelé. Condensateur double plan convexe 103 m / m de diamètre en monture bre- vetée permettant l'air de circuler librement tout autour des lentilles. Objectif double achromatique 43 "7™ de diamètre en monture avec crémaillère pour la mise au point. PRIX de l'appareil muni d'un passe vue métallique extra mince pour vues 8'/aX10 c/m, d'un dissolveur et boîte en tôle, mais sans éclairage. Fis 85 » Passe vue se plaçant à l’avant du con- densateur et portant deux cadres mé- talliques extra mince à pivot pour vues vérascopes. article très soi- gné ; les vues sont toujours centrées et peuvent être changées facilement et rapidement. Frs 16 » N° 578 Code Word : CLESIX. SPECIFICATION : Body made of glossy Russian iron, recent création and best make having ail the latest improvements, for use with any kind of illuminant, two side doors with lacquered sight holes, cône of lacquered or nickelled brass. Condenser compound piano convex 4 i,ls diameter in patent mount allo- wing the air to circulate freely around the lenses. Objective double combination achro- malic lenses 1 3 /i lna diameter in mount with rack and pinion. PRICE of apparatus including extra thin métal carrier for slides 3 , /4X3 I / 4 ins , dissolver and Russian iron case, but without illuminant. £ 3.8.0 Métal carrier fitting front of conden- ser and carrying two extra thin mé- tal frames mounted on pivots for verascope slides, well finished ar- ticle ; the slides are always centered and quickly changed. £ 0.12.10 IN°578 Telegr. Wort : CLESIX. BESC1 1RE1BUNG : Qehâuse aus glânzendem russischcm Blaublech, neuestes Modell, sorgfâl- tigst konstruirt tinter Berücksichti- gung aller modernen Verbesserun- gen, mit jeder Lichtquelle verwend- bar, 2 seitliche Thüren mit Kontroll- fenstern, Objektivtrâger aus lackirtem oder vernickeltem Messing. Kondensator 103"'/"' Durchmesserplan- konvex in patentirter Fassung, welche ein freies Zirkuliren der Luft um die Linsen gestattet. Doppel-Objektiv achromatisch 43 m / m Linseudurchmesser in Messingfas- sung mit Trieb. PREIS des Apparats mit extra dùn- nem Metall-Bildhalter 87aXH)c/m, Dissolver und Tragkasten aus Blau- blech, jedochohne Lichtquelle. Al 68 — Metall-Bildhalter welcher auf den Kondensator aufgesetzt wird, mit 2 sich um Stifte drehenden dünnen Metallrahmen zur Aufnahme von Veraskop-Bildern. gedicgene Aus- führung ; die Bilder sind stets genau centrirt und kônnen leicht und schnell ausgewcchselt werden. M 12.80 — 39 — OBJECTIFS Fig- 44 - N u 61 Code télég. : CARTIER Monture Universelle (fig. 4 1 ) porte- objectif. à crémaillère, en cuivre poli et verni pour recevoir les tubes-ob- jectifs N " 62 et 6} ci-après. | Krs 18.» N" 62 Code télég. : CARTISANE. Tube-objectif |lig. 45) en cuivre poli et verni, s'adaptant à la monture N" 61, avec fermeture à tourniquet et fente pour verres teinteurs. Système opti- que composé de 2 lentilles achroma- tiques de 56 de diamètre accolées, avec diaphragme à l'avant. Celte combinaison donne un disque lumineux égal en diamètre au recul de l'appareil ; l'image projetée n'est pas exempte de déformation sur les bords, mais le grossissement considé- rable obtenu fait passer sur ce léger défaut, largement compensé par les services qu'il rend dans les locaux restreints Frs 25 » N” 63 Codetélég. : CARTON. Tube-objectif (lig. 46) en cuivre poli et verni, s'adaptant à la monture N” 61, avec fermeture à tourniquet et fente pour verres teinteurs. Combinaison double à portrait (sys- tème Petzval) de 56 de diamètre et 120 de foyer, donnant un dis- que lumineux égal en diamètre à la moitié du recul environ. Cet objectif est remarquable par sa luminosité et sa finesse. Frs 30 » N° 64 Codetélég. : CARTOUCHE. Objectif à crémaillère en cuivre poli et verni et de môme combinaison opti- que que le N" 62, mais de 52 de diamètre. Cet objectif se monte sur toutes les lanternes recevant déjà l’objectif à crémaillère 43 ”/“ ou 4î/5 2 i ra / m qui sont au présent catalo- gue Frs 20 » LENSES Fig- 45 - N° 61 Code Word : CARTIER. Universal mount(fig.44) with rack and pinion in highly polished and lacque- red brass to carry the following Lens Cylinders N" 62 and 63. £ Ô.14.5 N" 62 Code Word : CARTISANE. Objective (fig. 4s) composed of2achro- matic lenses 2 1 /l il,s diam. mounted close together in polished and lacque- red brass cylinder with diaphragm, sliding shutter and slot for tinters, fitting above mount. The diameter of the illuminated dise is equal to the distance between screen and lantern. The image does not appear quite sharp at the edge but this slighl deiect is largely compen- sated for by the wide angle of the lens which allows projections even in verv limilcd^spaces . . . T 1.0.0 N° 63 Code Word : CARTON. Objective (fig. 46) double combination achromatic lenses (“ Petzval " Sys- tem) 2 '/i'" 8 diam., 4 3 /', i,,s focus, moun- ted in polished and lacquered brass cylinder with sliding shutter and slot for tinters, fitting above mount. The diameter of the illuminated dise is equal to half of the distance bet- ween screen and lantern. This objective isspecially recommen- ded for ils high brilliancy and exqui- sité définition combined with flatness offield £ 1.4.0 N" 64 Code Word : CARTOUCHE. Objective in mount with rack and pi- nion, the optical System similar to N" 62 but with lenses of a'/ii) 1 " 8 diam. This objective can be used on ail lan- terns which are listed in this catalo- gue with the objective with rack and pinion of i 3 /* 1 " 8 or O/^Xa'/ir.'" 8 diam. £ 0.16.0 OBJEKTIVE Fig. 46- N° 61 Telegr. Wort : CARTIER. Universalfassung (fig. 44) mit Zahn- trieb aus fein polirtem und lackirtem Messing zur Aufnahme der nach- stehenden Objektiv-Cylinder N u 6i und 63 M 14.40 N° 62 Telegr. Wort : CARTISANE- Objektiv (fig. 43) bestehend aus 2 achro- matischen Linsen von 56 "7"' Durch- messer in fein polirtem und lackirtem Messing-Cylinder mit Blende, Excen- ter Verschluss und Farbscheiben- schlitz. Der Cylinder gleitet in obige Fassung N° 61 . Der Durchmesser der Bildflâche ist gleich der Entfernung zwischen Auf- fangschirm und Apparat. Das Bild erscheint am Rande nicht ganzscharf, jedoch entschâdigt das Objektiv für diesen kleinen Nachteil durch seinen Weitwinkel, der Projektionen selbst in beschrânktem Raum gestattet. M 20 — N° 63 Telegr. Wort : CARTON. Doppel-Objektiv (fig. 46) bestehend aus 2 achromatischen Linsen (System Petzval) 56 m / m Durchmesser, 120 m / m Brennweile, in fein polirtem und lackirtem Messing-Cylinder mit Ex- center Verschluss und Farbscheiben- schlitz. Der Cylinder gleitet in obige Fassung N“ 61 . Der Durchmesser der Bildflâche ist gleich der halben Entfernung zwi- schen Auffangschirm und Apparat. Dieses Objektiv zeichnet sich aus durch seine grosse Lichtstârke ; das Bild erscheint vollkommen scharf und ebenbiszum Rande . . M 24 — N° 64 Telegr. Wort : CARTOUCHE- Objektiv in Fassung mit Zahntrieb, das optische System wie beim Objektiv N° 62, jedoch ist der Linsendurch- messer nur 52 In /'". Dieses Objektiv kann an allen Appa- raten verwendet werden, welche in diesem Katalog mit Objektiv mit Zahntrieb von 43 oder 43/52 " 7 "' Lin- sendurchm. angeführt sind. M 16 — — 40 — Objectifs doubles achromatiques (sys- tème Petzval) en monture cuivre poli et verni, avec crémaillère et bouchon doublé de velours (Fig. 47). Double achromatic Lenses (Petzval System) in polished and lacquered brass mount with rack and pinion and velvet lined cap (Fig. 47). Achromatische Doppel - Objektive (System Petzval) in polirter und lackirter Messingfassung mit Zahn- trieb und Lederkappe mit Sammet- fütterung. (Fig. 47). - Code télégr. Code Word Telegr. Wort A p uung S d’arrière Focus weite ab terliuse Pri e without » ollne Ble agmes tops den Code télégr. Telegr. Wort Prix avec dinphrng Price with stops Preis mit Blenden en élut mehes "/“ inches Frs f. s. d. Mark Frs £. s. 65 Carus 43 I 3 /4 90 3 1 /* 12 » 0. 9. 8 9 60 65 x Casque 17 » 0. 13. 8 13 60 66 Carvi 43/52 I 3 /4X 2 l/!6 90 3 Va 15 » 0 12. 0 12 — 66 A Casse 20 » 0. 16. 0 16 — 67 Cas 54 2>/8 140 5 l /a 20 » 0. 16. 0 16 — 67 A Caste 26 » 1. 0. 10 20.80 68 Casaque 60 2 3 /8 180 7 28 » 1. 2. 5 22.40 68-' Castor 35 » 1. 8. 0 28 — 69 Casbah 68 23/4 aïo 81/8 42 » 1. 13. 8 33.60 69 ^ Caton 50 » 2. 0. 0 40 — 70 Case 80 3 'la 2ÔO ioV-i 70 » 2. 16. 0 56 — 70 Cause 80 » 3. 4. 0 64 — 70® Casier 89 3'/î 300 12 115 » 4. 12. 0 92 — 70 e Cavale 130 » 5. 4. 0 104 — 7' Casino 108 4>/4 350 '4 180 ») 7. 4. 0 144 — 7 1 A Caveau 200 )) 8. 0. 0 160 Les objectifs ci-dessus avec foyers spéciaux 20 % d'augmentation. Above lenses with spécial foci 20 % extra. Obige Objektive in speciellen Brennweiten 20 % Zuschlag. Objectifs pour Agrandissements Photographiques Série Supérieure (Fig. 48). Ces objectifs de combinaison double achromatique à portrait (système Petzval) sont construits avec un soin tout particulier et avec les nouvelles matières optiques qui permettent d’at- teindre une perfection plus grande qu'autrefois dans la planitude du champ et la netteté jusqu’aux bords de l'image. La monture est à Objectives for Photographie Emargements Superior sériés (Fig. 48). When constructing this sériés of Double Achromatic Lenses (Petzval System) the best and newest optical glass obtainable has been used and greatest care has been taken in order to obtain objectives which give excep- tionally fine définition with large fiat field up to the margin of the image. The brassmount with rack and pinion Objektive für Photographische Vergrosserungen Bessere Qualitât (Fig. 48). Diese mit âusserster Sorgfalt korrigirten, aus den besten und neuesten Glas- sorten hcrgestellten achromatischen Doppel-Objeklive (System Petzval) zeichnen das Bild bis zum Rande vollkommen scharf und eben aus. Die Messingfassung mit Trieb ist fein polirt, stahlblau und goldlackirt. Eine Kappe mit Gelbscheibe und ein Satz — 4* crémaillère, en cuivre poli et verni bleu et or, un bouchon à verre jaune et un jeu de diaphragmes en étui accompagne chaque objectif, Ces objectifs sont également utili- sables pour la photographie en atelier et pour les projections. is highly polished and lacquered grey Steel colour and gold, a cap with orange glass and a set of stops in [ case is supplied with each objective, j These objectives can be used for j study work and for projection. Einsteckblenden in Etui werden mit jedem Objektiv mitgeliefert. Die Objektive dieser Sérié kônnen auch im Atelier und fiir Projektion verwendet werden. N»* Code télégr. Code Word Telegr. Wort Ouverture Aperture Ôffnung Foyer d'arrière Back Focus Brennweite ab Hinterlinse Prix Price Preis m/m inches Frs t. s. d. Mark 350 Cavité 43 .»/, 1 1 5 4 '/a 24 » 0 19. 3 19 20 35 * Cavet 54 2 l /8 140 5 1 /* 40 )) 1 . 12. 0 32 — 352 Cedre 60 2 3 /k 180 7 50 » 2 . 0. 0 40 — 353 Celer! 68 23/4 210 81/2 65 » 2 . 12. 0 52 - 354 Cernent 81 3 3 /i 6 260 IO l li 100 )) 4 . 0 . 0 80 — 355 Cénacle 89 3 1 /* 300 12 150 » 6. 0. 0 120 — 356 Cendre 108 4 l /* 350 «4 250 » 10. 0 . 0 200 — N° 73 A Code télég. : CENSE. Objectif (fig. 51) de 43 m / m de diamètre, semblable au N" 65. Le parasoleil avec bouchon que possède ce dernier est remplacé par une pièce plate dite “ tête anglaise ", ce qui en réduit légèrement le prix. Ce modèle est employé dans ta lanterne “ Million N" 1 " Frs 11 » N° 73 A Code Word : CENSE. Objective (fig. 31) similar to the N” 65, diameter of lenses but as it is supplied without hood and cap, the price is slightly reduced. This objec- tive is fitted to the “ Million N u 1 lantern £ 0.8.10 N° 73 A Telegr. Wort : CENSE. Objektiv (fig:. 5 1 ) wie N" 65, Linsen- durchmesscr 43 "7 ", jedoch ohne Son- nenblende und ohne Kappc. Dieses Objektiv wird mit dem Projektions- apparat “ Million N" 1 " geliefert. M 8.80 N" 74 Code télég. : CENTRE. Objectif (fig. 52) en tout semblable au N° 65, de 43 m / m diamètre, mais le parasoleil avec bouchon que possède ce dernier, a été remplacé par une fermeture à tourniquet. Ce modèle est employé dans la lanterne N” 5 et plusieurs autres appareils de ce Catalogue Frs 13 » N° 74 Code Word: CENTRE. Objective (fig. 32) similar to N" 63, dia- meter of lenses 1 3 /$ ins , but it is pro- vided with a sliding shutter which takes the place of the lenshood with cap. This objective is supplied with the N° 5 and several other lanterns. £ 0.10.5 N° 74 Telegr. Wort : CENTRE. Objektiv (fig. 32) wie N" 63, Linsen- durchmesser 43 m / m , jedoch anslelle der Sonnenblende und Kappe mit Excenter-Verschluss. Dieses Objektiv wird mit der Laterne N” 3 und mehreren anderen Appara- ten geliefert M 10.40 — 42 — N 75 Code télég. : CEPE. Objectif semblable au N" 74, sauf que ses lentilles mesurent 44/72 ”7™ de diam Fi s 16 » N° 75 A Code télég. : CERAT. Objectif semblable au N" 74 avec les modifications suivantes : Les lentilles mesurent 44/72 a / u de diam. La crémaillère est à double boulon. La tête à fen te pour les verres tei n leurs. Frs 18 » N" 7 5 Code Word : CEPE. Objective similar to N' 74, but with lenses of i :, / 4 X 2l /n> i,ls diam. £ 0.12.10 N 75 Code Word : CERAT. Objective similar to the N u 74, but mo- dilied as follows : Diameter of lenses i :, /iX 2 , /i6 ins . Pinion with two milled heads. Slot for tinters. £ 0 . 14.5 N° 75 Telegr. Won : CEPE. Objektiv wie N" 74, jedoch mit Linsen von 43/72 "7™ Durchm. M 12.80 N° 75' 1 Telegr. Wort : CERAT Objektiv wie N" 74, jedoch mit folgcn- den Ânderungen resp. Hinzufügun- gen : Linsendurchraesser 43/52 Doppeltriebkopf. Farbscheibenschlitz. M 14.40 Objectifs à Projections ((ig. 53) de combinaison double achromatique à portrait (système Petzval) en mon- ture cuivre poli et verni, à cré- maillère à double bouton, fermeture à tourniquet et fente pour les verres teinteurs. Objectives for Projection (fig. 53) double combination, achromatic lenses (Petzval System) in highly polished and lacquered brassmount. rack and pinion with two milled heads, sliding shutter and slot for tinters. Code télégr. Ouverture Foyer d'arrière N“ Code Wort Aperture Back Foc Telegr. Wort Offnung Brennweite ab I lin— inchcs V" inches 76 Chaine 4 ?/ 5 2 90 3 72 76^ Chair 54 27* 140 5 72 lb B Chaland 60 2«/s 120 4‘h 76 c Chale 60 2 : »/ 8 180 76" Chamois 68 2*//, 210 a'/* 76* Champ 81 3 3 /l6 260 I 0'/4 Les objectifs ci-dessus avec foyers spéciaux 20 °/ 0 d'augmentation. Above lenses with spécial foci 20 % extra. Obige Objektive in speciellen Brennweiten 20 ®/ 0 Zuschlag. Objektive fiir Projektion (fig. 33) mit achromatischen Linsen (System Petzval) in fein polirter und lackirter Messingfassung mit Doppeltriebkopf, Excenter-Verschluss und Farbschei- benschlitz. Prix Price Preis Francs f s. d. Mark 20 » 0. 16 . 0 16 — 27 » 1. 1. 8 21.60 42 » 1 . 13 . 8 33.60 37 n 1 . 9 . 8 29.60 52 » 2. 1. 8 41.60 82 » 3 . 5 . 8 65.60 Monture Universelle (fig. 54) En cuivre poli et verni, à crémaillère à j double bouton, fermeture à tourni- I quet et rainure pour les verres tein- teurs, pour recevoir les tubes-objec- tifs de différents foyers de la série ci-après. Universal Mount (fig. 54) In polished and lacquered brass, rack and pinion with two milled heads, sliding shutter and slot for tinters ; to carry the Lens Cylinders with different foci of the following sériés. Universal Fassung (fig. 54) Aus polirtem und lackirtem Messingmit Doppeltriebkopf , Excenter - Ver - schluss und Farbscheibenschlitz, fiir die Objektiv-Cylinder mit verschie- denen Brennweiten der nachstehen- den Sérié. — 43 — N- Code télég. Code Word Telegr. Wort Ouverture du tube-objectif Aperture of Lens Cylinder Offnung des Objektiv Cylinders Prix de la Monture Price of Mount Preis der Fassung (Fig. 54) m/m inches Francs .£ s. d. Mark 78 Chapon 43/>2 I 3 /4X 2'/l6 15 )) 0.12.0 12 — 80 Char 52/54 2>/.GX2'/8 20 » 0.16.0 16 — 80* Charbon 60 2*/8 26 » 1.0.10 20 . 80 8o B Chariot 68 =>*/« 33 » 1.6.5 26 . 40 80 e Charme 81 3 3 /ig 40 » 1.12.0 32 — Tubes Objectifs (fig. > s ) de combinaison double, s'adaptant à la monture uni- verselle ci-dessus. Lens Cylinders (fig. s 5 ) double combi- nation sliding into above mentionned universal mount. Objektiv Cylinder (fig. 55) in oben erwâhnte Universal Fassung hinein- passend. Système Petzval N- Code télég. Code Word Telegr. Wort Ouverture Aperture Offnung Foyer d'arrière Back Focus Brennweite ab Hin- terlinse Prix Price Preis inches c/m inches Francs £ s. d. Mark 79 Chasse 43/52 t 3 /* X 2V16 10 4 15 » 0.12.0 12 — 79" Vacate » » 15 6 15 » 0.12.0 12 — 79» Vade » » 20 8 15 » 0.12.0 12 — 79 D Vagous » » 2î 10 15 » 0.12.0 12 — 19 e Vail » u 30 12 15 » 0.12.0 12 — 19 f Valet » » 35 H 15 )) 0.12.0 12 — 81 Chat 52/5 1 2 1 /l6X2 1 /s 4 3 k 20 » 0.16.0 16 — 81 D Valve » » '5 6 20 » 0.16.0 16 — 8r* Vamp » » 20 8 20 » 0.16.0 16 — 81^ Vancour » )) 25 10 20 » 0.16.0 16 — 81 e Vanité » » 30 12 20 » 0.16.0 16 — 81 « Vantage n )> 35 14 20 » 0.16.0 16 — 81 1 Vapid » » 40 16 20 » 0.16.0 16 — 81 A Chateau 60 •5 6 28 » 1. 2.5 22.40 81 *■ Vapor » » 20 8 28 » 1. 2.5 22.40 81* Vardo » )) 25 10 28 » 1. 2.5 22.40 81* Vari » )) 39 12 28 )) 1. 2.5 22.40 81* Vase » » 35 '4 28 )) 1. 2.5 22.40 81C Vaticin » )) 40 16 28 » 1. 2.5 22.40 81 B Chaud 68 * s /* 20 8 42 » 1.13.8 33.60 81" Vault )) » 25 10 42 » 1.13.8 33.60 81 s Veal » )) 30 12 42 )) 1.13.8 33.60 81 T Veget » » 35 ■4 42 » 1.13.8 33.60 81 * Velure » » 40 16 42 )) 1.13.8 33.60 81 y Vélo » )) 45 18 42 » 1.13.8 33.60 82 Chaume 81 3 S /l6 25 10 70 » 2.16.0 56 — 82^ Vend » » 30 12 70 » 2.16.0 56 — Ventil » » 35 '4 70 » 2.16.0 56 — 82 e Venu » » 40 16 70 » 2.16.0 56 — 82° Verdant » » 45 18 70 » 2.16.0 56 — 82 e Verdure » » 50 20 70 » 2.16.0 56 — Type Dallmeyer Chasuble 43/52 | 1»/* X 2 l /l6 | 25 — 44 — Fermeture à Volet Cette figure montre une variété de fermeture de l'objectif qu’on peut adapter aux montures des objectifs N°* 76 à 80 e (voir table ci-après) avec une légère augmentation de prix. La 11 fermeture à volet " est montée à charnière et se ferme et s'ouvre à 1 aide d'une tige à deux petits bou- tons. Above illustration shows a new kind of shutter which can be fitted to the mounts of the objectives N" 76 to 80 c (see table belovv) at a small increase of price. The “ Flap Shutter " is hinged to the objective-mount and opened and closed by means of a pi- nion provided at each end with a milled head screw. Obige Abbildung veranschaulicht ein Objektiv mit “ Charnier-Ver- schluss ", mit welchem auch die Fas- sungen der Objektive N° 76 bis 80 e bei geringer Preiserhflhung geliefert werden kônnen (Siehe naehsiehende Tabelle). - Correspond h l'objeclif N* Corresponds with objective N- Entspricht Objektiv N‘ Code télég. Code Word. Telegr. Wort. PREIS in fermeture à th Flap Shutt Charnier-Ve schluss N- wKjccûvc N , Entspricht Objektiv N* Code télfg. Code Word. Telegr. Wort. PRIX avec fermetui c » PRICE with Flap Shutte PREIS mit Charnier- Ve 360 76 Chef Francs 22 » Z. s. d. 0. 17. 8 Mark 17.60 367 11 A Coque Francs 57 >1 Z. s. d. 2. 5. 8 Mark 45.60 361 -]b A Chemin 29 )) I. 3. 3 23.20 368 n B Cor 88 .1 3. 10. 5 70 40 362 -jb B Chenal 45 » 1 16 0 36 — 369 78 Corde 17 » 0. 13. 8 13.60 363 76 e Chene 40 » 1 12. 0 32 — 37O 80 Corps 22 » 0. 17. 8 17 60 364 76° Copal 56 » 2. 4. 10 44 80 37' 80^ Corne 29 » 1. 3 3 23 20 363 76® Copeau 87 » 3. 9. 8 69.60 373 80* Cortege 37 » 1. 9. 8 29 60 366 77 Copie 32 » 1. 5. 8 25.60 374 80 e Cote 45 » 1. 16. 0 36 — NOUVELLE SÉRIE d’Objectifs à Projection (Genre Dallmeyer) Combinaison double achromatique à portrait en verres spéciaux à système correcteur inversé augmentant l'éten- due du champ de netteté de l'image et sa définition. Monture fig. 53. NEW SERIES of Objectives for Projection (Type Dallmeyer) Doublecombinationachromaticlenses made of spécial optical glass with increased defining and covering power. Mount fig. 53. NEUE SERIE von Projektions-Objektiven (Typus Dallmeyer) Mit achromatischen Linsen aus bes- tem Glas, mit erhôhter Deckkraft und Bildschârfe. Fassung fig. 33. N os Code télégr. Code Word Telegr. Wort Ouverture Aperture Offnung Foyer d'arrière Back Focus Brennweite a b Min- terlinse Prix Price Preis T inches »/" inches Francs Z s. d. Mark 77 Chance 43/52 I*/4 X2'/l6 100 4 30 » 1. 4. 0 24 — 77 A Chanson 52/56 2 1 /l6X2 1 /i 130 5 */« 55 » 2. 4 0 44 77* Chape 56/62 2>/4 Xl'/i 160 6!/4 85 » 3. 8. 0 68 Se reporter aux N°* 366, 367, 368 du | See also N" 366, 367, 368 in above I Siehe auch N° 366, 367, 368 inobiger tableau ci-dessus. | table. | Tabelle. — 45 — Objectifs pour Cinématographes De construction très soignée, en ver- res spéciaux de grande luminosité; ces objectifs donnent une image par- faitement nette et brillante sur toute la surface de projection. Ilssont adop- tés par le plus grand nombre des constructeurs de cinématographes du monde entier. Les Objectifs N" 413 à 420 sont extra lumineux et de construction spéciale. Nous pouvons livrer avec foyers spé- ciaux moyennant une augmentation du cinquième du prix indiqué. Les montures peuvent être modifiées au gré du client moyennant une aug- mentation à débattre. Objectives for Cinematographs Of précisé construction of spécial op- tical glass, very luminous. These lenses give a picture of great sharp- ness and brilliancy ail over the sur- face. Adopted by most of the Cinema- tograph makers in ail parts of the world. Lenses N° 413 to 420 are extra luminous and of peculiar construc- tion. Lenses with spécial foci are supplied with an advance in price of 30 ”/«. Mounts can bc modified to therequi- rements of our clients with a rise in price to be agrecd upon. Image à 5.00 m Code Size Ouverture Foyer d’arrière Equiva- N- Aperture Srennwcite ab Hinterlinse Bild bei 5 .00 m Grosse Offnung Focus Abstand Mètres Feet T inches c/m inches 2.50 8 402 Crucial 2 27 t */ 16 3 2 1 .90 6 406 Cursif 2 35 i 3 /s 4 2 ’/a 1.65 5 '/* 407 Cygne 2 35 .■'/s 5 ■ 3 i-35 4 V* 407-* Cypher 2 35 I 3 /s 6 3 V* 1 .20 4 408 Cyprès 2 35 .»/« 7 4 0.95 3 4°9 Czar 2 35 * 3 /s 9 5 2.50 8 4'3 Chevre 3 30/32 I 3 /l6X I l /l 3 2 1.65 4 1 7 Choux 3 43/45 ■ 5 /s X 1 3 /t 5 3 '■35 4 y. 4<7 Â Cup 3 43/45 * 5 /s X 1 3 I' 6 3V2 1.20 418 Cible 3 43/45 i 5 /s X I s l' 7 4 4*9 Cicéron 3 43/45 15/8 X 1 3 /« 9 5 0.85 23/-1 420 Cid 3 43/45 i s /« x I */( 10 6 Trousses d'Objectifs pour Cinéma- tographes (fig. 59 yl ) Sets of Objectives for Cinemato- graphs (fig. 59 Objektive für Kinematographen Aus speciellen Glassorten von gros- ser Lichtstârke. Vorzügliche Kon- struktion. Das.Bild erscheint biszum Rande vollkommen scharf und gleich- mâssig beleuchtet. Diese Objektive sind von den meisten Kinematogra- phen-Fabrikanten aller Lânder adop- tirt. Objektive N” 413 bis 420 sind aus- serordentlich lichtstark und von be- sonderer Konstruktion. Für Spécial Brennweiten 20 % Zu- schlag. Fassungen kônnen auf Wunsch der Kunden nach vorherigem Abkommen geândert werden. Prix de la monture Price of mount Preis der Fassung Fig. 58 Prix du tube objectif Price of lens cylinder Preis des Cylinder Ob- jektivs Fig. 59 Frs £ s. d. M. Frs £ s. d. M. 12 » 0 . 9.8 9.60 20 » 0 . 16.0 6 — 12 » 0 . 9.8 9.60 20 » 0 . 16.0 6 — 12 » 0 . 9.8 9.60 20 » 0 . 16.0 16 — 12 » 0 . 9.8 9.60 20 » 0 . 16.0 6 — 12 » 0 . 9.8 9.60 1 5 )) 0 .12.0 1 2 — 12 » 0 . 9.8 9.60 1 5 » 0 .12.0 1 2 — 15 » 0 .12.0 12 — 25 » 1 . 0.0 20 - 15 » 0 .12.0 12 - 25 » 1 . 0.0 20 — 15 » 0 .12.0 12 — 25 » 1 . 0.0 20 — 15 » 0 .12.0 12 — 25 » 1 . 0.0 20 — 15 » 0 .12.0 12 — 25 » 1 . 0.0 20 — 15 ) 0 .12.0 12 — 25 » 1 . 0.0 20 — Objektivsatze für Kinematographen (Fig. 59^ ) N° 580 Codetélég. : C 1 RCLE. Série de 4 tubes objectifs format N" 2 de 3, 5, 7 et 9 c/m de foyer avec leur monture universelle. En écrin doublé velours à fermoir et courroie. PRIX Frs 90 » N° 580 Code Word : CIRCLE. Set of 4 Lens Cylinders size N" 2 , of 2, 3, 4 and 5 ins equiv. focus with one universal mount. In velvet lined case with buckle and strap . PRICE £ 3 . 12.0 N° 580 Telegr. Wort : CIRCLE. Objektivsatz mit 4 Cylinder-Objektiven Grosse N" 2 von 3, 3, 7 et 9 c/m Brennweite, Universal Fassung. Sammet gefüttertes Etui mit Ver- schluss und Riemen. PREIS M 72 — — 46 — Fig. 59*. Fig. S9 C - Fig. 59° Fig. S9 ; N° 581 Code télég.: CISTERN. Série de 4 tubes objectifs format N" 3 de 3, 5, 7 et 9 c/m de foyer avec leur monture universelle. En écrin doublé velours à fermoir et courroie. PRIX Frs 125 » Ces trousses sont très appréciées par les professionnels car elles leur per- mettent sans aucune complication ou changement dans leur installation de s’accomoder immédiatement aux distances et aux grandeurs d'écran disponibles. N° 581' 1 Code télég.: MONTUN. Monture universelle à crémaillère pour recevoir les objectifs cinématogra- phe format N" 2 et N" 3. La monture porte un tube amovible dans lequel glisse l'objectif formai N° 2. Après avoir dévissé ce tube, la monture peut recevoir l’objectif format N° 3. PRIX Frs 25 » Rallonges en cuivre pour visser à la monture Universelle. On les emploie spécialement avec les cinématogra- phes à devant porte-objectif fixe pour placer les objectifs à distance correspondante à leur foyer. PRIX, chaque Frs 5 » Objectifs pour les Projections fixes Monture Universelle à double bouton de crémaillère (Fig. 59*), destinée à recevoir les tubes objectifs (Fig. 59*) à fermeture à volet et fente pour l’in- troduction de verres de couleur. Ces objectifs se font de foyers corres- pondants à ceux employés sur le cinématographe en usage, de façon à N° 581 Code Word : CISTERN. Set of 4 Lens Cyünders size N" 3 of 2, 3, 4 and 5 i,,s equiv. focus vvith one universal mount. In velvet lined case with buckle and strap. PRICE £ 5 00 These sets are very appreciated bv pro- fessionals as they permit to acco- modate for the distances and the si- zes of screens wilhout the slightest complication or alteration of the apparatus. N° 581 Code.Word : MONTUN. Universal Mount with rack and pinion to take the N" 2 and N" 3 sizes of objectives for cinematographs. This mount is fitted with a tube in which slides the objective size N° 2. After unscrewing this tube, the mount will take the objective size N u 3. PRICE £ 1.0 0 Lengthening tubes of brass to screw on the Universal mount, specially used for Cinematogtaphs with fixed fronts to adjust the lenses according totheir focus. PRICE, cach 4/- N° 581 Telegr. Wort : CISTERN. Objektivsatz von 4 Cylinder-Objektiven Grosse N" 3 von 3, î, 7 et 9 c/m Brenn- vveite, Universal Fassung. Sammet gefüttertes Etui mit Vcr- schluss und Riemen. p R EIS M 100 — Diese Objektivsâtze sind lür Fachleute von grossem Werte, da sic den Ap- parat augenblicklich ohne jede Sehwierigkeit den Entfernungen und Grôssen der zur Verfügung stehen- den Projektionswand anpassen. N° 581 ' Telegr. Wort : MONTUN. Universal Fassung mitTriehzur Auf- nnhme der Kinematographen Ob- jektive Grosse 2 und 3. Die Fassung ist mit einem Tubus versehen. wel- cher das Objektiv Grôsse 2 trâgt. Nach Abschrauben dieses Tubus kann man das Objektiv Grôsse 3 einsetzen. PREIS M 20 — Zwischenrohre aus Messing hergestellt zum Anschrauben an die Universal Fassung, besonders fur Kinemato- graphen mit festem Vorderteil ver- wendet, um die Objektive ihrer Brennweite entsprechend anzupassen . PREIS pro Stück M 4 — Objectives for ordinary projection Universal mount with rack and pinion with two milled heads (Fig. ïg*) for lens cvlinders (Fig. 59 e ) with flap and slot for tinted glasses. These lenses are made of the corres- ponding foci to those used on the cinematograph so that the projection | Objektive fiirfeststehende Projektion Universalfassung mit Doppel-Triebkopf (Fig. s 9*) fur Cylinder-Objektive (Fig. 59*) mit Charnier-Verschluss und Farbscheibenschütz. Die Brennweiten dieser Objektive entsprechen denen der am Kinema- tograph gebrauchten Linsen, so dass die Projektion des festen Bildcs oder — 47 — ce que la projection du tableau fixe ou l'annonce, etc., ail sur l'écran la même grandeur que la vue animée; of the fixed picture or advertisement etc. appears on the screen the same size as the animated picture. der Ânkündigung etc. auf der Projek- tionswand in der selben Grôsse wie das belebte Bild erscheint. Ou\ Foyer d’arrière Correspond au Foyer de l'objectif Cinéma. Prix Price Preis N u * Code Word Apcrture Back Focus Brennweite ab Corresponds with Focus of Cinemato objective. du tube objectif de la monture Telegr. Wort Ôffnung Hinterlinse Entspricht Brennweite des Kinematogr. Objektiv of Lens Cylinder desObjektiv-Cyl. of mount der Fassung 582 Civil 43X52 inches i a //,X2>/ir. 90 inches 3 '/a 30 inches 2 Frs 20 » Sh. 16/- Mark 16 — Frs 12 )) 9/8 Mark 9.60 583 Claim » >» 150 6 50 3 20 a 16/- 16 — 12 » 9/8 9.60 584 Clap » » uo 8 »/4 70 4 20 » 16/- 16 — 12 » 9/8 9.60 585 Clef » » 270 10 '/4 90 5 20 )) 16/- 16 — 12 » 9/8 9.60 La série de 6 verres de couleur, dans I Set of 6 coloured glasses in case. I i Satz von 6 farbigen Qlâsern in Etui, un étui Frs. 2 50 2;- | M 2 - N° 586 Code télég. : MULTI. Multifocal, objectif avec foyer variable pour projections fixes ll’ig. îQ 0 ). Il se compose d'un objectif de projec- tion système Petzval, 40/50 de diamètre, foyer 15 c/m, qui est l'élé- ment positif et d'une lentille bi-con- cave achromatique qui est l'élément négatif. En faisant varier la distance entre les deux éléments, le foyer se modifie en raison inverse de l'écarte- ment. Le “ Multifocal " remplace donc les trousses d'objectifs. Il ne peut être utilisé qu’avec les lanternes à tirages télescopiques ou à soufflet. Avec le Multifocal on peut obtenir avec la même vue des projections de différentes dimensions sans déplacer la lanterne. L'élément négatif est détachable (Fig. 59 e )- PRIX Frs 80 » Ecrin en cuir doublé de ve- lours » 10 » N° 587. Code télég. : MULANI. Multifocal, objectif avec foyer variable pour projections animées. Même construction que le précédent, l’élé- ment positif mésure 35 “/“ de dia- mètre avec un foyer de 5 c/m. PRIX Frs 80 » Ecrin en cuir doublé de velours )> 6 » N° 586 Code Word : MULTI. Multifocal, objective with variable focus for ordinary projections (Fig. lt is composed of an objective of the Petzval combination i s /g x. 2 ,us dia- meter 6 i,ls focus, which is the positive System and an achromatic bi-concave lens which is the négative System. By reducing the distance between the two components the focal length of the Multifocal is increased and vice versa. This obviâtes the necessity of possessing a number of objectives of different foci. The Multifocal can only be used in conjunction with lanterns f iossessing telescopic draws or bel- ows. With the “ Multifocal " pictures can be projected in different sizes without moving the lantern itself. The négative System (Fig. 59^) is détachable. PRICE £ 3.4.0 Velvet lined leather case . . » 0.8.0 N" 587. Code Word : MULANI. Multifocal, objective with variable focus for animated projections. Similar to the preceding, the positive System has i 3 /s îns diameter and 2 i,,s focus. PRICE £ 3.4.0 Velvet lined leather case . . » 0.4.10 N° 586 Telegr. Wort : MULTI. Multifocal. Objektiv mit verânderlichem Fi 1 k u s lu r f es te P ro j e kt i o n ( Fig . 5 9 D ) . Es besteht aus einem Objektiv System Petzval, 40/50 m f m Linsenûff- nüng, 15 c/m Brennweite, als posi- tives Elément und einer achromati- schcn bi-konkavenLinse als négatives Elément. Die Brennweite des “ Mul- tifocal " ândert sich im umgekehrten Verhâltnis zur Entfernurig der bei- den Elemente. Das Objektiv macht also die Anschaffung von Objektiv- Sâtzen überflüssig ; es kann nur an Laternen mit teleskopischem oder Balgen-Auszug verwendet werden. Mit dem Multifocal erhâlt man von einem Bilde Projektionen in den verschiedensten Grôssen, ohne die Stellung der Laterne ündern zu müs- sen. Das négative Elément (Fig. 59 e ) ist abnehmbar. PREIS M 64 — Lederetui mit Sammetfütte- rung » 8 — N° 587. Telegr. Wort : MULANI. Multifocal, Objektiv mit verânderlichem Fokus für belebte Projektion, Kon- struktion wie N° 386, das positive Elément hat 35 "T" Linsenôffnung und 5 c/m Brennweite. PREIS M 64 — Lederetui mit Sammetfütterung » 4.80 FOURNITURES POUR LES OBJECTIFS ACCESSORIES BESTANDTEILE Rondelles supplémentaires et Bou- Spare Flanges and Leather caps for Extra Ansch raubringe und Ver- chons en peau pour objectifs dont le objectives with back lenses of the sclil jsskappen für Objektive, deren diamètre des lentilles d'arrière est de following diameters : Hinterlinsen die folgenden Durch- ou voisin de : messer haben : T- 50 et au-dessous 55 60 70 80 90 100 inches : 2 , and less 2 :, /l 6 2 3 /s 2 3 / 4 3 '/s 3 'h 4 Rondelles Frs 1.50 2 » 3 )> 3.50 4 » 4.50 5 » Flanges Sh. 1/3 1/8 2/5 2/10 3/3 3/8 4/- Anschraubringe M. 1.20 1.60 2.40 2.80 3.20 3.60 4 — Bouchons, ou Etuis en peau pour diaphragmes Frs 1 » 1.50 1.75 2 » 3 )) 3.50 4 » Caps, or cases for stops .... Sh. -/10 1/3 1,5 1/8 2/5 2/10 3/3 Kappen,odcr Etuis fur Blenden. M. 0.80 1.20 1.40 1.60 2.40 2.80 3.20 Bouchons avec verre jaune. . . Frs 2 » 3 » 3.50 4 » 6 » 7 .) 8 » Caps with orange glass .... Sh. 1/8 2/5 2/10 3/3 4/10 5/8 6/5 Kappen mit Gelbscheibe. . M. 1.60 2.40 2.80 3.20 4.80 5.60 6.40 Verres Teinteurs, série de 6 verres en Tinters in sets of six in case compri- Farbscheiben n Sâlzen vo n je 6 Stück étui assortis dans les couleurs sui- sing the following colours : Violet, in Etui, mit folgenden Farben : Vio- vantes : Violet, Bleu, Vert, Jaune, Blue, Green, Vellow, Orange and let, Blau, G ün, Gelb, Orange und Orange et Rouge. Red. Rot. Pour les objectifs . ( Für Objektive ' 43/52 54 60 68 81 ■/» For Objectives 3 /i X 2 >/ 16 2^8 2 »/» 28/4 3 3 / 16 inches Frs 2.50 3 » 3.50 4 » 5 » Sh. 21- 2/5 2 10 3/3 4/- M. 2 — 2. 40 2.80 3.20 4 — 49 — N°85" Code télcS- : CLAVEAU. Teinteur à volet, se plaçant à l'avant de l'objectif, comprenant une série de feuilles de gélatine de diverses cou- leurs, permettant de combiner des effets de couleur (Fig. 65). Frs 8 » N° 85 Code télég. : CLICHON. Disque teinteur en bois avec 4 couleurs, se montant sur la tête de l'objectif (Fig. 66) Frs 12 N" 239 Code télég : CIRCUIT. Prisme en boite métallique articulé, pour redresser (Fig. 60) ou refléter (Fig. 61 ) l'image. . ■ Frs 35 » N° 240 Code télég ; CIRE. Le même Prisme, monté dans une boîte métallique fixe pour le renver- sement de l'image . . . Frs 30 » N° 85" Code Word : CLAVEAU. Slide Tinter to lit front ol lens, with different gélatine eolours in order lo obtain various colour effects (Fig.65) Sh. 6/5 N° 85 Code Word : CLICHON. Revol ving Tinter Disc of wood with four eolours to be fixed to the objec- • tive by means of a collar (Fig. 66). Sh. 9,8 N" 239 Code Word : CIRCUIT. Prism mounted in brass for erecting (Fig. 60) or reflecting purposes (Fig. 61) £ 18.0. N” 240 Code Word : CIRE. The same Prism mounted in firm mé- tal box for reversing the image. £ 1.4.0. N° 85" Telegr. Wort : CLAVEAU. Vorrichtung zur Erzielung der ver- schiedenartigsten FarbelTekte, beste- hend aus einer Anzahl Gelatine- Farbblâtter, wird vorn auf das Ob- jektiv aufgesetzt (Fig. 65). M 6.40 N° 85 Telegr. Wort : CLICHON. Rotations-Scheibe aus llolzmit 4 Far- ben, wird mit einem Bügel auf dem Objektiv befestigl (Fig. 66). M 9.60 N° 239 Telegr. Wort :. CIRCUIT. Prisma in gelenkigem Metallkasten zur Bildumkehrung (Fig. 60) und zum Projiziren auf die Zimmerdecke oder auf den Boden (Fig. 61 ). M 28 — N° 240 Telegr. Wort : CIRE. Prisma wie vor, in festem Metallkasten zur Bildumkehrung. . . M 24 — N° 240 A Codetélég. : CIRQUE. N" 240' 1 Code Word : CIRQUE. Le même Prisme, en boîte métallique fixe, pour la projection à angle droit. Fr s 30 » The same Prism mounted in firm mé- tal box for reflecting purposes. £ 1.4.0. N° 240 A Telegr.Wort : CIRQUE. Prisma wie vor, in feslem Metallkasten für vertikale Projeklion . M 24 — N° 235 Codetélég.: CIRRUS. N° 235 Code Word : CIRRUS. N° 235 Telegr. Wort : CIRRUS. Miroir redresseur pivotant sur son axe et se plaçant sur le devant de l'ob- jectif Frs 12 » Reversing Mirror mounted on a pivot, to be affixed to the lens hood. £ 0.9.8. Spiegel zur Bildumkehrung, wird vorn auf das Objektiv aufgesetzt. M 9.60 N° 85* Codetélég.: CLARTE. 85* Code Word : CLARTE. N° 85* Telegr.Wort : CLARTE. Œil-de-Chat se plaçant à l'avant de l'objectif, pour les effets de jour et de nuit, d'été et d’hiver, etc. (Fig. 64). Frs 6 » Cats Eye Dissolver fitting lens hood, used for day and night, winter and summer effects, etc. (Fig. 64). Sh. 4/10 Dissolver wird vorn auf das Objektiv aufgesetzt und dient zur Verwand- lung eines Bildes von Tag zu Nacht, Sommer zu Winter, etc. (Fig. 64). M 4.80 N° 85 e Code télég. : CLAUSE. Une paire d’Œils-de-Chat reliés par une tige à poignée. . . Frs 17.50 N° 85 c . Code Word. : CLAUSE. Two Cats Eye Dissol vers connected by a guide rod Sh. 14 - N° 85 e Telegr. Wort : CLAUSE. 2 Dissolver N° 85" durch eine Füh- rungsstange verbunden. M 14 — N° 260 Code télég. : MINON. Châssis dissolveur pour les vues fon- dantes, pour diapositives de 8x8 et 1 8*/2Xio c/m. (Fig. 141). Frs 50 » j N° 260 Code Word: MINON. Dissolving slide carrier made to carry slides î'/iX î'/t’"* and 3'/* X 4 ins (Fig. 141) £ 2.0.0. N° 260 Telegr. Wort : MINON. Dissolving Bildhalter für Diapositive 8x8 und 8'/*X 10 c/m (Fig. 141). M 40- 5 MICROSCOPES Fig. 67 Fig. 68 N° 232 Code télég. : CLIMAT. Microscope ordinaire à deux jeux d’ob- jectifs, long et court foyer, pour pro- jeter des préparations d'insectes, etc., grossissant 100 à 300 fois avec l'éclai- rage au pétrole, à l'oxhydrique de 500 à 1 500 fois ; se visse à la place de tous les objectifs de 43 et 43/12 ‘"/ ,n (Fig. 67) Frs 20 » N" 23 2 J Code télég. : CLIN. Petit châssis en bois pour recevoir les préparations microscopiques à l'usage du microscope N” 232 . . Frs 2 » N" 233 Préparations insectologi- ques qualité supérieure en monture bois pour le microscope N u 232, 25 pièces Frs 3 " N" 233" Code télég. : CLISSE. Nouveau microscope avec objectif double achromatique de 1 " choix. 15 "/■" de foyer, grossissant 1500 à 2000 lois avec l’éclairage oxhydrique. 11 comporte une lentille eondensatrice à grand diamètre (Fig. 68) Frs 70 » Cuve à alun ” 10 11 N° 232 Code Word : CLIMAT. Ordinary microscope with two sets of objectives, long and short focus res- pective^,' for projecting préparations of insects etc. ; magnification obtai- ned with paraffin lamps 100 to 300 ti- mes, with lime light- 500 to 1 500 ti- mes. The microscope can be screwed to ail lanterns in place of the objec- tives of i 3 /4 and i 3 /4 X 2 l /i6 ins diam. (Fig. 67) £ 0 . 16.0 N° 232 A Code Word : CLIN Small wooden frame to take the mi- croscopie préparations, for use with microscope N° 232 .... Sh. 18 N° 233 Entomological Prépara- tions of best quality, per sériés of 25, for use with microscope N° 232. Sh. 2/5 N° 233" Code Word : CLISSE. New microscope with objective of double achromatic combination, t°/, a ins focus, magnifying 1500 to 2000 times with lime light, including condenser (Fig. 68) ... £ 2 . 16.0 Alum Trough » 0 . 8.0 N° 232 Telegr. Wort : CLIMAT. Mikroskop mit 2 Objekliven für Pro- jektion der Prâparate von Insekten etc. Bei Petroleum-Beleuchtung ist eine Vcrgrôsserung von 100 bis 300 Mal, bei Kalklicht eine solche von 500 bis 1500 Mal erreichbar. Dieses Mikroskop wird an die Apparate anstelle der Objektive von 43 und 43/52 m /“ Durchm. angeschraubt(Fig. 67) M 16 — N° 232' 1 Telegr. Wort : CLIN. Kleiner Halter au r Aufnahme der Prâparate, zum Gebrauch mit Mi- kroskop N" 232 M 1.60 N° 233 Entomologische Prâparate, per Sérié von 25, zum Gebrauch mit Mikroskop N° 232 . . . . M 2.40 N° 233" Telegr. Wort : CLISSE. Neues Mikroskop mit achromati- schem Doppel-Objektiv bester Qua- litât, 1 5 m / ra Brennweite, vergrôssert bei Kalklicht 1 500 bis 2000 Mal ; einschl. Kondensator (Fig. 68). M 56 — Alaun Küvette » 8 — — 5 : N° 234 Code télég. : CLOCHE. Microscope (Fig.69)avec objectif achro- matique de i" choix, 12 de foyer, grossissant de 3 à 4.000 fois ; instru- ment de précision. Le microscope est muni d'une boîte à prisme et d’un ménisque divergent pour forts gros- sissements, d'un diaphragme à Iris et diaphragme mobile à coulisse ; il peut aussi être utilisé pour la photo- micrographie; dans ce but il est muni d’unelentilleconvergente. Frs 110 » N° 234 A Code télég. : CLOISON. Objectif extra puissant donnant un grossissement double du N° 234. Il ne peut être utilisé qu'avec les éclai- rages les plus forts . . Frs 80 )) Frs 25 » sont déduits pour l'objectif du microscope N" 234, dans le cas où ce dernier est livré avec l'objectif N° 234^ seul. Cuve à alun pour l'absorption des rayons caloriques Frs 15 « Préparations microscopiques à l'usage des instruments N” 5 232, 23 3" et 234. N“ 234 " . Qualité ordinaire, la douz. Frs 6 » N“ 234 e . Qualité supérieure, la douz. Frs 12 » N° 234 e . Lamelles en verre à cuvette avec plaque de recouvrement, la douz. Frs 15 » N° 234 * Code télég.: CLOS. Jeu de deux grands prismes de po- larisation de Nichol à l’usage du Microscope N 11 234 . . Frs 60 » N. -B. — Dans le cas où ces prismes nous seraient demandés après, il sera nécessaire de nous renvoyer le Mi- croscope pour l’ajustage. N° 234 Préparations spéciales pour la projection en lumière polari- sée la douz. Frs 24 » N° 234 Code Word : CLOCHE. Microscope | Fig. 69) with best quality achromatic objective '/•>’"* focus. ma- gnifying 3 to 4000 times, highly fini- shed instrument. It is supplied with box for prisms, a divergent lens for high magnifica lions, iris diaphragm and a slidingdiaphragm. The micros- cope is also suitable for photomicro- graphy, and il is then provided with a convergent lens £ 4 . 8.0 N° 234' 1 Code Word : CLOISON. Especially powerfull Objective raagni- fying twice as much as N" 2 34, for use with the most powerfull illumi- nants only £ 3 . 4.0 Allowance for the objective of the Mi- croscope N“ 234, if the latter is sup- plied with the objective N'•234•' , only. £ 1 . 0.0 Alum Trough for absorption of the heat of the illuminant. . . . £0.12.0 Microscopie Préparations for use with instruments N“*232. 233" and 234. N 234 ". Ordinary quality, per doz. £ 0 . 4.10 N" 234 6 ’. Superior quality, per doz. £ 0 . 9.8 N" 234 ". Glass object carriers with glass covers per doz. £ 0.12.0 N" 234* Code Word : CLOS. Set of two large polarising prisms Nichol for use with Microscope N" 234 b 2.8.0 N.-B. — If these prisms are ordered afterwards, the Microscope must be returned to us for adjustement. N° 234 Spécial Préparations for projection with polarised light. per doz. £ 0 . 19.3 N° 234 Telegr. Wort : CLOCHE. Mikroskop (Fig. 69) mit erstklassigcm Objekliv 12 m / ra Brennweite, Vergrôs- serung ; bis 4000, Prâzisions-lnstru- ment. Es wird mit Prismenbehitlter, Divergenz-Linse fur hohe Vcrgrûsse- rung, Iris-Blende und beweglicher Blende geliefert. Das Mikroskop kann auch lur Photomikrographie venven- det werden und wird zu diesem Zweck mit einer Konvcrgenz-Linse versehen M 88 - N° 234^ Teleg. Wort : CLOISON. Objektiv mit besonders starker Ver- grôsserung (doppell so viel wie N" 234), jedoch nur mit den stârksten Lichlquellen verwendbar. M 64 Nachlass für das Objektiv des Mi- kroskops N" 234, wenn letzteres mit dem Objektiv N" 234'* allein geliefert wird M 20 - Alaun-Küvette, absorbirt die Würme- slrahlen der Lichtquelle. M 12 — Mikroskopische Prapararate zum Gebrauch mit den Instrumente!! N ‘232, 233" et 234. N" 234 ". Gangbare Qualilal. perDtz. M 4.80 N° 234 e . Bessere Qualitiit, perDtz. M 9.60 N" 234 ". Lamellenglas mit Ausschlil’l und Deckglas. per Dtz. M 12 - N° 234* Telegr. Wort : CLOS. Zwei grosse Polarisations Prismen Nichol zum Gebrauch mit Mikroskop N* 234 . M 48 - N.-B. — Wenn diese Prismen nach- tràglich bestellt werden, wolle man uns das Mikroskop zweeks Justirung einsenden. N° 234 Praparate speziell bei po- larisirtem Lichl zu verwenden. per Dtz. M 19.25 — 53 — CONDENSATEURS CONDENSERS KONDENSATOREN Condensateurs composés de deux len- tilles plan-convexes en verre de I er choix en montures cuivre, entiè- rement démontables. N.-B. — Les lentilles de grand dia- mètre ne peuvent pas être absolument exemptes de petits points ou bulles qui, d’ailleurs, n’influent pas sur la projection. Condensers composed of two lenses piano convex made of lhe best glass in strong brass mount ; the lenses can be easily removed for cleaning or other purposes. N.-B. — Lenses of largcr diameters can not be supplied qui te free from air bubbles which being very small, do not affect the projection. Kondensatoren bestehend aus zwei plankonvexen Linsen aus bestem Glas in slarker Messingfassung, leicht auseinandernehmbar. N.-B. — Linsen von grossem Durch- messer kônnen nicht immer ganz frei von kleinen Luftblasen geliefert werden ; letztere wirken jedoch nicht stôrend auf die Projektion. 1 10 112 1 1 2 b ' s H? • *4 H 5 1 16 "7 1 1 8 « 19 120 12! 122 123 I23 bi “ 124 123 I2Ô 12Ô A 12 b B , 26 ^ \2b° Code Diamètre Diameter Durchmesser Foyer Focus Brennweite Prix Price Preis inches Francs £. s. d. Mark Coche Code Coffret Cognac 6o 75 8o 89 2 3 /8 3 3 l /« 3 ‘/a 50 55 60 75 ? 7.- »■/« < 5.50 5.75 6 » 6.25 0. 0. 0. 0. 4. 4. 4. 5. 5 8 10 0 3 4.60 4.80 5 — 5.20 Coguee 95 3 3 A 0 5 6 5.50 Coiffe Cohue Coin Col 103 109 115 122 4 'A 4 V* 4 3 A 75 75 85 3 3 3 3 /s 8. 10 9.35 13.25 0 0 0 6 7 10 6 6 8 6.50 7.50 10.60 Colibri 129 S 100 4 5 15.40 Collet >43 6 1 1 5 4 '/* 25 » 1 0 0 20 — Colline 163 6 V* 7 150 150 6 6 32.50 40 » 1 6 12 0 26 32 — i ' 9 ° 7 V* 150 6 45 » 208 8 'A 163 6 */a 52 ») 8 V* 170 6 3/, 56 » 220 8 «A 175 7 60 » 2 8 Combe 10 8 110 » 4 12 250 10 200 )) 8 0 0 160 — Compas Comptoir 355 405 14 16 18 280 300 330 1 1 12 •3 350 » 600 » 900 » 24 36 0 0 0 0 480 — 720 Concours 510 20 380 15 1200 » — 54 — Condensateurs composés d'une lentille bi-convexe et d'une lentille ménis- que en verre de t er choix, en mon- tures cuivre entièrement démontables. Condensers composed of one bi-convex and one meniscus lens made of best glass in brass mount, the lenses can be easily removed. Kondensatoren bestehend aus einer bikonvexen und einer Meniskus Linse aus bestem Glas in Messing- fassung. leichl auseinandernehmbar. N * Code Diamètre Diameter Durchmesser Foyer Focus Brennweite Prix Price Preis inches inches Francs £ s. d. Mark 144 Condor 60 2 3 /8 50 2 6 » 0 . 4.10 4.80 ■45 Conduit 80 3 '/s 60 7 » 0 . 5 . 8 5.60 .46 Congo 89 î'/« 75 3 7.50 0. 6. 0 6 '47 Conseil 103 4 75 - 3 8 » 0 . 6. 5 6.40 > 47 Ws * Conserv 103 4 75 3 15 i) 0.12. 0 12 — 148 Consigne 109 4 ‘/« 75 3 11.75 0 . 9 5 9 40 149 Console 1 15 4 V* 75 3 15 » 0.12. 0 12 — 150 Contact 122 4 3 A 8 5 3 3 /« 20 » 0 . 16 . 0 16 ■ 5 i Conte 129 5 100 4 23.75 0 . 19 . 0 19 — 152 Convive ■43 s 1 /* 100 4 32 » 1 . 5 . 8 25.60 >53 Convoi 152 6 ■ ■5 4 ’/i 35 » 1. 8. 0 28 — ■54 Copal 165 6 */â 1 50 6 42.50 1 . 14 . 0 34 - ■55 Copeau .78 7 150 6 50 .. 2. 0. 0 40 1 56 Cor 190 7 '/a 150 6 60 » 2. 8. 0 48 — ■57 Corail 208 8 '/* 165 6 l lz 70 » 2 . 16 . 0 56 — 158 Corbeau 220 8 3 /4 ■75 7 85 » 3 . 8. 0 68 — ■59 Coran 254 10 200 8 127 » 5 . 1 . 8 101.60 160 Corde 305 12 250 to 230 .1 9 . 4 . 0 184 - *) N° 147 bis avec talons en cuivre fixés autour de la monture. Cette disposi- tion permet de placer le condensateur dans un manchon de 1 1 5 n, / m dediam. L’air circule alors librement tout autour du condensateur et le protège mieux contre la chaleur intense de l'arc électrique. *) N° i47 bis with small blocks of brass around the mount. This arrangement allows the condenser to be plaeed into a frame of q'/ÿ'îf diameter. The air circulâtes thus freely around the condenser and protects it against the intense heat of arc lamps. *) N° 147 bis mit 3 kleinen Messing- blûeken aufder Fassung des Konden- sators,sodassletztererin einen Trâger von 115 m /“ Durchmcsser eingcsctzl werden kann. Die Luft zirkulirt frei um den gan/.en Kondensator und wird dadurch einem Zerspringen desselben durch Uberhitzen nach Müglichkeit vorgebeugt. Fig- 73- Nouveaux Condensateurs ii court foyer composés des deux lentilles plan-convexes A et B et d'une lentille ménisque C, montées en cuivre, en- tièrement démontables. La lentille ménisque C, regardant la lumière, est protégée par une feuille de verre V remplaçablc. La partie cûnique avec la lentille ménisque G et le verre V peut se dé- tacher et on obtient alors un conden- sateur double plan convexe à long foyer. New short Focus Condenser compo- sed of two piano convex lenses A und B and one meniscus lens C in brass mount. The meniscus lens facing thc illumi- nant is protected by a glass sheet V which can easily be replaced. By detaching the conical part car- rying the meniscus lens C and the glass sheet V, the condenser is con- verled into a compound piano convex condenser with long focus. Neuer Kondensator mit kurzer Brenn- weite bestehend aus 2 plankonvexen Linsen A und B und einer Meniskus Linse C in Messingfassung. Die der Lichtquelle zugewendete Me- niskus Linse ist durch eine leicht zu ersetzende Glasscheibe V geschützt. Durch Abnehmen des konischen Teiles mit der Meniskus Linse C und der Glasscheibe V wird der Konden- sator in einen plankonvexen Kon- densator mit langer Brennweite ver- wandelt. 428 429 430 Diamètre Verres protecteurs supplémentaires Diameter Prix Price Preis Additional glass sheets Durchmesser Extra Schutzglâser A B m /'n inches Francs £ s. d. Mark Francs Sh. Mark Corbin 4 15 )) 0.12.0 12 — 0.50 -/s 0.40 Corce 109 4 17.50 0.14.0 14 — 0.50 -/S 0.40 Cordeau "5 4 '/« 20 )) 0.16.0 16 - 0.50 -/S 0.40 Cordon 122 4 3 h 25 » 1. 0.0 20 — 0.50 -/S 0.40 Cornac 129 5 30 » 1. 4.0 24 — 0.60 ~/6 0.50 Cornet 143 5 ‘/a 35 )> 1. 8.0 28 - 0.75 - /8 0.60 Cornil 15O 6 40 » 1.12.0 32 — 0.75 -/8 0.60 Cote 208 8 l A 100 » 4, 0.0 80 — 1 » -/10 0.80 Coton 220 «*/i 130 » 5. 4.0 104 — 1.25 1/- 1 Lentilles Demi-Boule; Bull’s Eye Lenses Halbkugel-Linsen N ». 433 434 435 436 437 -I)* 439 440 441 442 443 444 445 Code Diamètre Diameter Durchmesser Foyer Focus Brennweite Prix Price Preis inches inches Francs £ s. d. Mark Rabais 103 4 103 4 7.50 0. 6.0 6 — Rabot 109 4'/. 109 4 1 /'. 9 » 0 7.3 7.20 Racine 1 15 4 '/* "5 4 'li 12.50 0.10.0 10 — Radis 122 4 */< 122 4 3 k 15 » 0.12.0 12 — Rafale 129 5 129 5 17.50 0.14.0 14 Rage '43 5 Va >43 s'h 20 » 0.16.0 16 Raison 150 6 150 6 22.50 0.18.0 18 Ramas 165 6 1 /« 165 6 '/g 25 » 1. 0.0 20 Rampe 178 7 178 7 34 » 1. 7.3 27.20 Rang 190 ? v. 190 7 ! /« 40 » 1.12.0 32 — Rare 204 8 204 8 45 » 1.16.0 36 Rassis 216 8 >/* 216 81/, 60 )) 2. 8.0 48 - Ravi 228 9 228 9 80 » 3. 4.0 64 — ;6 — ÉCLAIRAGE ILLUMINANTS LICHTQUELLEN LAMPES AU PÉTROLE. PARRAFF1N LAMPS. PETROLEUMLAMPEN. N° 86. Code télég. : LAMPROIE Lampe " Simplifiée à 2 mèches, 41 "7"’, avec réflecteur à coulisse. Fis 12 » N° 87. Code télég. : LANCADE. Même lampe à 5 mèches, 41 F, s 12 » N° 88. Code télég : LANCETTE. Lampe “ Universelle à 3 mèches, 41 avec réflecteur à charnière (Fig. 77) Frs 15 ») N° 89. Code télég. : LANDE. Lampe “ Universelle à 4 mèches, 53 "7™, avec réflecteur à charnière et régulateur de tirage à crémaillère (Fig. 78) Frs 20 » N° 86. Code Word : LAMPROIE. Lamp Simplifiée ", 2 wîcks, 1 5 /$ i,,s with süding reflector. . . £0.9.8 N" 87. Code Word : LANCADE. Same lamp i wicks, i : Ys i,,s £ 0.9.8 N J 88. Code Word : LANCETTE. Lamp " Universelle " j wicks, i a /s ,us with hinged reflector (Fig. 77). £ 0 . 12.0 N" 89. Code Word : LANDE. Lamp “ Universelle " 4 wicks, 2'ls iua with reflector, rcgulator of draught with rack and pinion (Fig. 78). £ 0.16.0 N° 86. Telegr. Worl : LAMPROIE. Lampe 11 Simplifiée " 2 dochtig, 4 1 "7"', mit verschiebbarem Reflektor. M 9.60 N° 87. Telegr. Wort : LANCADE Lampe wie vor 3 dochtig, 41 M 9 . 60 N" 88. Telegr. Wort : LANCETTE. Lampe l ' Universelle " j dochtig, 41 "7"', Reflektor mit Charnier (Fig. 77) M 12 — N° 89. Telegr. Wort : LANDE. Lampe 11 Universelle 4 dochtig, 53 ,n / m , mit Reflektor, Zug-Regulator mit Trieb (Fig. 78) . . . M 16 - N° 89 J Code lélég. : LAND1ER. Môme lampe 3 mèches. 5 (Fig.78). Frs 25 » N° 91. Codetélég. : LANGE. Lampe “ Universelle ", 5 mèches, 53 m / m , avec réflecteur à charnière et régulateur de tirage à volet, réservoir plus large, coulisse de 143 (Fig. 79) Frs 25 » N° 88" Codetélég. : LANICE. Même lampe 3 mèches, 68 Frs 25 » N° 89" Codetélég. : LANIÈRE. Même lampe 4 mèches, 68 m / m . Frs 35 » N° 91 " Codetélég. : LAPIS. Même lampe 5 mèches, 68 “/ Frs 45 » N° 92 " Code télég. : LATARE. Lampe Universelle “ Eclipse ” (Fig. 80) de très petit volume à 4 mèches 53 avec réflecteur indépendant, cheminée extra longue à régulateur à volet, construction très soignée. Largeur des coulisses à la base 1 1 7 ,n / m . Frs 40 » N° 89' 1 Code Word : LANDIER. Same lamp s wicks. 2 1 / sVjï (Fig. 78). £ 1 . 0.0 N° 91 . Code Word : LANGE. Lamp “ Universelle” 5 wicks, 2 1 /s inS , with hinged reflector, regulator of draught with handle, with larger réservoir 5 r ’/8 ins wide (Fig. 79). £ 1 . 0.0 N° 88" Code Word : LANICE. Same lamp 3 wicks, 2 3 //| iDS £ 1.0 0 N° 89" Code Word : LANIÈRE. Same lamp 4 wicks, 2 3 /V ns £ 1 . 8.0 N° 91" Code Word : LAPIS. Same lamp 5 wicks, 2 3 /V ns £ 1 . 16.0 N° 92 " Code Word : LATARE. Lamp “ Eclipse ” (Fig. 80), very compact, best finish, four wicks 2 , /s ins , with adjustable reflector and extra long chimney, regulator of draught with handle, width of réservoir 4 s /s*“*. £ 1.12.0 N“ 89' 1 Telegr. Wort : LANDIER Lampe wie vor 5 dochtig, >3 (Fig. 78) M 20 — N" 91 . Telegr. Wort : LANGE. Lampe 11 Universelle " 5 dochtig, 53 Reflektor mit Charnier, Zug- Regulator mit Griff, grosser Behülter 143 n 7 '“ breit (Fig. 79) . . M 20 — N° 88" Telegr. Wort : LANICE. Lampe wie vor 3 dochtig, 68 m l m . M 20 - N° 89" Telegr. Wort : LANIÈRE. Lampe wie vor, 4 dochtig, 68 l "/ m . M 28 — N° 91" Telegr. Wort : LAPIS. Lampe wie vor 5 dochtig, 68 m j m . M 36 — N° 92 " Telegr. Wort : LATARE. Lampe “ Eclipse ” (Fig. 80), kom- pendiOs und in bester Ausführung, mit 4 Dochten, 53 m / m breit, verstell- barem Reflektor und extra hohem Schornstein.Zug-Regulator mit Griff. Behâlter 1 17 '"/'"breit . . M 32 — — 59 — N° 92 Code Word : LATOMIE. N° 92 Telegr. Wort : LATOMIE. N° 92 Code télég: : LATOMIE. Lampe ronde à bec Duplex à 2 mèches avec cheminée en demi-cristal et ré- flecteur réglable, recommandée pour les agrandissements . . Frs 15 » Cheminée de rechange . Frs 0.75 Lamp with 2-wick Duplex burner and adjustable reflector, recommended for enlarging lanterns . . ■ £ 0.12.0 Spare glass chimney "/ 8 Lampe mit 2 dochtigem Duplex-Bren- ner und verstellbarem Reflektor fur 1 Vergrôsserungs-Apparate empfohlen. M 12 — Extra Lampencylinder. M 0.60 N° 93 Code télég. : LAVANDE. La même lampe, mais plus forte. Frs 25 » Cheminée de rechange Frs 1 » I N° 93 Code Word : LAVANDE, j Same lamp but stronger . . £ 1.0.0 Spare glass chimney . ~/ 10 N° 93 Telegr. Wort.: LAVANDE. Lampe wie N° 92, aber stârker. M 20 Extra Lampencylinder M 0.80 FOURNITURES POUR LAMPES AU PÉTROLE SUNDRIES ZUBEHÔR Verres trempés pour les lampes 86 à 91 et “ Éclipse " . la douz. Frs 5 )> Verres trempés grand modèle, pour les lampes N” 88^, 89^ et gi ff . la douz. Frs 8.10 Qlass Chimneys for lamps N° 86 to 91 and “ Eclipse ". per doz. Sh. 4 /- Glass Chimneys large size for lamps N° 88 s , 89* and 91 B . per doz. Sh. 6/6 Cylinder für die Lampen N° 86 bis 91 und “ Eclipse ". per Dtz. M 4 — Cylinder für die grôsseren Lampen N° 88*, 89* und 91*. per Dtz. M 6.50 Mèches, Dochte .... m / m Wicks inches La douz. Francs Dz . . . Sh. Dtz. . . M. 41 53 68 iVa 2, /s 23 l'‘ 1.50 2 » 2.50 1/3 1/8 21 - 1.20 1-60 2 — N° 249". (Fig. 81 J nèches à ressort Frs 8 » N° 249". Wick trimmer with spring (Fig. 81) Sh. 6/5 N°249". Dochtschneider mit Fe- der (Fig. 81) M. 6.40 — 60 — LAMPE A INCANDESCENCE PAR L’ALCOOL INCANDESCENT LIGHT BY METHYLATED SPIRIT SPIRITUS- GLÜHLICHTLAMPEN Fig. 8o c Fig. 8o° N° 436 e Code télég. : LAUNCH. Lampe N" 1 avec poire en caoutchouc à ballon, pour obtenir une pression constante (Fig. 80- 4 ). . Frs 20 » N° 436 e Code télég. : LAUNDER. Lampe N" 1 A môme construction que N° 1, mais plus grande (Fig. 80 B ). Frs 25 » N° 436 e Code télég. : LAUREATE. Lampe N" 2 avec système à pression constante par ressort (Fig. 80 e ). Frs 50 » N° 436 e Code téleg. : LAYER. Lampe N" 3, se règle en hauteur et sur l'axe optique. Allumage très simple (Fig, 80") Frs 20 » N" 436 e Code Word : LAUNCH. Lamp N" 1 with double bail and tube which gives a constant pressure (Fig. 80 4 1 £ 0.16.0. N° 436 e Code Word : LAUNDER- Lamp N° l' 1 , similar to the preceding, but larger (Fig. 80 *) . . £ 1.0.0. N° 436 e Code Word : LAUREATE. Lamp N° 2 with mechanical constant pressure svstem (Fig. 80 c ) £ 2.0.0. N ü 436 e Code Word: LAYER. Lamp N" 3 can be regulated 10 height and centered to the optical axis (Fig. 8 o D ) £ 0.16.0 N° 436 e Telegr. Wort : LAUNCH. Lampe N" 1, zur Erzielung eines be- stàndigen Drucks mit Doppelgeblâse versehen (Fig. 80 A ) . . . M 16 — N° 436 e Telegr. Wort : LAUNDER. Lampe N" P 1 , in AuSführung wie N» 1, jedoch grôsser (Fig. So B i M 20 — N" 43 6 e Telegr. Wort : LAUREATE. Lampe N" 2 mit bestândigem mecha- nischem Druck (Fig. 80 e ) M 40 — N° 436 e Telegr. Wort : LAYER. Lampe N° 3 mit I lûhenverstcllung zweeks Einstellen au! die optische Axe (Fig. 8 o d ) M 16 — LAMPE A INCANDESCENCE PAR LE GAZ. INCANDESCENT GAS LAMP GAS-GLÜHLICHT-LAMPE Fig. 82. N° 436 e Codé télég. : LAWN. Lampe à alcool N" 5. pouvoir lumineux de 250 bougies, réglable en hauteur (Fig.8o £ ) Fis 35 » N° 436° Code Word: LAWN. j Spirit Lamp N" 5 of 250 c. p., can bc j regulated to héight (Fig. 8o £ ). £ 1.8.0 N° 436 e Telegr. Wort : LAWN. Spiritus-Lampe N" 5, Lichtstârke 250 Kerzen, mit Hôhenversteilung (Fig. So E ) M 28 — N" 437 Code télég. : LAVIS. Support de bec Auer tige et plateau, réglable en tous sens pour le centrage sur l'axe optique, avec réflecteur ré- glable en distance et en hauteur. (Fig. 82) I ? rs 15 » N° 438 Code télég. : LAZULITE. Simple support composé d'un plateau et d'un pas de vis fixe recevant le bec Auer avec le tuyau d'arrivée de gaz avec robinet, sans réflecteur. Frs 5 » N. -B. — Ces prix ne comprennent pas le bec Auer lui-méme. Cheminée en tôle (en casde commande il faut indiquer pour quel modèle de lanterne) Frs 5 » Tuyau de caoutchouc. le mètre Frs 1.50 N° 437 Code Word : LAVIS. Socket for incandescent burner moun- ted on baseboard, adjustable in ail . directions for centering the light to j the optical axis,reflcctor adjustable to j hcightanddistancc(Fig.82) £ 0.12.0 N° 438 Code Word : LAZULITE. Support composed of baseboard with Socket for burner and gas connector with tap, without reflector. £ 0.4.0 NOTICE. — These prices do not in- clude the burner itself. Chimney of Russian iron (when orde- ring State for which apparatus the chimney is intended) . . £ 0.4.0 India rubber tubing. per yard Sh. N° 437 Telegr. Wort : LAVIS. Stander auf Sockelplatte für Gasglüh- licht-Brenner (Auer), nach allen Rich- tungen hin verstellbar ; Stellung des Reflektors auf Entfernung und Hôhe regulirbar (Fig. 82). . . M 12 — N° 438 Telegr. Wort : LAZULITE. Einfacher Stander mit Gewinde zur Aufnahmc des Brenners, auf Sockcl- platte, Zapfen mit Hahn für den Gummischlauch, ohne Reflektor. M 4 — ANMERKUNG. — Der Brenner selbst ist in obigen Preisen nicht miteinbe- griffen. Schornstein aus russischem Blau- blech (Bei Bestellung ist anzugeben, für welchen Apparat der Schornstein bestimmt ist) M 4 Gummischlauch. r Meter M 1.20 — 62 — GÉNÉRATEURS DE GAZ ACÉTYLÈNE ACETYLENE GENERATORS ACETYLENGAS-ERZEUGER Le générateur “ Compensateur ” outre sa construction soignée réunit les avantages suivants : N'offre aucun danger, est petit et léger, maniement simple, ne s’échauffe pas, ne répand pas d'odeur, ne produit pas de gaz en excès, facilité de nettoyage. The generator “ Compensateur” besi- des being of besl make offers the following advantages : is absolutely safe, very compact, case of manipu- lation, no overheating. perfeclly ino- derate, no excess of gas, easily clea- ned. Der Acetylengas-Krzeuger “ Compen- sateur ” weistdiefolgenden Vorzüge auf : Vorzügliche Konstruktion. ab- solute Gefahrlosigkeit, kleines Volu- men, einfaché llandhabung, kein Erhitzen, kein Geruch, bequeme Reinigung. N"- Code Grandeur Size Grôsse Dimensions Charge de carbure Charge of Carbide Karbid-Küllung Fonctionne avec un bec Lasts with one burner Dauert mit 1 Brenner Prix '441 Lepas 2 23X40 c/m 9X1 6 ln5 300 gr. = to'/s oz heures — hours Stunden 3 Francs 70 » 442 Lerot 3 26X50 c/m I0’/4X20 ins 600 » 21 n 6 75 » 443 Leude 4 30X60 c/m I 2 X 24 iuS 800 )) 28 » 8 90 .» 444 Lexique * 34X70 c/m 13 '/ 2 X 28 i« 1200 » 42 » 12 110 »» £ s. d. 2 . 16.0 3 . 0.0 3 . 12.0 4 . 8.0 Preis Mark 56 — 60 — 72 — 88 — — 63 — Fig. 86* N° 673 Code télég. . LIABLE. Générateur “ Mignon Nouveau mo- dèle réduit, solidement construit en | métal fort, verni au four; il fonctionne pour i heure 1/2, fournissant une lumière blanche et stable. Aucun échauffement possible, aucune sur- production. (Fig. 86“* )• L'appareil comprend une lampe à un bec sur support à réglage avec ré- flecteur et tuyau en caoutchouc. Si l'on veut fonctionner plus d'une heure et demie, on se munira d'un récipient j à carbure supplémentaire. Frs 30 » Récipient à carbure supplémentaire. | Frs 15 » N° 447 Code télég. : LIBAGE. Le Générateur perfectionné “ Scolaire" a été construit dans le but exclusif delà projection à l'école et une séance de une heure et demie ou par alter- nances. On peut interrompre à vo- lonté la production du gaz par un système d'une extrême simplicité, le carbure de calcium n'étant plus en contact avec l’eau, le dégagement du gaz cesse presque aussitôt, on n'a qu'à laisser se brûler le gaz en cours, ce qui demande quelques minutes seulement. Le générateur est livré avec une lampe à deux becs avec réflecteur et tuyau de raccord en caoutchouc ; il est solidement construit, très petit et d'un maniement extrêmement simple. Appareil complet (Fig. 89) Frs 40 » N° 447 "* Code télég. : LIBAN. Le même avec gazomètre enmagasi- nant la surproduction et permettant l'extinction immédiate de la lampe, complet Ers 50 » N° 673 Code Word : LIABLE. Generator “ Mignon ” made of strong lacqûered métal, very compact, bur- ning for 1 '/a hours. Steady brilliant white light, no overheating or excess of gas. (Fig. 86' 1 ). The apparatus comprises a lamp with one burner on adjustable support with refleclor and India rubber tube. If the light is wanted for more than I I/o hours, an additional Carbide ré- servoir is required . . . £ 1.4.0 Additional Carbide réservoir. £ 0.12.0 N" 447 Code Word : LIBAGE. lmproved Generator “ Scolaire specially constructed for use in colle- ges and for an entertainement of i'/a hours. The production of gascan be interrupted at any time bv a very simple process ; the carbide of cal- cium being no more in contact with the water. the developement of gas ceases almost immediately, the rc- maining small quantitv of gas will be used up in a few minutes. The apparatus has a lamp with two jets, rellector and India rubber tu- bing : it.iswell made, very light and compact and easily handled. Completegenerator (Fig. 89) £ 1.12.0 N° 447 A Code Word : LIBAN. Same apparatus with a chamber to take the surplus of gas permitling the lamp to beextinguished immedia- tely, complété £ 2,0-0 Fig. 89 . N° 673 Telegr. Wort : LIABLE. Acetylengas-Erzeuger “ Mignon ”. Neues kompendiûses Modell, solide konstruirt aus slarkem lackirtem Me- tall. Ruhiges, intensiv weisses Licht, keine Überhitzung oder Überpro- duktion von Gas. (Fig. 86 A ). Zum Apparat gehôrt eine Lampe mit einlachem Brenner auf verstell- barem SUinder mil Rellektor und Gummischlauch. Mit einem zweiten Garbid-Behâlter kann die ursprün- gliche Brenndauer von i'/î Stunden verlângert werden . ... M 24 — Reserve Carbid-Behâlter. M 12 N° 447 Telegr. Wort : LIBAGE. Verbesserter Acety lengas - Erzeuger “ Scolaire ” speziell für Gebrauch in Schulen und für 1 1 /s stündige Vor- trâge konstruirt. Eine sehr einfache Einrichtung ermôglicht es, die Gas- produktion zu jeder beliebigen Zeit aufzuhalten, falls eine Unterbrechung des Vortrages erwünscht erscheint. Die nach Aufhalten der Acetylen-Er- zeugung verbleibende geringe Quan- titât von Gas ist in wenigen Minuten verbraucht. Zum Apparat gehôrt eine Lampe mit 2 Brennern, Reflektor und Gummi- schlauch ; er ist solide konstruirt, sehr leicht, kompendiôs und von be- quemer Handhabung, komplett (Fig. 89) M 32 — N° 447 A Telegr. Wort : LIBAN. Der gleiche Apparat jedoch mit einem Behâlter zur Aufnahme des über- schüssigen Gases, wodurch ein sofor- tiges Erlôschen der Lampe ermôg- lichtwird M 40 — 64 — LAMPES A ACÉTYLÈNE ACETYLENE JETS ACETYLENGAS-BRENNER Fig. 90. Fig. 91. N° 448 Code télég. : LIBERIA. Lampe ,à 2 bees, chaque bec avec un robinet (Fig. 90) ... . Frs 15 » N° 449 Code télég : LICE. Lampe à 5 becs, avec un robinet seul (Fig. 91) Frs 20 » N° 449 " Code télég. : LILY. Même lampe que N° 449, mais avec un robinet à chaque bec. Frs 28 » N° 450 Code télég. : LICITE. Lampe à 4 becs, avec robinet et réflecteur (Fig. 91) . . . Frs 18 » Fourniture pour les Appareils à Acétylène Carbure de Calcium de i r ' qualité en boîte de fer blanc, le kilo (variable) Frs 1.25 (n) Tuyau de caoutchouc, le mètre Frs 1.50 Becs de 30 litres, de rechange, article supérieur. . la douzaine Frs 6 » Bec conjugué en stéatite, donnant le plus de lumière, avec point lumineux réduit Frs 1.75 N” 448 Code Word : LIBERIA. Jet with 2 burners, each burner is filted with a tap (Fig. 90). £ 0 . 12.0 N° 449 Code Word : LICE. Jet with 5 burners, with one tap only (Fig. 91) £ 0 . 16.0 N° 449" Code Word : LILY. Same jet as N° 449, but each burner fitted with a tap £ 1 . 2.5 N° 450 Code Word : LICITE. Jet with 4 burners, with tap and reflector (Fig. 91 ) ... £ 0 . 14.5 Accessories for Acetylene Apparatus Calcium Carbide, best quality, in tins, per pound (variable) 6 rf (rj) India rubber tubing, per foot 4 */e rf Spare burners, superior article, per doz. 4/10 Conjugated burners giving the most light, with reduced center of light 1/5 N° 448 Telegr. Won : LIBERIA. Lampe mit 2 Brennern, jeder Bren- ner ist mil einem Hahn versehen (Fig. 90) M 12 — N° 449 Telegr. Wort : LICE. Lampe mit 5 Brennern, nur mit ei- nem Hahn (Fig. 91) . . . M 16 — N° 449" Telegr. Wort : LILY. Lampe wie N° 449, jedoch jeder Brenner mit einem Hahn versehen. M 22 40 N° 450 Telegr. Wort : LICITE. Lampe mit 4 Brennern, mit Hahn und Reflektor (Fig. 91) . M 14 40 Zubehor für Acetylengas-Apparate Calcium Carbid, Prima Qualitât, in Blechdosen, per kilo (verânderlich) Ml — (n) Gasschlauch, Prima Qualitât, per Meter M 1.20 Brennerspitzen besserer Qualitât, per Dtz M 4.80 Konjugirende Brenner, ausserordcnt- liche Lichtstârke, kleiner Licht- punkt M 1.40 - 65 - Il Fig. 8ç/ A Fig. 89®. N° 447" Code télég. : LIFT. AUTO-GÉNÉRATEUR D'OXYGÈNE N" 4 . (Fig. 89'* ) Production à froid par l’Oxylithe Ce générateur peut recevoir 20 pains d’oxylithe et fournir 2 heures d'éclai- rage à grand débit. 11 peut de même être employé pour la production de la lumière d'acétylène avec du car- bure de calcium. Le maniement et le fonctionnement sont les mêmes dans les deux cas. D'un démontage facile et d'une cons- truction solide et élégante, il ne chauffe pas et offre la plus grande sécurité. Il peut alimenter tous les chalumeaux concentriques ou carbu- rateurs existants. N° 447" Code Word : LIFT, I AUTO-GENERATOR OF OXYGEN N» 4 . (Fig. 89^) Gas produced by means of Oxylithe (no heating). This generator takes 20 oxylithe ca- kes which will last for two hours. The apparatus can also be used with calcium Carbide for production of acetylene gas and in both cases the manipulation and lhe working of the apparatus is alike ; it is well and neatly made, absolutely safe and does not heat. The generator can be used in con- junction with ail kinds of mixed jets and saturators. PRICE £ 2.0.0 N° 447" Telegr. Wort : LIFT. SAUERSTOFF-ERZEUGER N° 4. (Fig. 89^) Zum Gebrauch mit Oxylith (Ohne ErwSrmung). Dieser Apparat nimmtlbis zu 20 Oxylith-Kuchen auf, welche für eine zweistündige Beleuchtung genü- gen. Der Apparat eignet sich auch zur Erzeugung von Acetylengas mit- tels Carbid ; in beiden Fâllen ist die Handhabung die selbe. Der Apparat ist solide und élégant ausgeführt, vollkommen gefahrlos und erwârmt nicht ; er gestaltet die Verwendung aller gebrâuchlichen Kalklichtbrenner und Ather-Gasmi- scher. PREIS M 40- N° 454 '' Code télég. : PARADE. Carburateur cylindrique. Appareil 1 res robuste en cuivre nickelé. Il contient une éponge comprimée qui peutcom- N° 454 A Code Word : PARADE. Cylindric Saturator, very strong appa- ratus made of nickelled brass, con- taining a compressed sponge, which N° 454' 1 Telegr. Wort : PARADE. Cylindrischer Ather-Gasmischer aus starkem, vernickeltem Metall, ausge- fülll mit einem Schwamm, welcher prendre jusqu'à 250 grammes d'éther, j L'oxygène arrivant du générateur ou j du tube passe dans le carburateur. [ L’éther, par suite de la pression exer- cée, dégage du gaz carburé ou hy- j drogène. Celui-ci et l’oxvgène pur. | sont conduits au chalumeau par des j tuyaux de caoutchouc. Le carbura- teur est muni de valves nécessaires qui écartent toute possibilité de re- 1 tour de flammes. II est donc parfai- I ternent inoffensif et son maniement I est des plus simples (Fig. 89 e1 ). A défaut d'éther on peut y mettre de j l’alcool ou de la benzine. can be saturated with 8 oz. of ether. The oxygen gas is conducted from the generator or cylinder to the satu- rator and there by its pressure causes the ether to develop hydrogen. l'he latter and the pure oxygen are con- ducted to the Jet through India rubber tubes. The inlet and outlet tubes of the salurator are fitted with safety valves to prevent back-liring. The apparatus is therefore absolutely safe (Fig. 89 e ). If ether can not be obtained, spirit or benzine will take its place. PRIX Frs 50 » N -B. — On peut l'employer avec tous les générateurs, sacs ou tubes d'oxygène existant, et conjointement avec un chalumeau oxhydrique (à mé- lange concentrique de préférence, au profil de l'intensité de l'éclairage). N° 447 e Code télég. : LIRE. Le Touriste, matériel complet pour la production immédiate et à froid de la lumière oxyéthérique, contenu dans un coffre de voyage mesurant 64X51X28 c/m et pesant 28 kilos environ. 11 comporte : 1. Le générateur d’oxygène à l'oxy- lithe G. 2. Le carburateur cylindrique C. 3. Le chalumeau Ch à mélange concen- trique, modèle à Injecteur », Pouvoir éclairant 1.000 bougies. 4. Une boîte de bâtons de chaux. 5. Une provision de 500 grammes d'oxy- lithe (10 pains produisent une heure d’éclairage continue). 6. Les raccords et tuyaux de caoutchouc, le tout mis en place pour le montage instantané. On utilise une lanterne à projection quelconque, on y glisse le chalumeau et en moins de 5 minutes on fonc- tionne. Matériel complet(Fig.89 s ) Frs 220 » Chaque boite de 10 pains d'oxylithe supplémentaire, (variable) Frs 2 . 50 (i\) PRICE £ 2.0.0 This saturator can be used in con- nection with any kind of Generator, bag or compressed cylinder of Oxyen for lime light jets, especially mixed jets in order to obtain the most in- tense light. N° 447 e Code Word: LIRE. The Tourist. Complété outfit for the immédiate production of Oxyetheric light without heating. The material is supplied in a travel- ling box measuring 26X20X1 i ills i weightaboutôo lb.Theoutfitincludes: 1 . The generator G producing Oxygen by means of Oxylithe. 2. The cylindrical Saturator C. 3. Mixed gas jet Ch, spécial model, with a lnjector», 1.000 c. p. 4. Tin of limes. 3. 1 lb 2 oz of Oxylithe (10 cakes will last one hour). 6. The connecting pièces and India rub- ber tubing. Any optical lantern can be used, the jet is placed into the lantern and in less than fives minutes the apparatus is at work. Complété outfit (Fig. 89®) £ 8 . 16.0 Extra tin with 10 Oxylith cakes (variable) £ 0.2.0 (n ) bis 250 gr. Atherfasst. Der aus dem Erzeuger kommende Sauerstoff tritt in den Cylinder ein und das infolge des auf den Ather ausgeübten Druckes frei gewordene Wasserstoffgas wird mit dem reinen Sauerstoff durch Gummischlâuche an den Brenner abgegeben, Zu- und Ausgangsrohr des Apparats sind mit Sicherheits- ventilen versehen, welche ein Zu- rückschlagen der Flamme unmôglich machen ; der Apparat ist also voll- kommen gefahrlos (Fig. 89 e ). An Stelle von Ather kann man auch Spiritus oder Benzin verwenden. PRE1S M 40- Der Apparat kann mit jedem vorhan- denen Gaserzeuger, Balgen oder Cy- linder mit verdichtetem Sauerstoff mit einemKalklichtbrenner,vorzugsweise Mischungsbrenner zur Erhôhung der Leuchtkraft, verwendet werden. N° 447 e Telegr. Won : lire. Der Tourist. Volistândige Ausrüstung zur augenblicklichen Licht-Erzeu- gung mittels Oxygen und Athergas ohne Erwârmung, in Transport- kasten 64X51X28 c/m, Gewicht c a 28 kilo, bestehend aus : 1 . dem Apparat G zur Erzeugung von Sauerstoff mittels Oxylith. 2. demcylindrischen Ather-Gasmischci C 3. dem Kalklichtbrenner Ch mit Misch- kammer. Spécial Modcll mit « In- jektor », Leuchtkraft 1.000 Kerzen. 4. Kalkkegel(i Büchse). 5. 500 gr. Oxylith (10 Kuchen genügen für eine einstündige Beleuchtung). 6. Gummischlauch und Vcrbindungs- stücke. Man kann jede beliebige Projektions- Laterne verwenden ; der Kalklicht- brenner wird hineingesetzt und in weniger als 5 Minuten ist der Appa- rat im Gange. Komplett (Fig. 89") . . M 176 — Jede weitere Büchse mit ro Oxylith- Kuchen. (vcrânderlich) M 2 — (n) Preis des Sauerstoff-Erzcugers G allein M 72 — Prix du générateur G seul Frs 90 Priceofthegenerator G only £ 3 . 12.0 — 67 — CHALUMEAUX L1ME-LIGHT JETS KALKLICHTBRENNER Fig. 94. Fig. g*' 1 0 Fig. 98 N" 94 Code télég. : LICORNE. Chalumeau à air libre (Fig. 95) (mé- lange des gaz à la sortie des tubes). Fis 18 » Support avec tige. . . Frs 3 » N° 94 Code Word : LICORNE. Blow through jet (Fig. 93) £ 0.14.5 Tray with stand .... £ 0 . 2.5 N° 94 Telegr. Worl : LICORNE. Kalklichtbrenner (Fig. 93) die beiden Gase mischen sich erst beim Aus- tritt M 14.40 Schale mit Stânder. . . M 2.40 N° 95 Code télég. : LICTEUR. Chalumeau il air libre (Fig. 94), mo- dèle plus robuste . . . Frs 25 » Support avec tige . . . F rs 3 » N" 95 Code Word : LICTEUR. BIow through jet model • Tray with stand (Fig. 94), st ronger . . . . £ 1 . 0.0 . . . . £ 0.2.5 N" 95 Telegr. Wort : LICTEUR. Kalklichtbrenner wie vor, stârkere F Konstruktion M 20 — Schale mit Stânder. . . M 2.40 N° 96 Code télég. : LINEAL. Chalumeau pour oxygène et alcool (Fig. 99) (en défaut du ga/.d éclairage). Pouvoir éclairant : 30° bougies. Frs 22 » Support et tige .... Frs 3 » N° 96 Code Word : LINEAL. Jet for Oxygen and Spirit (Fig. 99) (when coal gas can not be procured) of 300 c. p. £ 0.17.8 Tray with stand .... £ 0 . 2.5 N° 96 Telegr. Wort : LINEAL. Kalklichtbrenner zum Gebrauch mit Sauerstoff und Spiritus (Fig. 99) (wenn Ilausgas nicht erhâltliçh). M 17.60 Schale mit Stânder ... M 2.40 1 N° 99 n Code télég. : LINCOIR. Chalumeau à grande puissance 11 Clégil ” (Fig. 98), donnant de 900 à 1000 bou- gies, mélange concentrique. Avec support Frs 45 » N° 99° Code Word : LINCOIR. Mixed Gas Jet “ Clegil ’’ (Fig. 98) of 1000 c. p., ail parts of best make and finish. With stand £ 1.16.0 N° 99 v Telegr. Wort : LINCOIR. Kalklichtbrenner “ Clégil " (Fig.98), Leuchtkraft 1 .000 Kerzen,mit konzen- trischerMischung, solide und krâftige Ausführung, mit Stânder. M 36 — N° 99 e Code télég. : MOTET. Chalumeau àIniecteur(Fig. 98^) à me- lange concentrique, seul modelé qui puisse donner l'intensité lumineuse de 1000 bougies comme le modèle ' Llé- gü ", en employant le gaz hydrogène sans pression mélangé avec le gaz oxygène comprimé en tube d acier a régulateur. Il fonctionne sans bruit. On peut employer avec autant d'avan- tage le gaz hydrogène venant d un N° 9 9 E Code Word : MOTET. Mixed Gas Jet with Injector ( Fig. 98-' ). only model which, likethe “ Clegil ", gives a light equal to 1000 c. p. when Hydrogen without pressure is used with compressed Oxygen in cylinder with regulator. Absolutely noiseless. Hydrogen from Gas Bags or from compressed cylindcrscan also advan- N" 99 E Telegr. Wort : MOTET. Kalklichtbrenner mit Injektor (Fig. 98 * 1 ) und konzentrischer Mischung, j, einziges Modell, welches, wie der L ‘ Clégil ’’ eine Leuchtkraft von 1.000 , Kerzen besitzt, wenn Wasserstoff un- ter geringem Druck (Haussas von der Leitung) in Verbindung mit kompri- | mirtem Sauerstoff in Cylindern mit Reduzir-Ventil verwendet wird; voll- I kommen gerâuschlos. Wasserstoff in j — 68 — I sac à gaz ou d'un tube d’acier (com- I L'injêcteur (Fig. 98^) peut être enlevé I et alors le chalumeau peut fonctionner I a\'ec le gaz oxygène à basse pression I et donne une intensité de 500 bougies. Frs 50 » N° 99 e Code télég. : MOUX. Chalumeau à mélange concentrique, I fonctionnant sans bruit. Pouvoir I éclairant: 1.500 bougies. Article su- I périeur. L’hydrogène compressé en I tubes peut être remplacé par le car- I burateur cylindrique (Fig. 98® ). Frs 76 » N” 452 Code télég. : LISTEL. Chalumeau oxyéthérique “Progress” I pouvoir éclairant, de 800 à 1 .000 bou- ■ gies. Il est très solidement construit et I muni de valves de sûreté, qui empê- ■ client tout retour de flammes(Fig. ior ). I Durée d’éclairage : 2 heures. Frs 85 » N° 453 Code télég. : LITEAU. Chalumeau oxyéthérique “ Clégil * à grand réservoir vertical, monté sur support spécial pour centrage méca- nique en tous les sens. Appareil supé- rieur (durée 2 heures 1/2) (Fig. 102). Frs 100 » Brûleurs de rechange pour Chai. 452 1 <*453 à Frs 3 » tageously be used. The Injector (Fig. g8 B ) can]be remo- ved and the Jet lhen be used with Oxygen at low pressure, giving a light equal to 500 c. p. £ 2 . 0.0 N° 99 e Code Word : MOUX. Mixed Gas Jet giving a light equal to t.300 c. p., best make, quitc noise- less, resists ail pressures. The com- ressed Ilydrogen in cylinders can e replaced by the cvlindric satura- tor (Fig. 98°) '. .... J: 3 . 0.10 N° 452 Code Word : LISTEL. Oxy-Etheric Jet “ Progress ”, giving a light equal to 800 to 1.000 c. p. : it is well made and fitled with safetÿ valves which prevent back-firing. (Fig. 101). Lasts two hours £ 3.8.0. N° 453 Code Word: LITEAU. Oxy-Etheric Jet “ Clégil with large vertical réservoir, mounted on sup- port with ail movements for centcring the light. Best make (Fig. 102). Lasts 2 l /i hours Al 4.0.0. Nipples for Jets 452 et 4,3 each Sh. 2/5 Bâlgen oder verdichtet in Cylindern kann mit gleich gutem Erfolg ange- wendet werden. Der Injektor (Fig. 98") kann heraus- genommen und der Brenner dann mit Sauerstolï unler niedrigem Druck benutzl werden ; die Leuchtkraft in diesem Falle ist 500 Kerzen M 40 - N° 99 f! Telegr. Wort : MOUX. Kalklichtbrenner mit konzentrischer Miscbung in bester Ausführung. Leuchtkraft : 1.500 Kerzen, brennt ohne Gerâusch und widerstcht dem stârksten Druck . Anstelle von verdich- letem Wasserstoff kann der cylin- drische Ather-Gasmischer vervvendet werden (Fig. 98") .... Al 60.80 N° 452 Telegr. Wort: LISTEL. Kalklichtbrenner “ Progress ”. für Oxygen und Àthergas, Leuchtkraft : 800 bis 1.000 Kerzen ; in bester Aus- führung und mil Sichcrheitsvcnlilen versehen, uni das Zurückschlagen der Flammen zu verhüten (Fig. 101). Leuchldauer 2 Stunden . M 68 — N° 453 Code Wort . LITEAU. Kalklichtbrenner " Clégil für Oxy- gen und Athergas mit grossem auf- recht stehendem Réservoir, mit Un- terbau zum genauen Ccntriren des Lichtes auf mechanischeni Wege. Beste Ausführung (Fig. 102). Leuchtdauer : 2 l />Stunde. M 80 Nippel für Brenner 4 S2 et i^j pro Slück M 2.40 - 69 - Fig. 103 N° 454 Code télég. : lobé. Carburateur Lawson (Fig. 103) com- biné avec Chalumeau (Fig. 103 ) pour lanternes doubles, superposées ou placées côté à côté. Très solide et simple de fonctionnement. La diffu- sion se fait facilement avec un robi- net à six voies livré avec l'appareil. Une charge de 330 grammes d'éther permet de fonctionner 2 heures. Frs 180 » Carburateur Lawson (Fig. 103), pour appareil simple . . . Frs 130 » N° 454 Code Word : LOBE. Lawson Saturator (Fig. 103) with spé- cial jet (Fig. 103 A ) for bi-unial or side by side lanterns, well made and easily handled ; the diffusion is best obtained by a 6-way Dissolving Tap supplied with the apparatus. A charge of 12 ounces of ether will be sufficient for 2 hours work. £ 7.4.0 Lawson Saturator (Fig. 103) for single lanterns £ 5.4.0 N° 454 Telegr. Wort : LOBE. Athergasmischer Lawson (Fig. 103) mit Special-Kalklichtbrenner ( Fig. 103^), zum Gebrauch für Doppel-La- tern, über- oder nebeneinander ste- hend.Beste Ausführung, leichte Iland- habung, Verteilung des Gases durch Sechsweghahn, welcher mit dem Apparat geliefert wird. 330 Gramm Alher genügen für eine 2 stündige Leuchtdauer M 144 — Athergasmischer Lawson (Fig. 103) für Einzel-Laterne . . M 104 — N° 45 4 A Code télég. : DYER. Chalumeau Gwyer à mélange (Fig. 103 e ), modèle n" 2 perfectionné, pou- voir éclairant 2.000 bougies, cons- truction très soignée. Recommandé pour grandes projections, cinémato- graphes, etc. Avec pied simple . . . Frs 100 » Pied micrométrique très fort avec mouvement vertical et horizontal, en plus Frs 25 » N° 454" Code télég. : CYWER. Chalumeau Qwyer à mélange (Fig. 103®) modèle simplifié N° 3 pour projections de dimensions réduites, pouvoir éclairant 1.500 bougies. Avec pied simple. . . . Frs 35 » N° 454 J Code Word dyer. Gwyer jet with mixing chamber (Fig. 103 c ) improved model N“ 2 of 2.000 c. p. Best make. Specially recom- mended for large projections, cine- matographs, etc. With ordinary tray ... £ 4.0.0 Extra cost if supplied with strong micrometer stand allowing vertical and horizontal adjustement £ 1.0.0 N° 454" Code Word : CYWER. Gwyer Jet with mixing chamber (Fig. 103 °) simplified model N° 3 of 1.500 c. p. for small projections. With ordinary tray ... £ 1.8.0 N° 454' 1 Telegr. Wort : DYER. Gwyer Kalklichtbrenner mit Misch- kammer (Fig. 103 e ), verbessertes Modell 2, I.ichtstârke 2.000 Ker- zen, beste Ausführung. Besonders geeignet für grosse Projektionen, Kinematographen, etc. Mit einfachem Slânder . M 80 — Zuschlag für starken Mikrometer- Stânder mit vertikaler und horizon- taler Verstellung. ... M 20 — N" 454" Telegr. Wort : CYWER. Gwyer Kalklichtbrenner mil Misch- kammer (Fig. 103 °), vereinfachtes Modell N” 3, Lichtstarkc 1.500 Ker- zen, für kleinere Projektionen. Mit einfachem Slânder . M 28 — Fig. 103 F Fig. 103° N° 454 e Code Word : PENGER. Saturator Gwyer “Pendant" (Fig. io 3 £ ). It is designed to work with any jet for mixed gases ; there is no necessity for cutting the lantern as the saturator hangs outside. Every one of these saturators is tested be- fore it is sent out. and its perfection guaranteed. N° 2 Model £ 2.16.0 N° 454 e Telegr. Wort: PENGER. Gwyer Àthersaturator “ Pendant ” (Fig. 103 e ) kann mit allen Laternen und Kalklichtbrennern verwendet werden. Der Apparat wird an den Arbeitstisch oder die VVand gehângt; er funktionirl ausserordentlich regel- mâssig und ist vollkommen gefahr- los. Jeder Apparat wird vor dem Versandt sorgfültig geprüft. Model N" j M 56 — N° 454 e Code télég. : PENGER. I Carburateur oxyéthérique Gwyer “Pendant” (Fig. 103 E ) s'employant à l'extérieur des lanternes et pouvant se fixer au mur où à tout autre en- droit, à une certaine distance de l'ap- pareil. 11 fonctionne avec tous les chalumeaux existants et par suite peut être utilisé pour toutes sortes d’appareils de projections. Modèle N° 2 Fi s 70 » Lampe “ OX-AC ” Ces lampes fonctionnent avec l’oxy- gène comprimé en tube et tout bon générateur d’acétylène à pression constante d'une production normale en gaz de 1 50 litres à l'heure et au- dessus. Le générateur doit être muni d'une soupape pour empêcher l'oxy- gène de pénétrer dans le généra- teur. Malgré la haute température de la flamme obtenue par un chalumeau Fouché, la pastille spéciale em- ployée dans les lampes “ Ox-Ac " n'est pas attaquée ni rendue fusible et l’intensité lumineuse atteinte par son incandescence reste compa- rable à celle de l'arc électrique dont on se sert pour le même usage. Lamp “ OX-AC ’’ These lamps work with compressed Oxygen in cylinder and any good Acetylene Generator with steady pressure producing about 5 fcet of gas or more per hour. The genera- tor must be provided with a safetv valve to prevent the oxygen from penetrating into the generator. Notwithstanding the high tempéra- ture of the flame obtained by use of a Fouché jet, no détérioration or melling of the spécial paste em- ployed with the “ Ox-Ac " lamps, takes place. The luminous inten- sity of the “ Ox-Ac " lamp may be compared with thaï of an electric arc lamp which would be used under simjlar circumstances. Lampe “ OX-AC ” Diese Lampen funklioniren mit kromprimirtemSauerstoff inSlahl- fiaschen in Verbindung mit irgend einem guten Acetylengas-Erzeu- ger, welcher bei bestândigem Druck pro Stunde 130 Liter Gas oder mehr erzeugt. Der Erzeugcr muss mit Sicherheitsvenlil versehen sein, um den Einlritt des SauerstolTs in den Erzeuger zu verhüten. Die sehr hohe Têmperatur der Flam- me, welche der Fouché-Kalklicht- brenner erzeugt, verursacht weder Abnutzung noch Schmelzen der speziell für die “ Ox-Ac " Lampen prâparirlen Pastillen.DieLIchtstfirke der “ Ox-Ac " Lampe kann mit der einerelektrischen Bogenlampc vergli- chen werden, deren man sich unter gleichen Umstânden bedienen würde. N " 1 Telegr. Wort : OXMI. Lampe “Ox-Ac ” (Fig. 103^) mit Pastille, speziell konstruirt für be- lebte Projektion. mit Mikrometcr Stânder M 96 (a) N° 2 Telegr. Wort : OXEM. Lampe “ Ox-Ac ’’ (Fig. 103 e mit Pastille, für feststehende Projektion, mit einfachem Stânder. M 56 — l \) Preis der Pastille allein . M 4 — (a) N" I Code télég. : OXMI. Lampe “ Ox-Ac " (Fig. 103^), munie de sa pastille, spécialement construite pour les projections animées, avec pied micrométrique . Frs 120 » (a) N" 2 Code télég. : OXEM. Lampe “ Ox-Ac" (Fig. 103 e ), munie de sa pastille, pour les projections fixes, avec pied simple. Frs 70 » (a) j Prix de la Pastille seule. Frs 5 » (a) [ N" 1 Code Word : OXMI. Lamp “ Ox-Ac ” (Fig. 103 with paste, specially eonstrucled for ani- mated projections, with micrometer stand £ 4.16.0. (a) N° 2 Code Word : OXEM. Lamp “ Ox-Ac ” (Fig. 103 e ). with paste, for ordinary projections, sim- ple stand £ 2.16.0. ia) Price of the paste. ... £ 0.4.0. (a) — 7 FOURNITURE POUR LES CHALUMEAUX ACCESSORIES FOR LIME LIGHT JETS ZUBEHÔR FUR KALKLICHTBRENNER Fig. 105. N°£254 Code télég. : LOCHE. Boite de 12 bâtons de chaux. Frs 3 » N° 254 e Code télég. : LOPIN. Boîte de 12 bâtons de chaux extra dure pour les chalumeaux à mélange et les saturateurs .... Frs 5 » N° 254" Code télég. : LOQUET. Bâtons de chaux extra dure en tubes de verre les protégeant d'une ma- nière absolue de l'humidité, en boite de six (Fig. 104). la douzaine de bâtons Frs 6 » N° 254 e Code télég. : LORD. Bâtons de chaux extra dure de grand diamètre pour Cinématographes, qualité spéciale. Par 6 pièces en boîte métallique à fermeture hermétique . . Frs 4 » N" 455 Étui cylindrique en cuivre à fermeture hermétique à vis pour contenir 3 bâtons de chaux (Fig. 105). Frs 3 » N° 456 Le même pour 6 bâtons. Frs 5 » N" 457 Pinces en métal pour retirer le bâton de chaux de son support. Frs 0.75 N" 252 Tuyau de caoutchouc, le mètre (variable) Frs 1.50 N" 253 Tuyau de gros diamètre pour la cornue N u 101, le mètre (variable) Frs 2.50 N° 254 Code Word : LOCHE. Tin with 12 limes Sh. 2/5 N° 254 e Code Word : LOPIN. Tin with 12 limes extra hard formixed jets and saturators. Sh. 4/- N° 254" Code Word : LOQUET. Extra hard limes in glass tubes pro- tecting same against dampness, in boxes of six (Fig. 104). per dozen limes Sh. 4/10 N° 254 e Code Word : LORD. Extra hard limes of large diameter for cinématographes, spécial qua- lity. Per 6 limes in airtight tin. Sh. 3/3 N° 455 Cylindric airtightlimeholder made of brass, to take 3 limes (Fig. 105). Sh. 2/5 N° 456 The same for 6 limes. Sh. 4/- N" 457 Brass tongs for removing limes from the lime pins. 7 x /a rf N° 252 India rubber tubing, per yard (variable) Sh. 1/3 N" 253 Same of large diameter for Oxygen Retort N“ 101, per yard (variable) Sh. 2/- N° 254 Telegr. Wort : LOCHE. Büchse mit 12 Kalkkegeln . M 2.40 N° 254 e Telegr. Wort : LOPIN. Büchsemit 12 extra harten Kalkkegeln für Mischungs-Brenner und Ather- Gasmischer M 4 — N° 254" Telegr. Wort : LOQUET. Extra harte Kalkkegei in luftdichten Glasrûhren. zum Schutz gegen Feuch- tigkeit, in Kartons zu 6 (Fig. 104). per Dutzend Kegel M 4.80 N° 254 e Telegr. Wort: LORD. Extra harte Kalkkegei mit grossem Durchmesser für Kinematographen, Spécial Qualitât. Je 6 Kegel in luftdichler Büchse. M 3.20 N" 455 Büchse mit luftdichtem Ver- schluss zur Aufnahme von 3 Kegeln (Fig. 105). M 2.40 N" 456 Büchse wie vor für 6 Kegel. M 4 — N" 457 Metallzange zum Abnehmen des Kegels. M 0.60 N° 252 Gummischlauch, per Meter (verânderlich) M 1.20 N" 253 Desgl. von grûsserer Weile für Oxygen-Retorte N” 101, per Meter (verânderlich) M 2 — — 7 - 1 Fig. Fig. 108 N" 253" Raccord forme T Frs 2 » N" 253 e Raccord forme Y Frs 2 » N“ 253 e Raccord droit . . Frs 1.50 N" 353 e Raccord droit avec robinet au centre Frs 3.50 N" 253 e Grand raccord cintré aux deux extrémités, pour les lanternes triples. Frs 6 )) N° 235 Code télég.: ECAILLE. Robinet à trois voies avec manette pour l’extinction ou la distribution simultanée ou alternative de l'oxy- géne seulement dans les deux lan- ternes (Fig. 106) .... Frs 15 » N° 235® Code télég. : ECHELON. Robinet à quatre voies avec manette et veilleuse pour lanternes simples, pour suspendre à volonté la séance et la reprendre sans avoir à faire un nouveau réglage (Fig. 107) Frs 20 » 253 e T connection . . . Sh. 1/6 253 e Y connection . . . Sh. 16 253 e Straight connection Sh. 1/3 253 e Straight Junction w ilh tap in center Sh, 2/10 N° 253 e Large Junclion for use with Triple lanterns Sh. 4,10 N° 235 Code Word : ECAILLE. Tliree-way Dissolving Tap allowing the oxygen to be extinguished or distributed simultaneously or alter- nately in the two lanterns (Fig. 106). t 0 12.0 N° 235® Code Word : ECHELON. Four-way Dissolving Tap for single lanterns with long handle bar and two bye-passes allowing to suspend the démonstration and to recom- mence without necessitating a new régulation (Fig. 107) . . T 0.16.0 N" 253 e T Stück M 1.50 N° 253 e Y Stück M 1.50 N" 253 e Gerades Verbindungs-Stück. M 1.20 N" 253 e Gerades Verbindungs-Stück mit Uahn in der Mitte . . M 2.80 N" 253 e Grosses Verbindungs-Stück, an beiden Lnden im Winkel gebogen. M 4.80 N" 235 Telegr. Wort : ECAILLE. Dreiweghahn für Doppcl-Apparatc. er- môglicht ein gleichzeitiges^ oder abwechselndes Abstellen oder Zufüh- ren des Oxygens(Fig. 106). M 12 — N° 235® Telegr. Wort : ECHELON. Vierweghahn für Linzelapparate, mit 2 Nebenhahnen, welche eine Unter- brechung der Beleuchtung ermôgli- chen, ohne beim Wiedcraufdrehen den Druck vom Neuen reguliren zu müssen (F'ig. 107) . . . . M 16 N° 236 Code télég. : ECL1SSE. Robinet à six voies avec manette et veilleuses, pour appareils doubles (Fig. 108) Frs 22 » N” 236 Code Word: ECLISSE- Six-way Dissolving tap with long han- dle and two bye-passes for Bi-Unials (Fig. 108) £ 0.17.6 ! N° 236 Telegr. Wort : ECLISSE. Sechsweghahn mit 2 Nebenhahnen für Doppel-Apparale'Fig.iok). M 17.60 — 73 — N" 101 Cornue pour la fabrication de l'oxygène (Fig. ni) . . Frs 15 » N n 102 Laveur en cuivre pour purifier l'oxygèneou l'hydrogène, avecanneau en caoutchouc (Fig. 1 12). Frs 7.50 Sacs à Qaz en tissu triplé caoutchouté de première qualité avec robinet de sûreté, résistant à tous les climats (Fig. ..3). N" 101 Oxygen Retort, complété with extension tube (Fig. 111). Sh. 12/- N" 102 Purifier Tube made of brass with India ruhber collar, for puri- fying eilher oxygen or hydrogen (Fig. 1 12) Sh. 6 - Qas Bags made of stout twill lined with India rubber, with safety valve, best quality, will not be affected by heat or cold (Fig. 1 1 3). N 101 Oxygen-Retorte mitVerlânge- rungsrohr (Fig. m). . . M 12 — N° 102 MessingtubusmitGummiring, zum Reinigen der Gase (Fig. 1 12). M 6 - Gas-Balgen aus starkem Gewebe mit Gummieinlage, beste Qualitât, wi- dersteht allen Witterungseinflüssen, mit Ventil (Fig. 1 13). N». Code Dimensions Aussenmasse Contenance Inhalt Capacity PRIX (b) PRICE (b) PREIS (B) c/m inches Litres Cubic feet about Frs £ s. d. M 103 Emeri îi X 6n X 45 30 X 24 X 18 1,0 4 65 » 2.12. 0 52 — 104 Encan 90 X 60 X 60 36 X 24 X 24 165 5'/* 86 » 3. 8.10 68.80 105 Englin 90 x 75 X 60 36 X 30 X 24 210 7V2 104 a 4. 3. 3 83.20 105 Englos 105 X 90 X 60 42 X 36 X 24 280 io'/â 120 » 4.16. 0 96 — Compresseurs simples en bois pour un sac à gaz. N° 107 Pour les sacs N 0 ' 103 et 104. Frs 20 » (b) N° 108 Pour les sacs N 1 ” 105 et 106. Frs 25 » (b) N“ 108 " Compresseurs doubles pour deux sacs (Oxygène et Hydrogène). Frs 60 » (b) Single Pressure Boards for one gas bag. N n 107 For bags N" 5 103 and 104. Sh. 16/- (h) N° 108 For bags N°* 10s and 106. Sh. 20/- (b) N° 108 77 Double Pressure Boards for two bags (Oxygen and Hydrogen). £ 2.8.0 (b) Einfache Pressionsrahmen fur einen Gasbalgen. N" 107 Für Balgen N 0 " 103 und 104. M 16 — (b) N° 108 Für Balgen N°* 105 und 106. M 20 — (b) N" 108 /7 Doppelte Pressionsrahmen für 2 Balgen (Oxygen und Hydrogen) M 48 — (b) — 74 — Tubes d’acier (vides) pour tous gaz Cylinders (empty) for compressed gas ; I Stahlcylinder (leer) für verdichtetes comprimés ; chaque tube est essayé each cylinder is thoroughlv tested Gas; jedcr Cylinder wird vordem avant de quitter l'usine. I before leaving the factory. ! Versandt sorgfâltigst geprüft. N" Capacité Inhalt Capacity Diamètre Durchm. Diameter Longueur Lange Length Prix (n) Price (n) Preis (N) litres feet c/m inches c/m inchcs Frs £. s. d. M , 500 4 ’/a 70 28 45 » 1.16.0 36 — 2 1250 14 S 1 /* 85 34 55 .) 2. 4.0 44 3 1700 60 *4 5 Va no 42 60 .) 2. 8 0 48 N° 465. Clé pour les tubes. Frs 1.85 (b) PRIX du gaz Oxygène comprimé. le mètre cube Frs 3.50 (n) PRIX du gaz Hydrogène comprimé, le mètre cube Frs 5 » (n) N° 466 Code télég. : ESCALE. Régulateur à vis micrométrique pour les tubes à gaz comprimé (Fig. 1 15). Frs 13 » (c) N° 467 Code télég. : ESTAR. Régulateur automatique, distribution régulière du gaz, contrôle facile (Fig. 1 1 6) Frs 25 » N° 468 Code télég. : ESQUIF. Régulateur automatique avec mano- mètre, construction soignée, com- plet (Fig. 1 1 6 A ) .... Frs 65 » N° 469 Code télég. : ESSAI. Manomètre seul Frs 40 » N° 469^ Code télég. : DEDRA. Détendeur-Régulateur système Dra- ger avec. ses deux manomètres. L'un des manomètres indique la pression du gaz dans la bouteille et l’autre la pression du gaz détendu, modèle donnant jusqu'à i atmosphère (Fig. i ib B ) Frs 60 » (c) N° 465. Cylinder Key. 1/6 (b) PRICE of compressed Oxygen per foot 2 rf ( N ) PRICE of compressed Hydrogen per foot 2 rf (N) N° 466 Code Word : ESCALE. Regulator with micrometer screw for cylinders with compressed gases (Fig. 115) £ 0.10.5 (c) N° 467 Code Word ; ESTAR. Automatic Regulator, uniform distri- bution of the gas and easy control. (Fig. ..6) ' £ 1.0.0 N° 468 Code Word : ESQUIF. Automatic Regulator with gauge, best make, complété (Fig. i \6 A ). £ 2.12.0 N° 469 Code Word ; ESSAI. Gauge only £ 1.12.0 N° 469' 1 Code Word : DEDRA. Regulator made by Drager with two gauges. One of the gauges indicates the pressure of the gas in the cylin- der, the other indicates the pressure of the gas consumed, model for pres- sure up to t atmosphère (Fig. uô"). £ 2.8.0 (c) N° 465. Schlüssel für Cylinder. M 1.50 (b) PREIS des komprimirten Oxygen perebm M 2.80 (n) PREIS des komprimirten Hydrogen per cbm M 4 — (n) N° 466 Telegr. Wort : ESCALE. Reduzir-Ventil mitMikrometerSchrau- be für Stahlcylinder mit vcrdichte- tem Gas (Fig. 115) . . Ai 10.40 (c) N° 467 Telegr. Wort : ESTAR. Automatisches Reduzir-Ventil zur genauen Regulirung des Gas-Ver- brauchs (Fig. 116). . . M 20 » N° 468 Telegr. Wort ; ESQUIF. Automatisches Reduzir-Ventil mit Manometer, beste Ausführung, kom- plett (Fig. 1 iô A ) M 52 - N° 469 Telegr. Wort : ESSAI. Manometer allein M 32 N° 469'* Telegr. Wort : DEDRA. Projektions-Automat System Drager mit Finimeter, hôchster Arbeits- druck 1 Atmosphère, mit Inhaltsmes- serund Arbeitsmanometer(Fig. 1 i6 ff ). M 48 — 75 — ÉCLAIRAGE ELECTRIQUE ELECTRIC ILLUMINANTS ELEKTRISCHE LICHTQUELLEN Fig- "7- N° 470 Code télég. : ESTAME. Lampe à Incandescence de ion bou- gies pour 1 10 volts, avec support et réflecteur Frs 30 » Petit interrupteur de courant Frs 2 » Fil souple, b mètre Frs 1.25 LAMPES NERNST Avantages principaux- : Le foyer lumi- neux est fixe, donc une fois allumée, la lampe n'a plus besoin d’étre sur- veillée. Lumière parfaitement sta- ble et très blanche. Très, économi- que. Le modèle N" 4 avec allumage automatique. N° 2 Code télég. : NERDEUX. Modèle de 2 ampères; pouvoir éclai- rant de 300 à 500 bougies suivant le voltage (Fig. 117'*) ; dans un fort cylindre nickelé avec couvercle amo- vible pour protéger les 2 filaments que, en cas de casse, on peut facile- ment remplacer soi-mème. La lampe est munie de 3 m. de fil et prise de de courant permettant de se bran- cher sur n'importe quel support de Fig. 11 y-*. N" 470 Code Word : ESTAME. Incandescent Lamp 100 c. p. for 110 volts with support and reflec- lor £1.4.0 Smail switch £ 0.1.8 Flexible wire, per yard £ 0.1.0 NERNST LAMPS Principal ad ventages : The center of of light does not aller ils position ; once lit up the lamp does not require any furtherconlrol. Most steadv and white light. Very economical. The N" 4 model is Self-Lighting. N" 2 Code Word : NERDEUX. Model of 300 to 500 c. p. according to voltage, 2 amperes (Fig. 117'*); in slrong, nickel-plated brass cylinder with screw cap to protect the’ 2 fila- ments against injury. Broken fila- ments can be easily replaced by the opéra tor in a few seconds. Each lamp is supplied with 3 yards of connecting wire with plug to fit any bayonet holder of house supply and N u 470 Telegr. Wort : ESTAME Glühlichtlampe 100 Kcrzcn Lichtstiirke, für 1 10 Volt mit Stiinder und Re- flektor M 24 - Aussehaltcr, kleines Modell M 1.60 Bicgsamer Leitungsdraht, per Meter Ml NERNST LAMPEN Besonderc Vortcile : Der Lichtpunkt ândert seine Stellung nicht, daher kein Reguliren wâhrend des Bren- nens erforderlich. Vollkommen ruhi- ges und weisscs Licht. Ceringer Stromverbrauch. Modell N " 4 mit selbstthatiger Ziindung. N° 2 Telegr. Wort : NERDEUX. Die Lichtstârkedieses Model ls( Fig. 1 1 7 - 1 ) betrâgt je nach I lôhè der Betriebs- spannung 300 bis 500 Kerzen,.- Am- père. Die Lampe ist in einem starken vernickelten Messingcylinder mit abschraubbarem Deckel enthalten, letzterer zum Schutz- der 2 Leucht- kûrper. Beschâdigte Leuchtkôrper kûnnen vom Benulzer selbst ohne Mühein kürzeslerZeit ersetzt werden. lampe à incandescence. Une petite torche à alcool pour allumer les fila- ments accompagne chaque lampe, i résistance de 2 ampères. Construit spécialement pour être employé dans la lanterne “ Clégilux N" s " (page 16). Lampe complète sans support. Fis 37.50 Filament de rechange. Frs 2.10 (u) Résistance » (2 amp.). Frs 2.20 (b) Support Frs 3 » N° 3 Code télég.: NERTROIS. Modèle de 3 ampères, semblable au N" 2, mais plus fort; pouvoir éclai- rant de 500 h 1.000 bougies, suivant le voltage. Le brûleur est détachable et muni de 3 filaments disposés en forme d'étoile, faciles à remplacer. 3 résistances de 1 ampère chaque. Lampe complète avec les mêmes accessoires que N° 2, sans support. Frs 56.25 Brûleur de rechange . . Frs 18 » Filament » Frs 2.10 (u) Résistance de rechange (1 amp.). Frs 1.45 (u) Support Frs 3 » spirit torch for heating the filaments. 1 résistance of 2 amperes. Specially constructed for use with projecting lanlern “ Clégilux N" 3 " (page 16). Lamp complété without stand. £ 110 0 Spare Filament ... £ 0.1.9 (m Spare Résistance (2 amp.) £ 0.1.9 (11) Tray £ 0.2 6 N° 3 Code Word : NERTROIS. Model similar tu N” 2 but of stronger make, 500 to 1000 c. p. according to voltage, 3 amperes. Détachable Star Burner with 3 filaments which can be easily replaced by the operator. 3 résistances of 1 ampere each. Lamp with same accessories as N" 2, without stand £ 2.5.0 Spare Star Burner . . . £ 0.14.6 Spare Filament . . . . £ 0.1.9 (b) Spare Résistance 11 amp.l. £ 0.1.3 ( b) Tray £ 0.2.6 Die Lampe wird mit 3 m. Leitungs- draht mit Kontakt zum Anschluss an jede beliebigc Glühlampenleitung und miteinem kleinen Spiritusheizer zum AnwürmenderLcuchtkôrpergeliefert. 1 Widerstand 2 Ampère. Sie isl speziell zum Gebrauch mit Projektions-Laterne “Clégilux N" ; " (Seite 16) konstruirt. Lampe komplett, jedoch ohne Slün- dei M 30 - Ersatz : Leuchtkôrper M 1.75 (u) Vorsehaltwiderstànde (2 amp.). M 1.75 (b) Slànder M 2.50 N° 3 Telegr. Wort : NERTROIS. In Ausführung wie N° 2, jedoch von stürkercr Bauart. Lichtstürke je nach Hôhe der Betriebsspannung 500 bis 1 000 Kerzen, j Ampère. Bei oi - sem Modell ist der Brenner abnehm- bar; cr ist mit 3 leicht zu ersetzen- den Leuchtkôrpern versehen. 3 Wi- derstiinde je 1 Ampère. Lampe komplett mit Zubehôr wie Mod. N° 2, ohne Stânder . M 45 — Ersatz : Kompeletter Brenner. M 14.50 Leuchtkôrper M 1.75 (b) Vorsehaltwiderstànde (1 Amp.). M 1.25 (b) Stünder M 2.50 4 Code télég. : NERQUAT. Modèle parfait de la lampe Nernst avec allumage automatique (Fig. 117^) Brûleur détachable avec 3 filaments verticaux ; par les 3 résistances, l’in- tensité des 3 filaments ensemble est portée à 4 ampères, donnant sous im volts 700 bougies, sous 220 volts 1 400 bougies, se branchant sur un circuit quelconque. Pour cou- rant continu et alternatif. Pour remplacer les filaments cassés du brûleur de ce modèle, les brûleurs complets doivent nous être retournés. Lampe avec pied à crémaillère. Frs 65 » (n) Brûleur complet de rechange. Frs 15 » (b) Filament de rechange. Frs 3 » (u) Résistance » . (1,3 amp.). Frs 3 » (b) Important : Indiquer le voltage et la nature du courant en commandant des lampes Nernst; donner les mêmes indications pour les pièces de re- change et dire à quel modèle de lampe elles sont destinées. Nous déclinons toute responsabilité pour les brûleurs ou filaments qui seraient brisés en cours de route. N° 4 Code Word : NERQUAT. Improved model of Nernst Lamp (Fig. 1 17 a ) 1 Self-Lighting, fur continuous or alternating current. Détachable burner with 3 vertical filaments. By the three résistances the total inten- sity of the three filaments is gradual- ly brought up to 4 amperes. giving on 1 10 volts, yoo c. p., on 220 volts 1.400 c. p. The lamp can be connec- ted with any bayonet holder of house supply. For replacing broken filaments of this model, the complété burner must be forwarded to us. Lamp with micrometer stand. £ 2.12.0 (u) Spare burner, complété. £ 0.12.0 mi | Spare Filaments. ... £ 0.2.6 b) Spare Résistances (1,3 amp.). £ 0.2.6 (m | Important : When ordering Nernst Lamps or spare pièces State voilage of current and spccify if alternating or continuous. For spare pièces State also model of lamp forwhich theyare I intended. We are not responsible for burners or filaments broken in transit. N° 4 Telegr. Wort : NERQUAT. Nernst Lampe iFig. ii7 /y ). neuestes Modell.mil selbstthatiger Ziindung fur Gleich- oder Wechselstrom. Ab- nehmbarer Brenner mit 3 vertikalen Leuchtkôrpern. Durch 3 selbstthâtig einschal tende Vorsehaltwiderstànde wird die Gesamtstromslârke der 3 Leuchtkôrper allmühlich auf etwa 4 Ampère erhôht. Lichtstürke bei 1 10 Voit etwa 700 Kerzen, bei 220 Volt etwa 1.400 Kerzen. Um bcschâdigte Leuchtkôrper dieses Modells zu ersetzen, inüssen uns die kompletten Brenner eingesandt wer- den. Lampe mit Mikrometer-Stünder. M 35 — (c) Ersatz : Kompletter Brenner. M 12 — c) Leuchtkôrper M 2.50 (c) Vorsehaltwiderstànde 0, 3 Amp.). M 2.50 (c) Wichtig : Bei Bestellung von Nernst Lampen wolle man stets die Be- triebsspannung und Stromart ange- ben und bei Bestellung von Ersatz- teilen Betriebsspannung, Stromart und für welches Modell der Nernst Lampe sie bestiramt sind. Wir sind nicht verantwortlich für auf dem Transport zerbrochene Bren- ner oder Leuchtkôrper. — 77 — Fig. n 8. N° 470' 1 Code télég. : ESTEEM. Lampe h arc N" 0 nickelée (Fig. 117 e ) pour courant faible, de dimensions très restreintes, se branche à la place d'une lampe <1 incandescence. Le porte-charbon du haut peut être avancé ou reculé par une lige. Lampescule avec pied simple Frs 26 » sans pied Frs 22.50 N° 470" Code télég. : ESTIMABLE. Lampe h arc N” 470 A pour courant continu ou alternatif, avec 3 métrés de fil, prise de courant, rhéostat et pied simple (Fig. 117 e ). Pour 110 volts Frs 45 » Pour 220 volts Frs 50 » N° 470 1 Code Word: ESTEEM. Arc Lamp N° 0 nickelled (Fig. 117 e ) for light currents, very neat and compact, it can be fitted in the place of an incandescent lamp. The upper carbon holder can be moved for- wards and backvvards. Lamp only with simple stand .£ 1.0.10 without stand £ 0.18.0 N° 470" Code Word : ESTIMABLE. Arc Lamp N" 470 A for continuons or alternating current, with 3 yards of wire, . plug, résistance and simple stand (Fig. 117 e ). For 1 10 volts £ 1.16.0 For 220 volts £ 2.0.0 N° 470 4 Code Word : ESTEEM. Bogenlampe N' O. vernickelt(Fig. 117 e ) fur Schwachstrom , kompendiôs, kann an jede Glühlampenfassung angeschlossen werden. Der obéré Kohlehalter ist durch Spindeltrieb verstellbar. Lampe allein mit einfachem Stânder M 20.80 ohne Stânder M 18 — N° 470" Code Word : ESTIMABLE. Bogenlampe N" 470- 4 fur Gleich-oder Wechselstrom, mit 3 m Leitungs- draht, Kontakt, Widerstand und ein- fachem Stânder (Fig. 1 17 c ). Für 1 10 Volt M 36 — Für 220 Volt M 40 — N" 471 Code télég. : ESTER. Lampe à Arc N" 1 nickelée (Fig. 118) pour courant continu ou alternatif jusqu'à 40 ampères, construction très soignée. Le porte-charbon du haut peut être avancé ou reculé par une tige. Avec pied micrométrique. . Frs 75 » Sans pied Frs 50 » N° 472 Code télég. : ESTOC. Lampe à Arc N" 2 oxydée et vernie pour courant continu ou alternatif 2 > ampères, semblable à N" 1. Le porte-charbon du haut peut être avancé ou reculé par une tige. Avec pied micrométrique. Frs 60 » N° 471 Code Word : ESTER. Arc Lamp N" 1 nickelled (Fig. 1 18) for continuous or alternating current up to 40 Amperes, well made. The upper carbon holder can be moved forwards and backwards by screwadjustement. With micrometer stand ... £ 3.0.0 Without stand £ 2.0.0 N° 472 Code Word: ESTOC. Arc Lamp N" 2 oxidized body with lacquered parts, for continuous or alternating current up to 25 Amperes similar to N" 1. The upper carbon holder can be moved forwards and backwards by screw adjustement. With micrometer stand . £ 2.8.0 N° 471 Telegr. Wort : ESTER. Bogenlampe N° 1, vernickelt (Fig, 1 18) für Gleich-oder Wechselstrom biszu 40 Amp., in gediegener Ausführung. Der obéré Kohlehalter ist durch Spin- deltrieb verstellbar. Mit Mikrometerstânder ... M 60 - Ohne » ... M 40 — N° 47 2 Telegr. Wort : ESTOC. Bogenlampe N J 2 schwarz mit goldlac- kirten Teilen für Gleich-oder Wech- selstrom bis 25 Amp. âhnlich wie N° 1 . Der obéré Kohlehalter ist durch Spindeltrieb verstellbar. Mit Mikrometerstânder. M 48 — . - 78 - N° 472 A Codetélég. : ETERNAL- Lampe à Arc N" 2 A ( Fig-. 120 ) oxydée et vernie pour courant continu ou alternatif jusqu'à 80 ampères, de construction très solide Frs 150 » N° 472 A Code Word : ETERNAL. Arc Lamp N" 2 A (Fig. 120 ) oxidized body with lacquered parts for conti- nuous or alternating current up to 8 oAmperes,stronglymade. £ 6.0.0 N° 472 A Telegr. Wort: l-.TRENAL. Bogenlampe N" 2 A (Fig. 120 ) schwarz mit goldlackirten Teilen fur Gleich- oder Wechselstrom bis zu 80 Amp. Solide Konstruktion . . M 120 — N° 473 Codetélég.: ETAI. Lampe à Arc N° 3 (Fig. N” i 2 n A ) pour courant continu ou alternatif jusqu'à 120 ampères, modèleextrômemcnt fort et d'une rigidité absolue. Frs 185 » Lampe à Arc (Fig. i 2 o a ) de haute pré- cision, construction robuste. La cré- maillère qui règle l'arc est enfermée dans un tube de section carrée, de ce fait elle est protégée contre la pous- sière. Le pied micrométrique permet le réglage dans tous les sens. Le porte-charbon du haut peut être avancé et reculé par une tige. Dispo- sitif pour le réglage de l'inclinaison des charbons. N° 474 Code téiég. : BECIN. Modèle supportant jusqu'à 50 ampè- res, pour courant continu ou alterna- tif Frs 100 » N” 473 Code Word: ETAI. Arc Lamp N" 3 (Fig. i 2 o A \ for conti- nuons or alternating current up to 120 Amperes, extremely strong and rigid mode! £ 7.8.0 Arc Lamp (Fig. i 2 o /y ) best makc,abso- lutely rigid. The racks and pinion adjusting the arc being enclosed in a tube preventsdirt and dust clogging. Milled head for adjusting the back- ward and forward movement of the upper carbon. Milled heads for verti- cal and horizontal movement of lamp, thus giving the opéra tor every facilitv for centering the arc. Swing joint and clamp for setling the car- bons at any desired angle. N" 474 Code Word : BECIN. Lamp for continuous or alternating current up to 50 Amperes. £ 4.0.0 N 473 Telegr. Wort : ETAI. Bogenlampe N" 3 ■ Fig. 120 '') für Gleich-oder Wechselstrom biszu 120 Amp., üusserst solide, dauerhafte Ausführung M 148 - Bogenlampe fFig. \>o a ) in hervmra- gend solider und saubercr Ausfüh- rung. Dec den Lichtbogen reguli- rende Trieb ist zum Schutz gegen Staub in einem Tubus enthalten. Dec obéré lvohlehalter kann durch Spindeltrieb vor oder zurück bewegt werden. Der Mikromcterstünder ge- stattet gêna ues Einstellen des Licht- punktes auf die optische Axe. Die Lampe kann in senkrechler oder schrâgcr Richtung festgestellt werden . N" 474 Telegr. Wort : BECIN. Lampe für Gleich-oder Wechselstrom bis zu 50 Ampère. . . . M 80 N" 475 Codetélég. : BECENT. Modèle supportant jusqu'à 100 am- pères, pour courant continu ou alter- natif Frs _ 125 » N- 475 Code Word : BECENT. Lamp for continuous or alternating current upto ioo|Amperes. £ 5.0.0 N" 475 Telegr. Wort : BECENT. Lampe für Gleich-oder Wechselstrom biszu 100 Ampère . . . M 100 — 79 — EWON Cette lampe constitue le modèle par- fait sous tous les rapports pour toutes sortes de projections. Un électro-aimant actionne deux le- viers reliés qui déterminent entre les deux charbons la distance nécessaire à former un arc, donnant la lumière la plus intense, parfaitement sta- ble et constante. Sa manipulation est si simple qu'elle n'exige aucune connaissance spéciale, et une fois en fonction, la lampe ne demande plus aucune surveillance pendant toute la durée d’une séance. Il reste toujours entendu que les charbons doivent être remplacés en temps utile. Le système de la lampe étant indé- réglable, toute réparation est évitée. Le Foyer Lumineux est absolu- ment fixe, et il n'est placé qu'à i 10 c /m de la base ; à l’aide de la cré- maillère du pied, cette distance peut être augmentée jusqu'à 18 c / m . La lampe, étant de dimensions très I restreintes, peut être utilisée dans la plupart des lanternes à projection en j usage. Le pied muni de deux boutons en fibre permet le réglage vertical et horizontal. La lampe se branche sur un circuit quelconque. Elle est livrée avec le rhéostat et 3 mètres de fil souple avec prise de courant. Cette dernière est placée dans le support d'une lampe à This arc lamp is a perfect and most efficient type suitable for ail kinds of projection work. Both carbons are automatically mo- ved by connected levers which main- tain the arc normal the latter giving lhe most intense and a perfectly steady light. The working of lhe lamp requires no knowledge of Electricity. The lamp burns without necessilating any at- tention for nearly two hours conti- nually, after which time the carbons hâve to be renewed. The lamp does not get out of order, therefore, no repairs, no troubles. The position of the arc undergoes no change. The rack and pinion of lhe stand allows the arc to be placed from 4 to 7 i,ls above its basis. The lamp is of very rigid construc- tion and most compact ; il will fit ail lanterns. The stand has vertical and horizontal movement. The lamp is supplied with a résis- tance which is provided with a switch, 3 yards of flexible wire with plug and 3 pairs of carbons. The 6 Ampere lamp can be used by merely Die Ewon ist bis jetzt die einzige selbst- reguliercnde, schon bei 6 Ampère brennende — also an jede Hauslei- tung anschliessbare — Fixpunkt- Bogenlampe. Sic unterscheidet sich vorteilhaft von den bekannten Ketten- oder Zahn- triebsystem - Lampen dadurch, dass beide Kohlcntrâger durch zwang- laufig verbundene Hebel sich bewegen. Diese neue Bauart gewâhr- leistet ausserordentliche Stabilitât. Die Lampe gérât nicht in Unordnung und regelt vorzüglich, welche Eigen- schaften sich in ruhigem, gleich- massigem, wundervollem Licht âussern. Die Ewon-Lampe ist vermôge ihrer gedrângten Bauart für jeden Projek- tions-Apparat passend, sie ist solid und einfach gebaut. unempfindlich gegen Erschütterungen undunterliegt keinerlei Reparatur. Die Ewon-Lampe ist mittels der Steckkontakte ohne weiteres an die nachste Stromstelle (Glühlampe oder dergl.) anschliessbar und erfordert behufs Bedienung keinerlei Fach- kenntnis. Der Abstand des Lichtpunktes von der Basis betrâgt nur to c /m\ cr kann — 8o — incandescence, on donne le courant et en tournant à droite l'interrupteur monté sur le socle du rhéostat, la lampe s’allume. L’intensité de la lampe sous i to volts alïixing the plug to the bavonet hol- der of an incandescent lamp. 30 600 bougies 1500 » 3000 » Prix des lampes avec le rhéostat muni d'un interrupteur, 3 mètres de fil, prise de courant et 3 paires de charbons : voir le tableau ci- après. 1 lie illuminating power of the dif- ferent types on 1 10 volts is : For the 6 Ampere lamp 600 c. p. >* » 13 a » 1500 » » >' 30 . i) » 3000 w Prices of the lamps including the résistance with switch, 3 yards of flexible wire with plug and 3 pairs of carbons : see table here- after. vermittelst des Triebs des Stândei bis auf iS c /m erhôht werden. Leuchtkraft bei 6 Ampère Lampe. 600 Kerzen 1 500 » ) >• » . . . . 3000 » Preise der Lampen einschl. Wi- derstand mit Schalter, 3 Meter Leitungsdraht mit Kontakt und 3 Paar kohlen : siehe nachstehende “"a belle. Courant continu Continuous current Gleichstrom Courant alternatif Alternating current Wechselstrom N”» Amp. Volts Frs .£ s. d. M Code Frs £ s. d. M Code 476 6 1 10 140 » 5 10.0 no- Anco 155 » 6 . 4.0 124 Antif 476^ 6 220 170 » 6 . 15.0 135 — Beco 190 )> 7.12 0 152 Betif 477 *> I IO 230 » 9 . 5.0 185 — Couro 260 ». 10 . 8.0 208 Courtif -177 * '5 220 275 )) 11.0.0 220 — Gorco 310 ». 12 . 8.0 248 Gortif 478 30 no 460 11 18 . 10.0 370 Sirto 530 21 . 4.0 424 Slrtif 47.^ 30 220 590 » 23.10 0 470 — Volco 680 » 27 4.0 544 — Voltif Les rhéostats des lampes de 30 ampères sont réglables de 15 à 30 ampères. Charbons pour les lampes de 6 ampères, la paire . . Frs 0.20 15 » >» . . )) 0.25 3 " » . . » 0.40 AVIS IMPORTANT : En cas de com- mande indiquer toujours la nature du courant et le voltage. The résistances of the 30 Ampere lamps are adjustable for the inten- sities of 1 5 to 30 Amperes. Spare Carbons for 6 Ampere lamp. . . . -12 a pair n ■» » . . . . — / 2 1 /- .» 30 » » . . . . -14 » NOTICE : When ordering State voltage and nature of current. Der Widerstand der 30 Ampère Lam- pen ist regulirbar für Stromstârken von 1 î bis 30 Ampère. Kohlen für 6 Ampère Lampen, das Paar. M 0.15 15 ». ». ». ». ». 0.20 JO 1» » »» 0.30 ANMERKUNG : Bei Bestellung wolle man stets die Betriebsspannung und Stromart aufgeben. Note sur les Lampes à Arc. s lampes à arc exigent, pour leur fonction- nement, l’emploi d'une résistance. Nos lampes prennent aux bornes 45 volts envi- ron ; si le potentiel du courant employé est de 1 10 volts, pour obtenir aux bornes des charbons une différence depoteutiel de 45 volts, il faut intercaler dans sou circuit une résistance ou Rhéostat, qui absorbe la différence entre 1 10 et 45, soit 65 volts. Pour un appareil double ou triple, où deux ou trois lampes sont eu usage, il faut un rhéostat par lampe. Les rhéostats s’appliquent de préférence au courant continu. Pour le courant alternatif, l'emploi de Bobines de Self Induction ou mieux eucore de Transformateurs est plus indiqué, ces appareils seuls supprimant complètement les vibrations inhérentes aux courants alternatifs et présentent, en outre, l'avantage de réduire notable- ment la consommation. Nous étudions toujours soigneusement et consciencieusement les projets d’installa- tion que MM. nos clients veulent bien nous soumettre. General Remarks about Arc Lamps. Every arc lamp requires a résistance in circuit to regulate properly and to choke down the voltage of the supply to the requirements of the lamps. Our lamps are constructed to take about 45 volts at lheir terminais; if, for instance, a lamp is to burn on a current of no volts, a resis tance must be introduced to absorb the différence between 110 and 45 wliich equais 65 volts. For bi- or tri-unial lanterns, wliere two or three arc lamps are used, one résistance for eacli lamp is required. Résistances are priucipally used with continuous current. For alternating currents choking colis, or better still, Auto-Transformers are preferred, as these apparatus reduce the supply pressure and the current to the pressure required, consequently there is 110 waste aud you pay for the actual power cousumed only. We make it a spécial point to attend to and to examine most carefully ail sche- mes of installations which clients might submit. Allgemeines über Bogenlampen. Bogenlampen funktiouiren uur, wenn in deu Stromkreis Wlderstiinde eingeschaltct werden, welche deu Unterschied zwischen Betriebsspanuuug und Lampenspannuug absorbiren. Unsere Lampen sind durcli- schnittlich fiir 45 Volt konstruirt, mitliin muss bei einer Betriebsspaunung von noVoitein Widerstaud verwendet wer- den, welcher die Differenz zwischen 110 und 45, also 65 Volt absorbirt. Bei Doppel- oder dreifachen Laterneu, welche mit 2 resp. 3 Lampen ausgestattet sind, muss ein Widerstaud für jede Lampe vorgeschaltet werden. Widerstande sind nur für Cileichstrom zu empfehleu. Bei Wechselstrom ist die Verwendung von Reaktanz-Spulen oder noch besser Transformatoren bei Weitem vorzuzie- hen, da diese Apparate nidit nur die dem Wechselstrom anhaftendeu Schwaukungen beseitigen, sondern auch eine betriicht- Ilche Stromersparnis mit sieli bringen, iudemsiedie Betriebsspaunung undStrom- stiirke auf das erforderliche Niveau redu- Wir macheti es uns zur besondereu Auf- gabè, aile Projekte von Einrichtungen, welche uns unterbreitet werden, aufs Ge- wissenliafteste zu prüfen und zu kalku- — 81 — Rhéostats pour le courant continu avec curseur mobile à main (Fig-. 125) ou curseur mobile par vis et mani- velle (Fig. 125^), montés sur plan- chette en chêne. Résistances for continuous current with cursor adjustable by hand (Fig. 125) or with cursor, adjustable by handle (Fig. 125 71 ), mounted on oak board. Widerstande fur Gleichstrom, Làufer mit Handregulirung Fig. 125 oder mit Kurbelregulirung (Fig. 125'*) auf eichenem Brett montirt. N°‘ Hauteur Height Hôhe Curseur mobile à la main Adjustable by hand Mit Handregulirung Fig. 125 N« Curseur mobile par vis et manivelle Adjustable by handle Mit Kurbelregulirung Fig. 12 -, A 110 volts 220 volts 110 volts 220 volts I2>/ 2 jusqu'à 1 s Amp. Frs 46 » (c) Frs 86 » (O 88o s Frs .57 » (c) Frs 105 >1 (c> 12>/2 up to 15 » £ 1.16.10 (c) £ 3.8.10 (c) 880* £ bis 1 5 » M 36.80 (c) M 68.80 (c) 88o* M 45.60 (c) I 2 X /i jusqu'à 30 Amp. Frs 50 » (c) Frs 90 » (c) 880 e Frs 61 ’> (c) Frs 12 '/i up to 30 )) £ 2.0.0 (c) £ 3.12.0 c' 880 e £ 2.8.10 (c) 1272 M 40 — (c.) M 72 — (c) 880 e M 48.80 (c) jusqu'à 15 Amp. Frs 55 » (c) Frs 105 » c) 881* Frs .67 )) (c) Frs up to 15 » £ 2.4.0 (c) £ 4.4.0 C> 881" £ 2.13.8 (c) bis 1 s » M 44 - (c) M 84 — Ici 881" M 53 .60 (O M 881^ jusqu’à 30 Amp. Frs 60 » (c) Frs 110 — 'c) 881 e Frs 72 ») (c) Frs up to 30 » £ 2.8.0 (c) £ 4.8.0 '.c) 881 e £ 2.17.8 te.) 88 1 44 •7 bis 30 ))' M 48 — (c) M 88 — (c) 881 e M 57.60 (0) 82 — Rhéostat de réglage à manette, pour courant continu, modèle robuste, (comme représenté sur la lig. 126'*). L’échaulïement est réduit au mini- mum. Adjustable Résistance with multiple switch contacts for continuons current (as shown in lig. I2û‘'|. strongly made. The healing is redu- ced to a minimum. Regulirbare Kurbelwiderstiinde für Qleichstrom (wie in Fig. 126'* ver- anschaulicht). Solide Konstruktion Das Erhitzen ist minimal. N°* Intensités Intensifies Nnm de graduations Prix Price Preis Prix Price Preis Par graduation en plus Each additional contact Jeder weilere Kontakt Stromslnrkcn An^nlil der Konlnktc 10 volts 220 volts 110 volts 220 volts Frs f s. d M Frs £ s. d. I M Frs | Sh. M Frs Sh. M 482 30 Amp. 5 94 » 3.15.3 75.20 134 » 5.7.3 107.20 4.50 3/8 3.60 11 •> 8/10 8.80 482^ 50 )) 7 120 » 4.16.0 96 — 200 .) 8.0.0 160 — 7 » 5/8 5.60 14 t) 11/3 11.20 482® 80 >) 9 132 » 5.5.8 105.60 270 .) 10 16 0 216 — 8 » 6/5 6.40 18 » 14/5 14.40 482 e IOO » '° . 200 .» 8.0.0 160 310 » 12.8.0 | 248 — 11 8/10 8 80 22 » 17,8 17.60 Tableau de Distribution complet (Fig. 126^1, comprenant : t panneau chêne encadré. 1 rhéostat *). 1 ampèremètre. 2 prises de courant. 1 coupe-circuit bipolaire à tabatière. 1 commutateur pour moteur et salle. 1 interrupteur bipolaire à couteau avec coupe-circuit. 1 lampe témoin. 4 mètres de fil souple. Barres de connection. Bornes. Eti- quettes. Distribution Board complété Fig. 1 26''), comprising : i moulded oak board. 1 résistance * . 1 ammeter. 2 plugs. 1 double-pole safety fuse, t commutator. 1 double-pole switch with safety fuse. 1 incandescent lamp. 4 yards of flexible wire. Connections. Terminais. Labels. Komplette Schalttafel (Fig. 1 26'* ). bestehend aus : 1 profilirtem Eichcnbrett. 1 Widerstand *). 1 Ampèremetcr. 2 Kontakten. 1 Sicherung, doppelpolig, in Porzel- landose. 1 Umsehalter. 1 doppelpoligem Ausschalter mit Sicherung. 1 Glühlichtlampe. 3 Meter Draht. Verbindungen. Polen. Etiquettes. N°* Intensités Intensitîes Stromstürken Prix Price 110 volts Preis Prix Price 220 volts Preis Frs £ s. d. M Frs f s. d M 882 30 Amp. 180 » 7. 4.0 144 — 200 » 8. 0.0 1 60 — 883 50 » 200 » 8. 0.0 160 — 220 i) 8.16.0 176 884 80 » 220 » 8.16.0 176 — 240 » 9.12.0 192 - 885 100 » 240 )) 9.12.0 192 — 260 » 10. 8.0 208 — NOTA. — Le prix des rhéostats n'est pas compris dans les prix des ta- bleaux. 11 y a donc lieu d'ajouter aux prix des tableaux celui des rhéostats (N°4S2à482 c ) correspondants comme voltage et intensité. * NOTICE. — The prices of the Distri- bution Boards do not comprise those of the résistances. In each case the price of the résistances (N° 482 to 482 e ) of corresponding voltage and intensity has to be added to that of the Distribution Board. 5 ANMERKUNG. — Die Preise der YYiderstânde sind in denen der Schalt- tafeln nicht miteinbegriiTen. Es muss also jedesmal der Preis des für die jeweilige Bctricbsspannung und Slromstïlrke in Betracht kommenden Widerstandes 1. 5. 8 25.60 44 » 1.15. 3 35.20 15 100 36 a 1. 8.10 28.80 48 » 1.18. 5 38.40 6 33 „ I. 6. 5 26.40 46 » 1.16.10 36.80 16 120 37 » 1. 9. 8 29.60 49 )) 1.19. 3 39.20 36 „ I. 8.10 28.80 49 )> 1.19. 3 39.20 '7 130 38 » 1.10. 5 30.40 5 1 a 2 0.10 40.80 8 180 39 » III 3 3 1 . 20 52 » 2. I. 8 4 1 . 60 18 150 4 1 » 1.12.10 32.80 54 » 2. 3. 3 43.20 200 42 » 1.13. 8 33.60 54 » 2. 3. 3 43.20 '9 180 45 » 1.16. 0 36 58 » 2. 6. 5 46.40 _ _ 56 )) 2. 4.10 44.80 20 200 48 » 1.18. 5 38.40 60 .1 2. 8. 0 48 1 21 250 - - - 63 » 2.10. 5 50.40 AMPÈRES-MÈTRES (Fig. 130) COURANT CONTINU. CONTINUOUS CURRENT. GLEICHSTROM COURANT ALTERNATIF. ALTERNATING CURRENT. WECHSELSTROM Diamètre Diamètre Diamètre Diamètre N°* Amp. 100“/ m 4 lns 150“ m 6 ins N°> Amp. 100“/m 4 ins 150“/ m 6 ,nB Série B Série C Série B Série (J Fis £ s. d. M Frs £ s. d. M Frs £ s. d. M Frs £ s. d. M , , 5 26 » 1 0.10 20.80 38 a 1.10. 5 30.40 9 15 29 a 1. 3. 3 23 20 4 1 » 1.12.10 32.80 2 SO 28 » 1. 2. 5 22.40 40 a 1.12. 0 32 10 50 32 a 1. 5. 8 25.60 44 » 1.15. 3 35.20 60 30 a 1. 4. 0 24 42 a 1.13. 8 33.60 11 60 35 a 1. 8. 0 28 - 47 » 1.17. 8 37 60 80 35 » 1 8. 0 28 47 a 1.17. 8 37.60 12 80 40 a 1.12. 0 32 — 52 » 2. I. 8 4 1.60 LÛO 38 a 1.10. 5 30 . 40 50 a 2. 0. 0 40 '3 100 43 a 1.14. 5 34.40 55 » 2. 4. 0 44 6 L20 40 a 1,12. 0 32 52 a 2. 1. 8 4 1.60 '4 120 45 a 1.16. 0 36 57 a 2. 5. 8 45 60 42 a 1.13 8 33.60 55 a 2. 4. 0 44 — IS 130 47 a 1.17. 8 37.60 60 » 2. 8. 0 48 8 150 45 a 1.16. 0 36 58 a 2. 6. 5 46.40 16 1 5 ° 50 a 2. 0. 0 40 63 » 2.10. 5 50.40 abatière (Fig. i5i) Unipolaire Snfety Fuses in porcelain box (Fig. i Single Pôle o volts Complet Complété Komplett Fis 0.70 £ s. d. 0.0.7 0.1.2 0.2.5 Intensité Inlensity Stromstârke Amp. Coupe-circuits (Fig. 122) montés sur marbre, pour prise derrière, avec ou sans couvercle. 1 10 et 250 volts. M 0.55 1.15 Couvercle seul I.id only Deckel allein N° 0.35 0.75 1.60 £ s. d . ! 0.0.4 0.0.8 Bipolaire 0.30 0.60 1.30 Double pôle Sicherungen in PorzellandosefFig. 1 Einpolig olts Couvercle seul Complet Complété Komplett £.s. d. 0.0.10 0.1.6 M 0.80 1.45 Lid only Deckel allein £ s. d. 0.0.5 0.0.9 0.40 0.75 Doppelpolig 1 906 1 1 907 1 1.20 2.60 0.1.0 1 » I 0.2.2 2.10 0.60 1.30 0.0.6 0.1.1 0.50 909 I 1.80 0.1.6 1.45 1 0.90 0.0.9 0.75 1.05 910 2.80 0.2.3 2.25 1.40 0.1.2 1.15 1 9<* 1 5.80 0.4.8 4.65 | 2.90 0.2.4 2.35 | 1 Safety Fuses (Fig. 122) mounted on marble, connecting from back, with or without lid. 1 10 and 250 volts. Sicherungen (Fig. 122) aul Marmor montirt, Anschluss auf der Rückseite, mit oderohne Deckel. 1 lound açoVolt. Unipolair Bipolaire Einpolig Intensité Intensily Stromstârke N" Sans couvercle Without lid Ohne Deckel Couvercl Lids Deckel s N- Frs £ s. d. M Frs £ s. d. M 5.50 0.4.5 4 . 40 9 >> 6.50 0.5.3 5.20 2.10 0.1.9 1.70 916 8.50 0.6.10 6.80 2.30 0.1.10 9 1 7 914 12 )) 0.9.8 9.60 3.20 0.2.8 2.60 9 >8 Sans couvercle Without lid Ohne Deckel £ s. d. M 0.8.10 8.80 0.10.5 10.40 0.13.8 13.60 0.19.3 19.20 Doppelpolig Couvercles Lids Deckel Fis 2.70 £ s. d. j M 0.2.2 2.15 0.2.5 2.40 0.2.10 2.80 0.3.9 3.70 Fusibles (Fig. 125) pour les coupe-cir- cuits N° 911 à 918, pour tensions de 1 10 à 250 volts. En alliage fusible N° 919 jusqu'à 15 ampères. 1.20 1.50 En alliage d’i de N" 923 jusqu 926 927 928 'aluminium pou 10 à 250 volts 8 ampères. Fuses (Fig. 123) for lhe appar, 911 to 918, for currents up volts. atus N° to 250 919 up to 1 5 ampères. £ 0.0.10 N° 919 92a 30 •) » 0.1 .0 920 92 1 » 60 » » 0.1 .3 921 922 » 100 » » 0.1.8 922 Made of al tminium alloy for up to 250 volts urrents Aus Al N» 923 U P to 8 ampères. £ 0. .0 N° 923 924 12 » » 0. .2 924 925 )) 20 » » 0.1.4 925 926 )) 35 » » 0. 1.9 926 927 » 60 » » 0.2.11 927 928 )) 100 )) » 0 3.10 928 Sicherungen (Fig. 123) für die Appa- rate N° 911 bis 918, für Belriebs- spannungen bis 250 Volt. Legirung 15 Ampère. M 0.80 1 60 » » 1 • 20 100 » )) 1 . 60 îinium für Betriebsspannun- gen bis 250 Volt ; 8 Ampère. Ml — 12 » » 1.15 20 » » 1 . 30 35 ,) ») 1.70 60 » » 2 . 90 100 )) !> 3.85 Interrupteurs à Couteau (Fig-. 124) avec et sans rupture brusque, pour tensions jusqu'à 250 volts. Knife-Leverswitches (Fig. 124) quick and slow break, for tensions up 10 250 volts. liebelschalter (Fig. 124) mit und ohne Momentunterbrechung, fur Betriebs- spannungen bis 250 Volt. Single Pôle Unipolaire Einpolig Double Pôle Bipolaire Doppelpolig Intensité Intensity Stromstârke N“ Sans rupture brusque Without quick break Ohne Momentunterbr. A rupture brusque With quick break Mit Momentunterbr. Amp. Fis fs. d. 1 M Frs |£s. d.| M 40 14 0 11.3 11.20 17 » 0 . 13.8 13.60 60 18 0 . 14.5 14.40 26 .1 1 . 0.10 20.80 100 93i 24 0 . 19.3 19.20 33 » 1 . 6.5 26.40 N” Sans With Ohne rupture brusque ut quick break Momentunterbr. A rupture brusque With quick break Mit Momentunterbr. Frs £ s. d.’ M Frs £ s. d. M 93 2 28 1 1 . 2.5 22.40 34 d 1 . 7.3 27.20 36 1 1 . 8.10 28.80 52 » 2 . 1.8 41.60 934 48 » 1 . 18.5 38.40 66 » 2 12 10 52.80 Interrupteurs à Couteau (Fig. 124 A j avec rupture brusque, prises devant, pour tensions jusqu'à 250 volts. Knife-Leverswitches (Fig. i>4 J ) with quick break, connecting from front, for tensions up to 250 volts. Hebelschalter (Fig. 124' 1 ) mit Moment- unterbrechung, Anschluss auf Vor- derseite, für Betriebsspannungen bis 250 Volt. Bipolaire Double Pôle Doppelpolig Intensité Intensity Stromstârke N- Sans coupe-circuit Without safety fuse Ohne Sicherung N» Avec coupe-circuit With safety fuse Mit Sicherung Amp. Frs £ s. d. M Frs £ s. d. M 1 s 93 5 25 » 1 . 0.0 20 30 » 1 . 4.0 24 — ■ 30 936 30 » 1 . 4.0 24 — 35 » 1 . 8.0 60 937 36 » 1 . 8.10 28.80 4 1 11 1 . 12.10 32.80 100 938 64 » 2 . 11.3 51.20 942 75 >» 3 . 0.0 60 — Commutateurs (Fig. 124* et 124 e ) avec et sans rupture brusque, pour ten- sions jusqu'à 250 volts. Commutators (Figs. 124^ et 124 e ) with and without quick break, for ten- sions up to 250 volts. Umschalter (Fig. 1 24 et 124 e ) mil und ohne Momentunterbrechung, für Be- triebsspannungen bis 250 Volt. Unipolaire Bipolaire Single Pôle Einpolig Double Pôle Doppelpolig Intensité Intensity Stromstârke N- Sans rupture brusque Without quick break Ohne Momentunterbr. A rupture brusque With quick break Mit Momentunterbr. N" Sans rupture brusque Without quick break Ohne Momentunterbr. A rupture brusque With quick break Mit Momentunterbr. Amp. Frs £ s. d. M Frs £ s. d. M Frs £ s. d.l M Frs £ s. d. M 40 943 18 » 0 . 14.5 14.40 29 .1 1 . 3.2 23.15 36 ). 1 . 8 .10 28.80 58 d 2 . 6.5 46.40 60 24 .) 0 . 19.3 19.20 35 a 1 . 8.0 j 28 m 48 » 1 . 18.5 38.40 70 h 2 . 16.0 56 11 100 915 32 » 1 . 5.8 25.60 45 » 1.16 .0 36 » 948 64 1) 2 . 11.3 51.20 90 11 3 . 12.0 72 w I - 87 - Intensité lntensity Stromstirke Unipolaire Single Pôle Einpolig f s. cl. 0 . 11.3 1 . 6.5 1 . 7.3 1 . 16.0 2 . 9.8 11.20 26.40 27.20 9>6 957 958 N- Q,q. Interrupteur unipolaire (Fig. N" 959. Single Pôle Switch (F. ! 2J*) en porcelaine blanche à double i24*),whitc porcelain, double br*» Fis 1.20 ruptur 5 ampères sous 3 ampères sous 110 volts 220 volts £ 0 . 1.0 1 10 volts Prise de courant (Fig. 124^), socle e porcelaine noire, 1 10 et 250 volts. N° 960. 10 ampères. N" 961. 30 ampères. Socle Fis Fiche » Socle Frs Fiche » 2,50 5.05 Plug (Fig. 124^) socket in black poree- lain, 1 10 and 250 volts. N" 960. 10 amperes. Socket £ 0.1.6 Stopper » 0 . 4.0 N° 961. 30 amperes. Socket f 0 . 2.0 Stopper » 0 . 4.0 Bouchon à baïonnette (Fig. et 220 volts. N° 962 en bois N° 963 en porcelaine . . - Bornes (Fig. 124") N° 964 5 ampères. 96, 10 » 966 2, » 967 30 » 968 7s » 969 1 00 » Bayonet-Plug (Fig. 124 e volts. 0.80 N“ 962 wood . . 1.70 N° 963 porcelain 0.25 0.45 0.95 Terminais (Fig. 1 24 7/ N" 964 5 amper 965 1 o » 966 25 » 967 ;o » 968 75 » 969 100 » 0 . 0.8 0 . 1.5 £ 0 . 0 . 2 '/- » O.O.472 » 0 0.10 » 0 . 1.3 » 0 . 1.6 b 0.2.8 Bipolaire Double Pôle Doppelpolig M 24 127 £ s. d. 1 . 10.0 2 . 13.8 . 53.60 2 . 17.8 57.60 3 . 12.0 j 72 — 5 . 1.8 10160 N" 959. Einpoliger Schalter (Fig. 124®) aus weissem Porzellan, Dop- pel-Unterbrechung. ... M 1 — 5 Ampère bei 1 10 Volt 3 Ampère bei 220 Volt Steckkontakt (Fig. 1. sch warzem Porzella n . 4^) Dose aus iound25oVolt. 1 Ampère. Dose Stecker N u 961 . 30 Ampèn . Dose Stecker Bayonnette-Kontakt ( Fig und 220 Volt. N° 962 in Holz . . . N“ 963 in Porzellan . Pôle (Fig. 124/y) N° 964 9 6 5 966 967 968 969 Ampère 124 e ) M 0.65 » 1.35 0.20 0.35 0.75 1.20 1.50 2.60 — 88 — CHARBONS POUR LAMPES A ARC ÉLECTRIQUES CARBONS FOR ELECTRIC ARC LAMPS KOHLEN FUR ELEKTRISCHE BOGENLAMPEN Ces charbons spécialement fabriqués pour la projection, donnent une lu- mière abondante, parfaitement fixe, ne crépitent pas et brûlent sans rési- dus. Ils sont 12 c/m de Ion# et sont fournis en pa- quets de 25 pai- res homogènes et à âme pour le courant con- tinu, et en pa- quets de 50 à ûmeseulement, pour courant alternatif. Pour le courant continu, celui du plus grand diamètre ou charbon à âme, doit Être placé dans le porte-charbon du haut ou positif, car c'est sur ce charbon que le cra- tère est formé, et à un angle d'envi- ron 20°, il doit se trouver à 3 m /“ en arrière du charbon inférieur homo- gène. De cette façon, le cratère en question réflétera tous les rayons par le condensateur. La disposition de ces charbons est démontrée par la figure ci-contre. ’l’hese carbons aie specially madc for oplical projection, give an abundant iight, absolutely steady, produce no hissing and throw off no residue., They are 4 3/4 inch. long and sup- plied in packets of 25 pairs of solid and cored for continuous current, and in packets of 50, of cored onlv, for altcrnating current. For conti- nuous current, the larger or cored carbon is placed in the top, or posi- tive arm of the lamp, the crater being formcd on this carbon. It should be held at an angle, say of about 20° and to bc set at about 1/8 of an inch behind the lower or solid carbon, by this means the crater will rellect ail the rays of Iight through the conden- ser. The disposition rcferred to is shown by the figure in the French text. j Diese Kohlcn sind speciell für Projek- tionen bestimmt. Sie zcichnen sich durch ein reiches, ruhigcs knisterlo- scs Licht und aschfreien Abbrand aus. Sie sind 12 c/m lang und wer- den in Packeten von 23 Paar Massiv- und Dochtkohlen für Gieichstrom, und in Packeten von 50. nur Docht- kohlen. lur Wechselstrom geliefert. Bei Gieichstrom wird die grôssere oder Dochtkohle auf dcn oberen, d. h. den positiven Kohlenhalter der Lampe gelegt, da der Krater sich auf dieser Kohle bildet, und muss in einem Winkel von ungefâhr 20" und 3 m / m hinter der unteren Massivkohle zu stehen kommen. Auf diese VVcise reflektirt der Krater sâmtliche Lichl- strahlen durch den Kondensator. Die Anordnung beider Kohlen ist aus nebenstehenderAbbildungersichllich. - 89 - GROUPE ÉLECTROGÈNE SPÉCIAL POUR CINÉMA Ce nouveau groupe électrogène esl cons- truit spécialement pour pouvoir être transporté sur une voiture ou wagon et être installé n'importe où en quel- ques minutes. — 11 se compose d'un moteur accouplé par courroie avec une dynamo à courant continu . — Un chûssis tendeur permet de régler convenablement la tension de la courroie. Le groupe est monté sur un plateau en bois de chêne armé de fer et pourvu de deux roues en fonte. Un homme seul peut déplacer le groupe en le poussant comme une brouette. Une forte caisse d'embal- lage se boulonne par dessus le grou- pe et est munie de poignées qui per- PORTABLE ELECTRIC LIGHT GENERATOR FOR CINEMA This new generalor is constructed spe- cially for travelling purposes. It can be packed in a few minutes ready for transport. Il comprises a petrol Motor coupled up by a belt with a continuous current Dynamo. The tension of the leather belt is regula- ted by a stretching frame. The group is fixed on an oak wood board, métal mounted and fitted with two rollers. One man suflïces to move it by push- ing like a barrow. — A slrong pack- * ing case is placed over the entire I group which is closed by means of ! screw bolts. This packing case con- tains a small réceptacle in which the I electrical instruments are fitted : I TRAGBARER ELEKTRISCHER LICHTERZEUGER FUR KINEMATOGRAPHEN Dieser neue Erzeuger ist speciell fur Reisezwecke bestimmt und kann in wenigen Minuten transportbcreit ein- gepackt werden. Er besteht aus einem Motor, welcher durch einen Triebriemen mit einer Gleichstrom Dynamo verbunden ist. Die Ausdeh- nung des Riemens wird durch einen Streckrahmen regulirt. Der Apparat ist auf einem eichenen, Eisen-armir- ten Brett montirt und mit zwei Rol- len versehen. Ein einziger Mann genügt den Apparat wie einen Schub- karren fortzuschieben. Ein starker mit Handgriflen versehener Trans- portkasten ermôglieht die Maschine schnell auf einen Roll-oder Güterwa- — 90 — mettent de charger la machine très facilement sur camion ou wagon. La caisse d'emballage contient une petite armoire où sont les appareils électri- ques : voltmètre, ampèremètre, coupe- circuit et interrupteur. Elle contient aussi ie réservoir à essence et sert de support au réservoir d'eau pour le refroidissement du moteur. — Pour la marche, le plateau en chêne est posé sur des amortisseurs, formés de lagots de bois. L'appareil est livré complet, prêt à mettre en route, avec tous ses acces- soires montés et mis au point et ins- truction pour la conduite et l'entre- tien du moteur. Le déballage et le montage ne demandent pas plus d’un quart d’heure. La lumière fournie est fixe, grâce au régulateur très sensi- ble qui règle la marche du moteur et qui permet d’employer les lampes à incandescence en môme temps que la lampe à arc du cinématographe. Les prix comprennent tous les accès- | soires tels que : carburateur, silen- cieux, bobine et accumulateur d’allu- mage, réservoirs eau et essence, tuyauterie, graisseur et régulateur automatiques, manivelle de mise en marche, caisse d'emballage et tableau de charge et de distribution électri- que, ainsi que deux amortisseurs en bouleau ; la machine est donc livrée prêt à fonctionner. voltmeter, amperemeter, cut-out and switch. It contains also the pelrol réservoir and also acts as support for the réservoir of water for cooling the motor. For working the oak board is placed on two bundles of fagots, which act as a spring bcd. The appa- ralus is delivered complète ready for workingwith ail accessories mounled and regulated. Instructions are sup- plied for working and keeping the motor in repair. The unpacking and mounting can be donc in a quarter of an hour. The System of the regulator of Motor, very sensitive in action, supplies a perfcct stcady light enabling incandescent lamps to be used at the sanie lime as the arc light ofthe Cinematograph. The prices comprise ail accessories viz : Carburelter, silenccr. coil and accumulator for sparking, réservoirs for water and pelrol. pipe connec- tions, lubricator and automatic regu- lator, handle for starting, packing. case and charging and elcctrical dis- tribution board. The machine iscon- sequently ready for work. gen zu verladcn. Der Transportkasy ten enthâlt einen kleinen Schrank in welchem sich die elektrischen Instru- mente befinden : Voltmeter, Ampère- meter. Sicherung und Schalter. Er enthâlt glcichfalls den Petroleum Behâlter und dient als Sockcl fur den Wasserbchâlter zum Kiihlcn des Motors. Zum Funktioniren wird das eichene Brett auf zwei Reisbündel gestelit, wclche als Dâmpfer dicncn. Der Apparat wird komplctt. lunk- tionsbereil mil allen Zubehôrleilen gui regulirt, nebst Anleilung zum Gang sowie Instandhaltung des Mo- tors geliefert. Das Auspacken und Aufslellcn erfordert nur eine Vierlel Stunde. Das erzcugle Lichl ist sein ruhig zufolge des empfindlichen Stromrcglers, der den Gang des Mo- tors regulirt und den gleiehzeitigen Gebrauch von Glühlampen mil der Bogenlampe des Kinemalographen zulâsst. In die Preise sind Iblgendc Zul e- hortelle cinbegrilïen : Carburator. Gerüuschdümpi'er. Ziindspule und Accumulator, Wasser-und-Petn - leum Behâlter, Verbindungsstiickc, Einôler und Slromregler, Kurbcl yur Inbetriebsctzung . Transportkastcn und Schalttafel, sowie zwei Dâmpfer aus Reisig. Die Maschine ist dem- nach funklionsbereit. Ce groupe électrogène se construit en quatre grandeurs This electric group is made in four sizes Diese elektrische Gruppe wird in vier Grossen ausgeführt Prix Price Preis Poids VVeight 4 chevaux II. p. 1 5 ampères 1 10 volts Frs 2.000 £ 80 M 1.600 (g) kilog. 200 Ibs 450 6 — — 25 — 1 10 — — 2.500 — 100 — 2.000 (c) — 300 - 675 9 40 — 1 10 — — 3.200 — 128 — 2.560 (c) — 400 — 900 4 — — 60 — 1 ro — — 4.000 — 160 — 3.200 (c) — 500 — 1225 Gewicht Kilo 200 — 300 — 400 — 500 — 9‘ — LECTURER'S LAMPS LAMPES DE CONFÉRENCIER LESE - LAMPEN N" 495 Lampe à pétrole en fer verni, brûlant sans odeur et sans fumée, avec timbre avertisseur et boite pour allumettes (Fig. 133 ). . Frs 12 » N" 496 Lampe " Signal " pour bou- gie, réflecteur conique en cuivre nickelé. Signal à levier, tirage à cou- lisse et baïonnette, se rentrant pour le voyage (Fig. 1 34 ) . . Frs 7.50 N" 242 Pied à trois branches pliantes avec tablette, modèle portatif très robuste Frs 18 )> (e) N” 243 Pied à trois branches en bois noirci, à roulette à hauteur variable par un mouvement de crémaillère. Inclinaison et déplacement latéral de la planchette (Fig. 145 ). Frs 45 » (r.) N" 244 Le même pied en chêne très fort I'''' 75 » (c) N" 245 Pied à trois branches, façon noyer, réglable en hauteur, loqueteau d'arrêt. Planchette à inclinaison. Frs 18 » (c) N" 495 Lamp for paraflin. strong mé- tal bodv, burning quite odourless, wilh befl and matchbox (Fig. 133 ). £ 0.9.8 N" 496 Lamp “ Signal " for candie, with nickelled reflector and silent signal. The tube slides inside the bonnet for travelling (Fig. 134 ), £ 0 . 6.0 Fig. 145 N" 242 Tripod Stand with folding legs, very portable and rigid model. £ 0.14.5 (c) N" 243 Tripod Stand in black wood, adjuslable to height by means of rack and pinion, table with double movement (Fig. 145 ). £ 1.16.0 (c) N" 244 The same stand made of oak, very solid £ 3.0.0 (c) N" 245 Tripod Stand in walnut.adjus- table to height with tilting table. £ 0.14.5 (c) N" 495 Petroleumlampe ohne Cvlin- der, brennt vollkommen geruchlos und ohne Rauch mit Stahlglockc und Zündholzschachtel (Fig. 133 ). M 9.60 N" 496 Lampe Signal ” fur Kerzen mit vernickeltem Reflektor. Lampen- korper und Stânderzusammenschieb- bar (Fig. 134 ) M 6 — N" 242 Stativ mit zusammenlegbaren Füssen, tragbares, stabiles Modell. M 14.40 (c) N" 243 Dreifüssiges Stativ aus ge- schwürztem llolz, mittels Trieb in Hôhe verstellbar. Neigbarer und seillich verstellbarer Tisch (Fig. 145 ) M 36 — (r.) N" 244 Dasselbe Stativ aus starkem Eichenholz M 60 — (35 c Fig. 135 e Fig. 135 e N" 231 A Eidotrope (Fig. 135''). Deux disques en métal perforé, donnant une grande variété de dessins. Frs 15 » N" 231 e Kaleidotrope (Fig. 135"). La rotation du disque perforé montre une variation considérable de des- sins Frs 7.50 Disque en métal en plus » 1.75 N" 231 e Anorthoscope (Fig. 135 e ). Projette cinq images symétriques obtenues d'une image difforme. Frs 45 » N" 231 e La Toupie colorante (Fig. 1 35 °) de MM. Newton. Frs 45 » N" 231 e Teintoscope Benham (Fig. 135 e ). Des lignes noires parallèles sur un disque blanc paraissent, en tournant, rouges, jaunes, vertes et bleues, suivant leur position. Utiliser le plus fort éclairage . Frs 22.50 N" 231 A Eidotrope (Fig. 13s '•J. Two perforated dises showing endless varietv of designs ... £ 0.12.0 N" 231 e Kaleidotrope (Fig. 13 5 e ). The rotation of the perforated dise gives a gfeat variety of designs. i' 0.6.0 Additional dise » 0 . 1.5 N ' 1 231 e Anorthoscope (Fig. 135 e ) projects 5 symmetrical figures obtai- ned from one distorted figure. £ 1.16.0 N'' 231 e Colouring Top (Fig, 135 e ) by Newton £ 1.16.0 N" 231 e Benham Tintoscope (Fig. 135 e ) Black parallel Unes on a white dise, when rotated, appear red, yel- low. green and blue according to their position. Use a strong illumi- nant £ 0 . 18.0 N° 231 A Eidotrop (Fig. 135 •'* ) . Zwei perforirte Platten, welchc die schûns- ten Figuren in endloser Abwechs- lung zeigen M 12 — N" 231 e Kaleidotrop (Fig. 135 e ). Durch Drehen der durchlôcherten Scheibe wird eine grosse Anzahl ver- schiëdéner Figuren erzeugt. M 6 — Extra Scheibe » 1.40 N 231 e Anorthoskop (Fig. 135 e ). Ein verzerrtes Bild wird in 5 syme- trischen Bildernprojicirt. M 36 — 231 e Farbkreisel (Fig. 1 35 e ) nach Newton M 36 — 231 e Benham Tintoskop (Fig. 135 e )- Parallèle schwarze Linien auf ciner rotirenden weissen Scheibe erscheinen nach ihren jeweiligen Stcllungen rot, gelb, grün und blau. Nur mit starken Lichtquellen ver- wendbar M 18 N" 231 " Electroscope (Fig. 135 "|. Condensateur à faees plates pour projections. Cet instrument s'emploie comme la cuve N" 230, placé en dehors des coulisses porte-châssis de la lanterne entre le Condensateur et l'Objectif Frs 45 » N° 231 e Galvanomètre (Fig. 135 e ) de projection Frs 50 » N” 231" Electro-Aimant (Fig. 1 35") de projection avec noyau mobile. N" 231 7 Collision des Billes (Fig. 13^) études d'élasticité . . . Fis 25 » N 268 Disque de Newton (Fig. 1 33 Z) Pour la démonstration par projection delà décomposition eide la recom- position de la lumière blanche par la rotation du disque portant les cou- leurs fondamentales du spectre solaire Frs 20 » N" 260 ■' Pandiscope (Fig. 143) appelé encore Maître de Dessin " en forme d'un châssis à deux ouvertures, reçoit dans l'une le dessin à reproduire et dans l'autre un verre noirci. Frs 40 » N" 260 " Cycloidotrope (Fig. 144) châssis mécanisé, permettant de tra- cer sur un verre noirci une infinité de dessins géométriques . Frs 40 » N" 266 •’ Le Caméléon animé (Fig. 176). Par le mouvement rotatif, l'ani- mal change lentement de couleur. Frs 20 a N" 231 " Electroscope (Fig. 135"! with plane glass facings for projection. This instrument is placed in the lan- tern like an ordinary water-trough belween the condenser and the Objec- tive £ 1 . 16.0 N 231 e Lantern Slide Galvanometer (Fig. 135 e ) £ 2.0.0 N" 231" Eleclro Mâgnet Lantern Slide (Fig. 133") with removable core for showing action of Electro-Magnet. £ 0.16.10 N° 231 ' Collision Bail Slide(Fig. 1 35 y ) for use in ordinary lanterns £ 1.0.0 N" 268 Newton’s Colour Disc (Fig. 135-/) for demonstrating by projection the décomposition and the reconsti- tution of the white lighl by the rota- tion of the dise, carrying the fonda- mental colours of the solar spectrum. £ 0.16.0 N" 260 A Pandiscope (Fig. 143) Sket- cher slide with two apertures, one to take the drawing to be reproduced, the other to take a blackened glass. £ 1.12.0 N 260 " Cycloidotrope (Fig. 1 14) mcchanical slide, traces on a blacke- ned glass a large varietv of geome- trical designs £ 1.12.0 N 266 ' Animated Chameleon (Fig. 176). Through the rotation the ani- mal changes gradually its colour. £ 0.160 N° 231" Electroscop (Fig. 135^) m ' 1 fiachem Kondensâtor für Projektio- nen. Dieses Instrument wird in die Laterne vvie eine gewôhnliche Kühl- Cüvette zwischen den Kondensâtor und das . Objekliv gestellt. M 36 — N° 231 e Projeluions - Galvanometer. (Fig. 135 e ) M 40 - N" 231" Projektions Elektro-Magnet (Fig. 133") mit beweglichem Kern. M 16.80 N" 23 P Laterncnbild (Fig. 133") mil kollidirenden Kugeln . . M 20 N" 268 Newton Farb-Diskus (Fig. 135-/) zur Démonstration durch Pro- jektion der Zerlegung und Wieder- herstellung des Lichtes durch Rota- tion des Diskus, welcher die Grund- farben des Sonnenspektrums enthâll. M 16 — N" 260 A Pandiskop (Fig. 143) oder “ Zeichenmeister Bildhalter mit zwei Offnungen, die eine zur Aul- nahme des zu reproduzirenden Bil- des, die andere zur Aufnahme eines geschwârztcn Glases . . M 32 — N” 260 " Cycloidotrop (Fig. 144) mc- chanischer Bildhalter mit welchem eine unendliehe Anzahl geometrischer Figuren aufeinem geschwârztcn Glase gezeichnetwerdenkûnnen. M 32 — N n 266 •' Belebtes Chamaleon (Fig. 176) wechselt durch die Rotation allmühlich seine Farbe. . M 16 — — 94 — N" 230 Nouvelle Cuve à eau (Fig- 137) pour projections scientifiques pour des expériences de physique et chimie : Spectre magnétique, phéno- mènes d'électrolyse, réactions chimi- ques, coloration, mélanges, diffusion, formation des cristaux, projection d'animaux vivants, etc. Fis 20 » N" 259 A Chassis-cuve simple (Fig. 138) pour la projection des animaux | vivants et les expériences de physique j et de chimie Frs 5 » N" 230 New Scientific Trough (Fig. 137) for physical and Chemical expe- riments : Magnetic spectrum, elec- trolyze phenomena, Chemical reac- tions, coloration, blendings, diffu- sion, formation of cristals, projection of living animais, etc. . £ 0.16.0 N" 259' 1 Ordinary Trough (Fig. 138) for projection of small animaled beings, Chemical and physical expe- riments £ 0.4.0 N” 558 Cuve de Refroidissement (Fig. 138- 4 ) en métal et glaces fortes, se place devant le condensateur pour protéger les vues de la chaleur. On la remplit d'eau fraîche et d'alun io 0 /». On peut utiliser cette cuve pour la projection d'animaux vivants. Poul- ies séances prolongées, il faut une cuve de rechange pour avoir toujours l'eau fraîche Frs 12 » N" 259 E La même de forme ronde, employée avec le microscope N° 234. Frs 15 » N" 558 Alum Trough (Fig. 1 38 ) ail brass and strong glass, to be placed in front of the condenser for protec- ting slides or films against heat, is filled with fresh water and alum so- lution 10 %. This trough can also be used for projection of small animated beings, etc. For prolongated démons- trations an extra trough is required in order to hâve the water always fresh £0.9.8 N" 259 e Horizontal Trough (Fig. 139) of cimented cristal, removable lid, resisling the highest températu- res, for use with lanterns for horizon- tal projections £ 0.8.0 N" 25 9" Alum Trough (Fig. 140) for microscopes for projection to protect the préparations against heat. £ 0 . 8.0 N" 259^ The same, round form, ior use with microscope N° 234. £ 0.12.0 N" 230 Küvette für physikalische und chemische Versuche (Fig. 1 3 7 ) Magnetisches Spektrum, elektrische Phânomen. chemische VVirkungen. Fârbung, Mischungen, Vcrbrcitung, Bildung von Kristallen, Projektion von kleinen Lebewesen, etc. M 16 — N" 259 A Küvette (Fig. i38)zumPro- jiziren von kleinen Lebewesen, che- mischen Versuchen, etc. M 4 — N” 558 Kühl-Küvette (Fig. 138^) ganz aus Metall und starkem Glas, wird zum Schutz der Laternbilder vor den Kondensator gestellt und mit kühlem, ldarem Wasser und io“/ 0 AlaunlOsung gefüllt. Die Kü- vette kann auch zur Projektion von kleinen Lebewesen, etc benutzt wer- den. Bei lângeren Vortrâgen em- pfiehlt es sich eine zweite Küvette in Bereitschaft zu haltcn , um stets kühles Wasser in den Küvetten zu haben M 9.60 N" 259 e Horizontale Küvette (Fig. 139) aus gekittetem Kristall, mit abnehmbarem Deckel, widersteht der grôssten Ilitze, zum Gebrauch mit Laternen für horizontale Projektion. , M 8 N" 259" Kühl-Küvette (Fig. 140) für Projektions-Mikroskope, zum Schutz der Prâparate gegen Hitze. M 8 - N° 259 E Diesclbe Küvette in runder Form für Mikroskop N° 234. M 12 - N° 259 e Cuvette horizontale (Fig. 139) en cristal cimenté, avec couver- cle mobile, résistant aux plus hautes températures, employée avec les appareils à projections horizontales. Frs 10 i> N" 259 " Cuve à Alun (Fig. 140) pour microscopes à projections, pour ga- rantir les préparations de la chaleur. Frs 10 » — 95 — (Fig. 148) (Fig. 150) Châssis double <1 Lightning » à levier < Fig. 147) N" 301 pour vues 85X100“/"' Frs 3.50 30H » 1. 83X83 » » 3 50 301 e » a 65X90 » » 7 » 301® » » 90X 1 20 1) » 10 » 3.01* >1 11 à 4 ouvertures pour vues 8 X 100 et 83X83"': " » 4.50 Châssis double « Lightning » sans levier N" 264 pour vues 85X 100'"/'" Frs 2.50 264'* » .» 83X83 » » 2.50 266 11 » Vérascope » 6 » 267 » »i 65X90 m l n » 6 il 268 11 11 90X120 11 » 8 » 269 » » 130X180 » » 10 » 270 i) i) 90X 1 80 » Stéréo 11 10 11 264* » » à 4 ouvertures pour vues 85X100 et 83X83 "V'"- Fis 3.25 Châssis simple « Lightning» pour les appareils doubles (Fig. 148) N* 302 pourvues 85X>oo m / m Frs 2 » 302^ » » 83X83 » » 2 >1 Double slide Carrier « Lightning » with lever (Fig. 147) N° 301 for slides 3 s /s X 4 ins Sh. 2/10 30, A i) » 3 2/10 301 c » » a'A-Xî 1 /* » 5 /8 30." » » 3* A X 4'V'i ’> »/- 301 5 » » \vith 4 aperturesforslides 3 :, /s X 4 and 3 V • X 3 'A 3/8 Double Slide Carrier « Lightning 11 without lever N“ 264 for slides j'/x X 4 ins Sh. 2 /- 264' 1 » » 3 'A X 3 '/• » 2/- 266 » » Verascope » 4/10 267 .1 >» 2>a X 3 'A 11 4/10 268 » » 3 ‘A X 4 3 A » 6/5 269 1) Il 4 *A X ô'/t » 8/- 270 » » 3 'A X 6’A Stéréo 8/- 264* » il with 4 aperturesforslides 3 :, /s X 4 and 3 1 //, X 3 'A 2/8 Single Slide Carrier « Lightning » used with a bi-unial or a tri-unial lantern (Fig. 148). N° 302 for slides 3 :l /s X 4 I " S Sh. 18 302^ » » 3 1 /* X 3 A » 1/8 Doppelter Bildhalter mit Hebel (Fig. 147) N" 301 für Bilder 85 X 100 “/“ M 2.80 30 \ A » » 83X83 » » 2.80 301 e » » 65 X 90 » » 5 60 301° » » 90 X 120 )) » 8 » 301^ » mil 4 ÔITnungen für Bilder 85 X 100 und 83 X 83 m / ro M 3.60 Doppelter Bildhalter ohne Hebel N" 264 für Bilder 85 X 100“/™ M 2 — 2C>4 a » » 83 X 83 » » 2 — 266 » » Vcraskop » 4.80 267 » » 65 X 90 » » 4.80 268 )) )) 90 X 120 )> » 6.40 269 » » 130 X 180 » 11 8 — 270 » il 90 X 180 1) Stéréo 8 — 264^ il mil 4 Offnungen für Bilder 85 X 100 und 83 X 83 ra / m M 2.60 Einfacher Bildhalter für Doppel- Laternen (Fig. 148) N° 302 für Bilder 85 X ioo m / m M 1.60 302*» » 83X83 » » 1.60 — 96 — Fig. N" 265 Châssis centreur •< Auto- mate ». prenant les vues de tous les formats et les centrant automatique- ment sur le Condensateur (Fig. 149). Frs 7 » Nouveau châssis « Eclipse » produi- sant l'effet du fondant dans une lanterne simple (Fig. 150). \ 303 pour vues 85X100'"/"' Frs 15 304 » » 83X83 » » 15 » N’ 559 Châssis double (Fig. 151 J ) entièrement en cuivre, article très solide , spécialement recommandé pour appareils avec lampes à arc à fort amperage. Prix avec verre dépoli. Frs 20 » NB. Tous les châssis « Lightning » en bois peuvent être fournis garnis d une plaque protectrice en tôle. N" 265 Self centering slide carrier laking everv «ize of slides and ccnle- ring them automalically on the con- denser (Fig. 149) ... . Sh. 5/8 New Carrier « Eclipse » for producing « Dissolving Effects » wilh a single lantern (Fig. 150). N" 303 for slides 3 3 / 8 X 4 i,,s - Sh. 12 - 304 » » 3*/4 X 3 1 /*. » 12/- N" 559 Double slide carrier (Fig. 1 5 1 - 4 ) made entirely of brass. spe- ciallv recommended for use with very poxverful illuminants such as electric arc lamps. Price with ground glass. £ 0.16.0 NB. Any of the wooden carriers can be supplied faced with Russian iron. N" 265 « Selbst centrirender » Bild- halter für Bilder aller Grôssen mit automatischer Centrirung der Bilder auf den Kondensator (Fig. 149). M 5.60 Neuer Bildhalter « Eclipse » zur Er- zeugung von « Dissolving Effekten » mit einer Laterne (Fig. 150). N° 303 für Bilder 85X100 B / m M 12 — 304 » » 83X83 » » 12 — N 559 Doppelter Bildhalter (Fig, i$l A )gâàr. aus Messing hergestellt. besonders empfohlen für Laternen mit sehr starken Bogenlampen. Prcis mit Mattscheibe . . M 16 — NB. Aile Bildhalter ausl lolz kûnncn mit Schutzplatte aus Blaublech auf der Rückseite geliefert werden. Châssis porte-clichés pour Agrandissements en bois noir avec tourniquets pour retenir le cliché. N* pour lanterne J et pour cliché I Prix : 529 Vérascope 530 6V2 X 9 2 » 53 1 8X9 2 » 532 9X12 3 i> 533 13 X 18 5 » 534 18 X 24 8 » Négative Carriers for Enlarging in black wood N* 329 530 53 i 532 533 for lantern 1 Verascope î'/2 X 2>/i 3 '/* < 3 X I* 4 1 /'* x 3 Va 6 l/a X 3 1 /- and for négative ' Price : 1/8 1/8 1/8 2/5 4/- Negativhalter für Vergrosserungen aus schwarzem Holz N° 529 530 53 i 532 533 für Laterne 1 Verascop 6>/2 X 9 8X9 9X12 13 X 18 Preis : M 1.60 1.60 1.60 2.40 4 — 534 8 1 /-2 X 6 1 /* 6/5 534 18 X 24 6.40 Chaque intermédiaire . . . Frs 1.50 (de grandeur immédiatement supé- rieure et de grandeur inférieure). N. B. — Ces prix correspondent au for- mat de la lanterne auquel les châssis sont généralement destinés. Ils res- tent les mêmes si dans un de ces mômes châssis on veut une ouverture plus petite ou plus grande. Il faut donc indiquer le format de la lanterne en commandant le châssis. Each intermediale carrier to fit these frames 1/3 extra. N. B. — These prices correspond to the size of lantern to which the négative holders are intended to fit. The size of the lantern for which they are intended should be indicated at time of ordering the holders. Jede Einlage zu diesen Haltern passend. M 1.20 N. B. — Diese Preise correspondiren mit der Grôsse der Laterne für wel- che die Negalivhalter bestimmt sind. Bei Bestellung der llalter wolle man die Grôsse der Laterne ange- ben. — 97 — Ecrans en calicot très blanc, de pre- mière qualité, pouvant sans risque être fréquemment mouillés dans le cas des projections par transparence. (Employer de l'eau glycérinée dans la proportion d’un dixième). Ourlés munis d'œillets. N° 25 5 2.00X2.00 m. 255^ 2.50X2.50 » 256 3.00X3.00 » 256^ 3,50X3.50 » 257 4 00X4 00 » 258 5.00X5.00 » . sans couture. Frs 10 » » 16 » » 20 » couture invisible » 26 » » 35 » » 58 » N° 306 Nouveau Porte-Ecran por- tatif (Fig. 152) en bois plein avec parties interchangeables, en boîte solide à crochets. Grandeur du porte- écran, 3 m. carrés, pouvant faire également 1 m. 20 à 2 m. 45. Frs 56.25 Screens of best white calico, can be damped for transparent projection (in waterwith 1/10 part of glycérine), hemmed ail round and litted with eyelets. N° 255 2X2 yards, seamless Sh. 8/- 255 ^ a’/tXa'/* » » 12/10 256 3X5 » » 16 /- 256'* 3 V 2 X 3 1 /- ” withseams » 20/10 257 4 X 4 » » 28 / _ 258 5X5 » » 46/5 N* 306 New Screen Support (Fig. 152) with interchangeable solid hard wood rods, packed in strong wooden box with handle and hooks. Size of support 10 X to feet. making also 4, 6 and 8 feet £ 2 . 5.0 Auffangschirme aus bestem weissem Schilling. Zum Durchwerfen der Bilder von der Rückseite muss der Schirm angefeuchlet werden (9 Teile Wasser 1 Teil Glycerin). Fertig gesâumt und mit Osen versehen. N° 255 2. 00X2. 00m ohoeNaht M 8 — 2J5 J 2.50X2.50 » » 12.80 256 3.00X3 00 » » 16 — 256-' 1 3.50X3.50 » mit Naht » 20.80 257 4.00X4.00 » 11 28 — 258 5.00X5.00» » 46.40 N“ 306 Neues Transportables Ge- stell (Fig. 152) aus starkem Hoiz und verstellbaren Stâben beslehend, in I Tragkasten mit Griff und Haken. Grôsse des Gestelles : 3m X 3m, auf 1 m 20 bis 2 m 45 verstellbar. M 45 Ecran opaque (Fig. 153) se roulant au moyen de poulies et cordes, l’étoffe est encollée et d’un blanc pur. Opaque screen (Fig. 153) can be rolled up and down as required, the surface being specially prepared, is pure white. Undurchsichtiger Auffangschirm(Fig. 153) zum Aufrollen, extra prâparirt und blendend weiss. N° 307 2.50x2.50m. Frs 50 308 3.00X3.00 » 11 65 N° 307 8X8 feet. 308 10 X 10 » £ 2 . 0.0 » 2.12.0 N" 307 2.50 X 2.50 308 3.00 X 3.00 M 40 — » 52 — I - 98 - N 266 11 Zootrope ou <( Roue de la Vie » (Fig. 177), montrant la persis- tance des impressions sur la rétine, avec un dessin .... Fis 24 » Sujet photographique supplémentaire Frs 3.25 Chaque sujet dessiné et peint. Frs 5 » N 266 / *' Zootrope or « WhecI oflife » (Fig. 177), showing the persistance I of impression on the retina. with one J design £ 0.19.3 Additional photographed subject. £ 0 . 2.8 Additional drawn and coloured sub- ject £ 0.4.0 N" 266 e Zootrop oder 11 Lebensrad » (Fig. 177), veranschaulicht das Ver- weilen des Bildes auf dcr Retina, mit einem Sujet .... M 19.25 Extra Sujet, photographia. M 2.60 Extra Sujet, ge/.eichnet und kolo- rirt M 4 — N" 266 e Vues mécanisées, série de treize, comprenant les sujets suivants 1 (Fig. 163 à 169) : 1 . Singe au trapèze. Frs 9 » 2. Aquarium. » 9 » 1 . Nid d'oiseaux. » 9 4. Mangeur de rats. » 9 » I 3. Chute d’eau. » 9 n 6. Moulin. — Effet de neige. » 9 7. Acrobate au trapèze. » 9 8. Ruche. » 9 9. Fontaine » 9 10. Moulin à vent. » 9 1 1 . Moulin à eau. » 9 12. Phare. » 9 H. Volcan. » 9 N” 266 e Meclianical Slides, sériés of 13, comprising the following sub- jects (Fig. 165 to 169) : 1 . Monkev on the trapeze Sh. 7/3 2. Aquarium. .. 7/3 3. Birds-nest. » 7/3 4. Rat eater. » 7/3 5. Calaract. n 7/3 6. Mill .— Snow effcct. » 7/3 7. Acrobate on the trapèze. » 7 3 8. Beehive. » 7/3 9. Fountain. » 7/3 10. Wind mill. » 7/3 11. Water mill. » 7/3 12. Light house. » 7/3 13. Voleano. » 7/3 N 266 c Mechanische Bilder. Série von 1 3, die folgenden Sujets umfas- send (Fig. 165 bis 169) : 1 . Turnender Affe. M 7.25 2. Aquarium. » 7.25 3. Vogelnest. » 7.25 4. Rattenfresser. » 7.25 3. Wasserfall. » 7.25 6. Mühle, Schnee-EITekt » 7.25 7. Akrobat am Trapez. » 7.25 8. Bienenkorb. » 7.25 9. Springbrunnen. » 7.25 10. Windmühle. » 7.25 11. Wassermühle. » 7.25 12. Leuchtturm. » 7.25 13. Vulkan. » 7.25 N” 266° Danse des Nains (Fig. 170) châssis formant une cuve contenant de l'eau. La pression sur la poire fait mouvoir les nains dans toutes les directions Frs 18 » Nains de reohange. la pièce. 0.25 N" 266 fl Dxvarf Dance (Fig. 170) slidc forming Irough conlaining water. The pressure on the bail ma- kes the figures move in ail directions. £ 0.14.6 Spare figures each. . . » 0.0. 2 1 2 3 /- N 266 n Tanzende Zwergel Fig. 1 70) Rahmen mit Küvette, welche mit Wasser gcfüllt wird. Ein Druck auf die Birne bringt die Figuren zum Tanzen M 14.50 Extra Figuren, jede . . M 0.20 N' 266 e Boîte de tableaux pour pro- duire les effets de neige, de pluie, d'éclairs, d'arc-en-ciel, de clair de lune, complète .... Frs 24 » N" 266 e Box of Effect Slides consis- ting of snow, rain, lightning, rain- bow, moon-rising. complété. £ 0.19.3 N° 266 e Kasten mit Bildern zur Erzeugung der folgenden Effeklc : Schnee, Regen, Blitz, Regenbogen, Mondaufgang, komplett. M 19.25 — 99 — N" 272 Chromatropes (Fig. 171) en monture à engrenages soignés, per- mettant le changement de verres très rapidement. Plus de 200 modèles. Le Chromatrope garni . Fis 7.50 La paire de dessins supplémentaire. Frs 3 » N 272 Chromatropes(Fig. i7i)rack- %vork movemenl, over 200 designs, glasses interchangeable. Chromatrope complété .... 6/- Exlra designs per pair .... 2/5 N" 272 Chromatropen (Fig. 171) mit Zahn und Trieb. Schnelles Aus- wechseln der Glasbilder. Über 200 Muster. Kompletter Chromatrop . M 6 Extra Muster pro Paar. . » 2.40 N" 274 Nouvelle Série « Interchan- geable » ou Boite Universelle (Fig. 1 7 j ) composée : d'une monture à engrenage, de six vues fixes coloriées représentant le décor du sujet, et de six disques des sujets suivants : Ruche, Acrobate au trapèze, Fontai- ne, Aquarium, Moulin à vent, Bon- soir Prix de la boîte complète. Frs 35 » N 274 Box of Mechanical pictures (Fig. 173) composed of a rackxvork mount of six coloured slides, back ground, and six painted dises of the following subjects : Bee-hive, acro- bate, fountain. aquarium, windmill and Good night. Complété box £ 1.8.0 N 274 Kasten mit mechanischen Bildern (Fjg. 17,’) Ilolzrahmen mit Zahn und Trieb, enthâlt sechs colo- rirte Bilder den I lintergrund bildend und sechs gemalte Scheiben der fol- genden Sujets: Bienenkorb, Akrobat amTrapez,Springbrunnen, Aquarium Windmühie, Gute Nacht. Komplette Sérié in Kasten M 28 — N” 266 F Boîte de Tableaux d' As- tronomie mécanisés (Fig. 178) montrant les astres en mouvement, comprenant les 10 tableaux mécani- sés suivants (ils peuvent être vendus séparément) : 1 . Système solaire. Mouvement des pla- nètes et de leurs satellites autour du Soleil Frs 28 » 2. Mouvement annuel de la Terre au- tour du Soleil. Position de son axe. Cause des saisons. . . Frs 20 » 3. Phases de la Lune. Cause des ma- rées. Equinoxes, etc. . Frs 10 » 4. Mouvement apparent direct et rétro- grade de Vénus et Mercure. Appa- rence stationnaire. . . Frs 10 » 5. Rotondité de la terre. . Frs 10 » 6. Mouvement excentrique d’une comète autour du Soleil. Apparence de la queue en différents points de son orbite Frs 24 » 7. Mouvement diurne de la Terre mon- trant le lever et le coucher du Soleil. Le jour et la nuit . . . Frs 10 » 8 . Mouvement annuel de la Terre autour du Soleil et l'évolution de la Lune autour de la Terre . . Frs 26 » 9. Eclipses de Soleil, déplacement de Vénus Frs 10 » 10. Eclipses de Lune . . . Frs 10 » Boîte complète Frs 150 » N 266^’ Mechanical astronomical slides in Box (Fig. 178) shoxving the stars in motion, comprising the following 10 rackwork slides (they are also sold separately) : 1 . Solar System. Révolution of planets and their satellites round the Sun. £ 1 . 2.6 j. The Earth's annual motion round the Sun. Position of its axis. Cause of Seasons f 0.16.0 3 . The Moon's phases. Causes of tides. Equinoxes, etc £0.8.0 4. Apparent direct and rétrogradé mo- tion of Venus and Mercury. Statio- nary appearance . . . . £ 0.8.0 3. Rotundity of Earth . . . £ 0.8.0 6. Eccentric révolution of a cornet round the Sun. Appearance ol its tail at different points of its orbit. £ 0.19 3 7 . Diurnal motion of the Earth shoxving sunrise and sunset. Day and night. £ 0 . 8.0 8. Annual motion of the Earth round the sun. Monthly lunauons of the Moon fl 1.1.0 9. Eclipses of the Sun, displacement of Venus £0.8.0 10. Eclipses of the Moon . . £ 0.8.0 Complété Box £ 6.0.0 N” 266 /_ ' Astronoijiische Bilder mit Triebxverk (Fig. 178) in lehrreicher Weise die Bewegung der Sterne veranschaulichend (diese Bilder wer- den auch einzeln abgegeben) : 1 . Sonnensystem. die Umdrehung der Planeten mil ihren Monden um die Sonne M 22.50 2. Jâhrliche Umdrehung der Eide um die Sonne. Stellung der Erdaxe. Ur- sprung der Jahreszeiten. M 16 — 3. Mondphasen. Ursache von Ebbe und Flut M 8 — 4. Erklâruug der direkten und rück- gângigen Bewegung der Venus. M 8 — 5. Beweis. dass die Erde rund ist. M 8 — 6. Excentrische Bahn cines Kometen um die Sonne M 19.25 7. Tâgliche Umdrehung der Erde, Son- nenauf- und Uulorgaug. Tag und Nacht M 8 — 8. Jâhrliche Umdrehung der Erde um die Sonne und die monatlichen Lu- nationen des Mondes . . M 21 — 9. Die verschiedenen Sonnenfinsternisse M 8 — 10. Mondfinsternisse . . . . M 8 — Komplette Sérié in Kasten M 120 — — 100 — N" 266 Collection d’Astronomie comprenant 9 tableaux fixes, faisant le complément de la Boîte N° 266 F ci-devant. Ces vues ne sont pas vendues sépa- rément. 11. Système de Ptolémée. — 12. Système de Copernic. — 15. Systè- me de Ticho-Brahé. — 14. Système de Newton. — 1;. Grandeur du So- leil. — 16. Planètes. — 17. Pleine Lune. - .s. Nouvelle Lune. - 19. Taches de la Lune. Boîte complète .... Fi s 50 » N" 266 " Série de 33 Tableaux As- tronomiques comprenant 3 tableaux mécanisés et 30 tableaux fixes en châssis d'acajou, représentant des ! images très détaillées de la position des astres et de leurs mouvements. En boîte, complète. . Frs 125 » PROJECTIONS Par le “ N" 543 Cet instrument projette des vues simples photographiques sur l'écran dans leurs couleurs natu- relles. Chaque vue peut être projetée séparément, et on la voit dans ses couleurs primitives, rouge, vert ou violet-bleu Lorsqu'on a fait coïnci- der ces trois vues en couleurs, on obtient une très belle combinaison, chaque partie de la vue s'appropriant les proportions nécessaires des trois couleurs primitives pour former sa propre teinte naturelle. La lumière électrique ou oxyéthéri- queest indispensable pour les exhibi- tions publiques. Le Chromomégascope se détache de la lanterne instantanément et per- met son emploi pour l'usage ordi- naire. N 266^ Astronomical Slides c>>m- prîsing 9 stationarv slides, making the complément of the foregoing Box N“ 266^. These slides are not sold separa- tely. 1 1. Ptolemaic System. — 12. Coper- nic System. — 13. Ticho-Brahe sys- ; tem. — 14. Newtonian System — 15. Sizc of the Sun. — 16. Planets. — 17. Full Moon. — 18. New Moon. 19. Spots on the Moon. Complété Box f 2 . 0.0 N" 266" Set of 33 Astronomical Slides comprising 3 mechanical and 30 fixed slides mounted in mahogany frames giving finelv detailed figures | of the position of the stars and their movements. In box, complété . . . . A! 5 . 0.0 N 266 ,; Sérié von astronomischen Bildern beslehend aus 6 feston Bil- dern. zur Vervollstândigung der vor- angehenden Sérié N° 266^. Diese Bilder werden nicht einzeln abgegeben. 11. Ptolemâisehes. — 12. Koperni- kanisches. — 13. Tychonisches Sys- tem. — 14 Newton System. — 15. Grôsse der Sonne. — 16. Planeten. 17. Voilmond. — 18. Neumond. — 19. Mondfiecke. Komplett in Kasten. . . M 40 — N" 266 y/ Sérié von 33 astronomi- schen Bildern bestehend aus 3 me- chanischcn und 30 feston Bildern in Mahagoni-Rahmen. Diese Bilder ver- anschaulichen in lehrreicher YVeise die Stellungen und Bewegungen der Sterne. In Kasten, komplett . . M 100 - DES COULEURS NATURELLES CHROMOMÉGASCOPE ” (Fig. 178) N” 543 This instrument projects plain photographie slides on the screen in ail their natural colours. Each slide can be projected separately and is seen in its primary colours, either red, green or violet-blue. As soon as these three eoloured pictutes are made to coincide, a very beautiful combination takes place, each por- tion of the picture sclecting its own proportions of the three primary ! colours lo form its own natural tint. Electric or Limelight is necessary for public exhibitions. The Chromomégascope can be promptly dctached and the lantern used for ordinary purposes. N" 543 Dieses Instrument projizirt cinfache photographirte Bilder auf den AulTangschirm in ihren natürli- chen Earben. Jcdes Bilcl kann ein- zeln projizirt werden und ist in sei- nen Grundfarben rot, grün oder blau-violelt sichtbar. Sobald man diese drei farbigen Bilder aufeinan- der gedeckt hat, erhâlt man eine schône Combination, da sich jeder Teil des Bildes das erforderlichc Verhâltnis der drei Grundfarben zur Bildung seines cigenen natüriiehen Farbentons aneignet. Elektrisches oder Kalklicht ist zu OlTentlichen Vorstellungen unent- behrlich. Der Chromomegascop ist augen- blieldich von der Laterne abnehmbar und zu gewühnlichen Zwecken zu verwenden. — 101 — PROJECTIONS DES COULEURS NATURELLES Projection in Natural Colours CHROMOMÉGASCOPE Projektion in natürlichen Farben Fig. 178 Le Chromomégascope seul (avec 4 vues) sans lanterne . . Fis 240 » L'appareil complet avec 4 vues ou Chromogrammes, la lanterne et le support, sans éclairage. Fi s 300 » Lampe à arc à main à réglage en tous sens ou Saturateur oxyéthérique Frs 70 » La splendide collection de Fleurs, Fruits, Objets d'Art, Paysages, Por- traits, etc., comprend 50 vues : Frs 7 » The Chromomégascope alone (with 4 slides) no lantern . . . .£ 9.12.0 Apparatus complété with 4 slides or Chromograms. lantern with base- board, no illuminant . . i; 12.0 0 Arc lamp, hand regulating in ail di- rections, or Oxy-Ether Saturator. .£ 2.16.0 The splendid collection of Flowers, Fruit, Objecis ol' Art, Landscapes, Portraits, etc. comprises 50 slides. Each slide 5/8 Der Chromomegascop allein (mit 4 Bildern) ohne Laterne . M 192 — Kompietter Apparat mit 4 Bildern oder Chromogrammen, Laterne mit Sockel, ohne Lichtquelle M 240 — Bogcnlampe mit Ilandregulirung nach allen Richtungen, oder Ather- salurator M 56 — Die Prachtcollektion, Blumen, Früch- te, Kunstgegenstânde, Landschaften, Portraits, etc. darstellend, umfasst 50 Bilder : Jedes Bild Chaque vue M 5.60 Le Bioscope « UNIVERSAL » Cinématographe sans Scintillement Presque tous les appareils connus ont un développement de i à 4, mais celui- ci développe de 1 à 8, ce qui est un grand avantage pour éviter le scin- tillement dû à la rapidité avec la- quelle les vues défilent. Cet appareil possède aussi un nou- veau perfectionnement dans l'ajus- tage du film ; on peut le régler pen- dant l'opération sans toucher ni à l'Objectif ni à la lumière. On obtient un ajustage bien exact et très rapide sans introduire un deuxième rouleau ou sans employer des parties supplé- mentaires. La machine complète est fixée sur un châssis en acier glissant sur deux barres parallèles ; on l'arrête par un un système de serrage simple et sûr. Le mécanisme peut être mû par le seul petit doigt pour passer de la position des vues animées à celle de la projection des vues fixes. Le Ciné- matographe forme une masse solide avec l'appareil complet dont la stabi- lité est parfaite. L'acquéreur devra indiquer la gran- deur de l'image désirée et la distance à laquelle le Cinématographe se trou- vera de l'écran, ceci pour faciliter la fourniture d'un Objectif approprié. Prix du Poste complet avec Objectifs pour vues fixes et animées, mais sans éclairage Frs 700 » (d) Chaque Bobine suppl" » 6.50 (d) Boîte de transport . . » 25 » (d) The « UNIVERSE » Bioscope The Cinematograph without Flicker Most machines on the market hâve a developement of 1 to 4. but this one developes 1 to 8, which is a great préventive to flicker, due to the rapi- dity with which the views arc passed through the machine. The film adjustment is greatly im- proved, which can be actuated du- ring the operation without moving either the lens or the light. Without introducing any additional roller or complication ol extra parts, a most accurate and quick adjustment is ob- tained. The whole cinematograph is fixed upon a Steel frame sliding upon two parallel rods and comprising a lock- ing deyice which is simple and re- liable. The mcchanism can be moved with the little finger for shewing film to the position for shewing sta- tion ary pictures, and when locked forms a solid mass with the whole apparatus. The stability is perfect. Orders should State the size ofpic- ture required and the distance of the Cinematograph front the screen in order that a lens of the correct focus may be sent. Price of the complété Outfit with Len- ses for film and stalionary pictures, no illuminant .... £ 28.0.0 (d) Extra Spools .... » 0.5.3 (d) Travelling Box ...» 1.0.0 (d) Der .< UNIVERSAL » Bioskop Flimmerfreier Kinematograph Die Uebertragung der Bilder ist 1 zu 8. Der Apparat zeichnet sich durch Abwesenheit von Flimmern aus, welches durch die Geschwindigkeit entsteht mit welcher ein Bild zum anderen übergeht. Der Apparat besitzt einen weiteren Vorteil in der Film- Ajustirung. welche es ermûglicht wâhrend dem Laufe des Bildes und ohne Stôrung der optischen Axis die Verschiebung der Bilder auszuführen. Der Bioskop ist mit dem Leuchtkûr- per auf einem Stahlrahmen montirt. Eine weitere Vorrichtung erlaubt bei stehenden Bildern dcn Bioskop auf den parallelen Verbindungsstan- gen im Augenblicke zu verschieben und fixiren. Da das Hauptgewicht des Apparates durch die überaus starke Klemmvorrichtung sich mit der Basis vereint, wird jegliche Vi- bration beseitigt. Zur Erleichterung in der Licferung eines geeigneten Objektivs, wolle man stets die Bildgrûsse und Ent- fernung des Apparates vom Schirm angeben. Preis der kompletten Einrichlung mit Objcktiven fur stehendc odcrbewegte Projektion, ohne Lichtquelle. M 560 — (d) Jede extra Filmspule. » 5.20 (d) Transportkasten » 20 — (d) — 103 — Fig. 191 CINÉMATOGRAPHE N" 12 De Construction très solide et de petit volume) (Poids environ 7 kilos sans appareil d'éclairage) Se composant d’un mécanisme de deux bobines fonctionnant automa- tiquement pour enrouler et dérouler les films jusqu'à 100 m. de longueur. Objectif double achromatique 14 c/m de foyer pour obtenir des vues nettes jusqu'à 2 X 3 m. de grandeur, suivant la distance demandée de l’é— Cet appareil est destiné selon la force d'éclairage employée tant pour l'u- sage en Famille que pour Réunions publiques et Enseignement. Prix avec la lanterne de projection en Poste complet, sans éclairage. Fr s 220 » (u) CINEM ATOGRAPH N n 12 Strong mode), small volume (Weight about 15 lbs without ilium i- The mechanism comprises two film spools working automatically forwin- ding and unwinding the films up tu 300 leet. Double achromatic lens 5 1/2"'* focus, for projecting pictures up to 7 X8 feet according to the distance of the lens to the screen. This apparatus is destinated for Home use, or when employed with strong illuminants for Public enter- j tainments or School purposes. Complété outfit with lantern, no illu- minant £ 8.16.0 (d) KINEM ATOGRAPH N" 12 Solides und kleines Modell (Gewicht ca 7 Ko. ohne Lichtquelle) Beslehend aus : Mechanismus mit zwei automatise!) funktionirenden Film- spulen zum Auf-und Abrollen der Filmbânder bis 100 m. fassend. Ein achromatisches Doppel - Objektiv 14 c/m Brennweite zur Erzielung von scharfen Bildern bis 2x3m. gross, je nach der gewàhlten Entfer- nung von der Wand. Dieser Apparat eignet sich, je nach der verwendeten Lichtquelle, zur Vorführung in Familien, Schulen und Vereinen. Apparat nebst Laterne auf Brett montirl, ohne Lichtquelle. M 176 — (d) PROJECTEURS de SCÈNE dits BOITES A LUMIÈRE N" 565 Modèle en tôle forte, avec len- tille en glace blanche de i cl ' choix et à grand angle, de 15 c/m de diamè- tre montée sur cadre mobile à glis- sière pour faciliter le nettoyage ou le remplacement immédiat. Deux rainures R permettent d'intro- duire des verres de couleurs et de les superposer ou les substituer très rapidement. L'appareil bascule et pivote au moyen des tourillons T et de la traverse S. Prix de la boîte sans éclairage (avec série de verres en couleurs). Frs 70 >1 Chaque verre de couleur de rechange. Frs 0.75 Lentille de rechange sertie sur son cadre à poignée. . . Frs 30 .1 (On peut en avoir pour courte, moyenne et longue distance au choix). N" 565 J Grand disque D à verres de couleur se montant sur la boîte au moyen de la tige à écrou fileté a. (On peut recevoir ce disque après l'achat du projecteur et l’ajuster soi- mème. Prix Frs 25 » Chaque verre dé couleur de rechange Frs 1 . 50 N. B. — Nous recommandons pour ce projecteur la lampe à arc N° 2. Mo- dèle à main fonctionnant sur tous les courants. Prix Frs 70 » PROJECTORS FOR STAGE LIGHTS N" 565 Made of strong Russian iron with condenser of first class whitc glass. Wide angle lens 6 inches dia- meter mounted on a moveable frame with handlc for easy cleaning or im- médiate changing. By means of two grooves the coloured screens are in- troduced and rapidly exchanged. The apparatus swings and pivots by the axis T and the connecting bar S. Price of the apparatus without illu- minant (with set of coloured screens) £ 2 16 0 Extra coloured screens each. £ 0 . 0.6 Extra lens (wide, mid or stnall angle at the sanie pricc) mounted on a frame with handlc. £ 0.24.0 N" 565 A Large dise 1) for coloured screens to be fixed on the top of the * apparatus by means of the clamp screw a. (This dise can be bought ! alter the purchasc of the projector | and easily adjusted by the operator). | Price 20/- Extra coloured screens each . 1/2- ! N. B. — We recommend for this Pro- jector our Arc lamp N” 2 model, il can be worked with ail currents. Price £ 2.16.0 BÜHNENLAMPE MIT FARBSCHEIBEN N" 565 K'Orpcr nus russisehem Blau- blech mit I lalbkugel-Linsc von 1 5° ra / m Durchmcsser auf verschicbba- rem Rahmen montirt. Die beiden Schlitzc R dienen zur Aufnahme der !• arbscheibcn, letztcre künnen schncll ausgewechselt werden. Der Apparat dreht. sich ini Support S um die Zapfcn r, um ihm die gewünschte Neigunggcben zu kônnen. Preis des Apparats mit eincr Sérié Farbscheiben, jedoch ohne Licht- quelle M 56 Einzelne Farbscheiben . » 0 60 Extra Linse für kurze, mittlcre oder weite Entfernungen, ohne Preisun- terschicd, auf eincm Rahmen mon- tirt M 24 N" 565 A Farben-Diskus D. kann niit- tels der Schraube a leicht am Appa- rat angebracht werden. (Dieser Dis- kus wird auch cinzeln ohne die Bühnenlampe abgegeben). Preis M 20 Ersatz-Farbscheiben . . » 1.20 N. B. — Wir empfehlen für diesen Apparat unsere Bogenlampe N” 2 für Gleich-oder Wechselstrom ver- wendbar. Preis M 56 Fig. 195 Projecteur électrique portatif pour Attraction extérieure S'emploie pour projeter au-dehors un faisceau lumineux blanc ou de cou- leur dans toutes les directions Se porte à la main, s'installe n'importe où. Réglage à main très facile. Dé- montage et nettoyage rapide. Longue portée. Peut aussi éclairer la scène par le trou du souffleur. Prix avec une série de verres de cou- leurs Fis 120 » La lampe meiciie Sur tous les cou- rants. Très recommandé pour les forains. Electric portable Projector for Out-door Attractions Used for projcctingabeam of light in open air, white or coloured, in ail direc- tions, can be çarried by the hand and mounted anywhere. Rapid dismoun- ting and cleaning. Projecling at a long distance. Serves also to lighten the stage from the prompters box. Price with a set of coloured screens. X 4 16 0 The lamp can be worked with ali currents. Highly recommended for Showmen. Tragbarer elektrischer Scheinwerfer für Attraktionen im Freien Wirft ausserhalb ein weisses oder farbi- ges Lichtbündel nach allen Rich- tungen. An der Hand tragbar, kann überall aufgestellt werden. Sehr leichte Handre'gulirung. Schnelles Auseinandernehmen und Reinigen. Sehr weit scheinend. Dient gleich- falls zur Bühnenbeleuchtung vom Souffleurkasten aus. Preis mit einem Satz Farbscheiben. M 96 — Die Lampe ist für aile Stromstârken verwendbar. Sehr empfehlenswert für Schausteller. NOUVEAU PROJECTEUR ELECTRIQUE A DISQUES VARIABLES (Fig. 196) Nouveau Projecteur Electrique à Disques variables N u 567 Ce nouveau type de projecteur employé dans un grand nombre de théâtres et music-halls donne des résultats qu'aucun autre système ne peut atteindre au point de vue de l'uniformité d'éclairage et de l'achro- New Electric Projector for variable luminous Dises N" 567 This new type of projector used in a gieat number of Theaters and Music-halls gives results that no other System can attain as to the uniformity of the lighting power and the achromatism of the projected Neuer elektrischer Scheinwerfer mit veranderlichen Lichtkreisen N° 567 Diese neue Art von Schein- werfer. welche in einer groSsen An- zahl von Theatern und Kônzert-Sâ- len Verwendung gefunden hat, er- giebt Resultate, welchen kein ande- res System in Bezug auf Gleichmâs- 106 — B Fig. 196 matisme des disques projetés, dont les contours sont parfaitement nets et exempts de coloration. Un jeu de diaphragmes à manette L permet de varier le diamètre de ces disques et réduire le disque lumineux projeté à la grandeur voulue pour n'éclairer même que la tête de l'ar- tiste ou projeter un effet de lune, etc. Le système optique consiste en l'ac- couplement d'un jeu de lentilles de condensation combinées avec un ob- jectif à grande puissance lumineuse et d'excellente définition. L'objectif peut basculer en J sur le dessus de l'appareil et découvrir le groupe col- lecteur utilisé alors pour la projection de lumière diffuse. La lampe à arc admet les courants variables jusqu'à 30 ampères. Les fils sont recouverts d'amiante et les contacts placés à l’intérieur de l'appareil. Elle possède le système de réglage mécanique en tous sens, du modèle n" 472 et fonc- tionne sur tous les courants. L'appa- reil à double ventilation est en forte tôle, le corps intérieur est émaillé blanc : Poignée B en porcelaine : Mouvement oscillant en G et pivot avec réglage en hauteur en N. Série de verres de couleurs trempés. Prix Frs 225 » N" 568 Disque en métal avec verres de couleurs se vissant sur la tête de l'objectif après avoir dévissé la tête S. Prix Frs 30 » dises, the contours of which are per- j feclK sharp and free from colora- tion. A sel of diaphragms with handle L permits to vary the diameter of the projected luminous dise to the size required, even if the head only of the artisl is to be illuminatcd, or a j Moonlight ellect etc. is wanted. The optical System consists of a set of condensing lenses combined with a Iens of great luminous power and [ excellent combination. The lens can swing-in J on the top part of the ap- paratus and lays bare the opti- cal System used for the projection of the diffused light. The arc lamp can be worked with various currents up ; to 30 Amperes. The wire is covered 1 with asbestos and the contacts pla- [ ced at the exterior of the apparatus. The lamp can be mechanically regu- j lated in ail directions and is in the | style of the mode! N" 472 working with ail currents. The apparatus with double ventilation is made of Rus- sian iron and the insidc of the body is white enameled. Handle B of por- celain; Oscillating movement in G, and pivot with régulation for the height in N. Set of coloured tempered screens. Price £ 9 - N" 568 Métal dise with coloured screens can be screwed on the top of the lens | after having been unscrewed from the J top S. Price £ 1.4.0 sigkeit der Bcleuchtung und Achro- matismus der projizirten Krcise gleichkommt deren Umrisse voIlsUtn- dig klar und frei von Fârbung sind. Ein mit einem Griff versehener Satz Blcnden ermûglicht den Durchmesser dieser Kreise zu wechscln und die projizirte Beleuchtungsscheibe auf die gewünschteGrôssezu vermindern. um nur den Kopf des Künstlcrs zu bcleuchtcn, einen Mondschein Effekt zu projiziren etc. Das optische Sys- tem besteht aus einer Verbindung eines Satzes Beleuchtungslinsen mit einem sehr lichtstarken Objektiv. Das Objektiv ist in “J" über dem Apparat drehbar und legl die Teilc lrei, wcl- che zur lichtzerstreuenden Projektion dienen. Die Bogenlampe kann mit Gleich-oder Wechselslrom bis zu 30 Ampère gebrannt werden. Die Lei- tungsdrâhte sind mit Asbest überzo- gen und die Kontaktc ausserhalb des Apparates angebracht. Die Lampe ist nach allen Richlungen verstellbar, in der Art des Modells N° 472 und fur aile Stromstârken verwendbar. Der Apparat lüsst eine doppelte Ventila- tion zu und besteht aus Blaublech ; das Innere des Gehàuses ist weiss emaillirt : Porzellangriff B ; Schwing- bewegung in G, und Achse mit Regu- lirung zum llochstellen in N. Satz farbiger I lartglüscr. Preis. M 180 - N" 568 Metalldiskus mit Farbschcibcn nach Abnahme des Kopfes S auf den Objektivkopf schraubbar. Preis M 24 DECORS LUMINEUX Application de la projection aux décors de fond sur les scènes de théâtre. Ce système est très économique puis- qu'on peut varier les sujets à l'infini (ces sujets étant de simples vues de projections très finement peintes). Il a obtenu un succès retentissant au Application of the Projection for Background Décorations on Sta- ges of Theaters. This System is a very economical one, as it permits varying the subjeets (projection slides, highly painted) in- definatcly. Il has obtained a very | great success at the Palais de la | Anwendung der Projektionen für Hintergrunds - Dekorationen auf Theaterbühnen. Dieses System ist hüchst sparsam, da man die Sujets (einfache, fein ge- malte Projektionsbilder) bis insUnend- liche in Abwechslung bringen kann. Dasselbe hat bei der Pariser Weltaus- 108 — Palais de la Danse à l'Exposition Universelle de 1900, où il était appli- qué pour la première fois et depuis plusieurs théâtres l'ont adopté. Le matériel consiste en un appareil tri- ple éclairé à la lumière électrique et | muni d'un système optique spécial capable de donner un tableau net. brillant, sans déformations, dont la largeur atteint environ une lois et j quart la distance de recul de l'appa- reil à l'écran, soit i"'2S par mètre. ! ce qu'aucun autre système optique ' ne peut faire. Un voit qu'on peut ainsi avec un recul très faible (com- me c'est le cas dans la plupart des théâtres) éclairer une très grande surface. (Le fond est donc remplacé par un écran transparent imbibé d'eau glycérinée ou enduit à la colle de peau). Prix de l'appareil triple pour clichés 9X 12 c/m (et au-dessous) avec lam- pes à arc n” 4 jusqu'à 100 ampères et têtes optiques spéciales munies d'œils de chat et teinteurs fondants. Frs 1600 » (b) N" 570*' 1 ' Le même avec systèmes opti- ques à grossissement normal de 0.75 par mètre et moins suivant la de- mande Fis 1000 » (b) Grande Série de 10 sujets choisis pour Décorations lumineuses avec châssis spéciaux. Paris. — Place de l'Opéra, Effets de jour et de nuit, Illuminations. Venise.- Place Saint-Marc et Grand Canal, Effets de jour et de nuit, Pas- sage de Gondoles, Illuminations. Naples. — Le Vésuve, jour et de nuit, Eruption, Passage de barques. Constantinople. — Vue sur le Bos- phore, Effets de jour et de nuit. Alger. — La rade et la Kasbah. Mouvements de Navires. Effets de jour et de nuit, Illuminations. New-York. — Vue générale, Statue de la Liberté, Effets de jour et de nuit. Mouvements de Navires, etc. Amérique du Sud. — Forêt vierge Effets de lune, Passage de rivières. Moscou. — Le Kremlin, Effets d'été et d’hiver, Chute de neige. Londres. — Le Pont et la Tamise. Effets de jour et de nuit. Séville. — L Alcazar, Effets de jour et de nuit. La Série complète . Frs 600 » (n) Chaque sujet séparément. Frs 75 »( B ) I Danse at the Universal Exhibition of I 1900 where it vvas applied for the | first time and hence has bcen adop- ted by several Theâters. The effects | of the projection are bv no means atlenuated by the light of the hall or I the footlights. The material consists j of a triple lantern lighted by electri- I city and is (itted by a spécial optical System giving a clear, brilliant pic- ture iree from distorsion, the widlh of which attains about one and a quarlei' the distance of the apparatus irom the screen ( 1 | / /| yard for each yard 1 what no other optical System can do. It is évident that wilh a very small distance (as it is the case in most of the theâters) one can lighlen a very large surface. The background is composed of a transparent screen imbibed with water and glycerin or done over with a strong gluê). Price of the triple apparatus for sli- des 4 : 7,,X 5 '!■> (and smaller) with arc j lamps N" 4 up to ion Ampères and ! spécial optical Font s stems litted | with dissol vers .... T 64 - (n) stellung von 1900 im Palais de la Danse einen ungemeinen Erfolg er- rungen, wo es zum erslen Male in Anwendung kam und seitdem von mehre-en I heaten, .ngenommen "Oïden ist. Die Projektionseffekte weiclen m keiner YVeise durch das l.'cht des Saales oder der Rampe geschwâeht. Das Material besteht ans einem j lachen fur elektrisches Licht emgerichtelen Apparat, vvelcher mit emem optischen Specialsvstem verse- hen ist und ein deutllches, belles von V erzerrungen freies Bild ergiebt. dessen Breite ungefaehr 1 des Ab- standes vom Apparat zum Auffang- «h.rm erre.chf, d. h. , m 2, pro Me- • was lcein anderes optisches Svs- tem ermôglicht. Es ist ersichtlich, dass man bei einem sehr schvvachen Ahstande (was meistenteils in Thea- o! " n C e Fa i l , ist * einc sehr fï rosse Oberflâche beleuchten kann. (Der I lintergrund besteht auseinem durch- sichtigen mit Wasser und Glycerin piâparirten oder mit starkem Klcisler uberzogenen Auffangschirm ). Preis des 3 fachen Appar; positive 9X12 (und dar Bogenlampen N | 1 j, , und mit SpeciJ ,,pt.,.hei mit Dissolvern. . . . M aies für Dia- unter), mit ion Ampère n Aul'sâtzen 1280 — (,«) N" 570'"' Ditto with optical Systems foi- normal enla rgemen's from 2 It, V IIS per ya;e. i.nd :maller as to require- ments £ 40 - (u) Grand Sériés of 10 Subjects selected for Luminous Décorations with spécial Slide-carriers. ' 570 °" Herse Ibe mit optischen Svs- lemen für normrlc Vergrôsserung von 0.75 p,-o Me:e. , und wcniger, je nach Bedarf M 800 — (u) Grosse Sérié von 10 für Beleuchtungs Dekorationen ausgewahlten Su- jets mit Spécial Bildhaltern Paris. - The ( )pera Place, Day and Night effects, illuminations. Venise. — Si. Mark Place. Dav and Night effects. Passing bv of gon- dolas, illuminations. Naples. Vesuvius. day and night. éruption, passing by of fishing-boats. Constantinople. View on the Bosphorus, Day and Night effects. Algier. — The bay and the Kasbah movement of vessels, Day and Night effects, illuminations. New-York.— General view. Statue of the Liberty, Day and Night effects, Movement of vessels. South América — Wild forests. Moon effects, passing of rivers. Moscow. — The Kremlin. Summer and Winter effects, Snow-fall. London.-- The Bridge and the Tha- mes, Day and Night effects. Sevilla. The Alcazar, Day and Night effects. The complété sériés . . J: 24 - (b) Each sépara te si ide. . . » 3 - (n) Paris. — Der Opernplatz, Tag-und Nachteffekt. Venedig. — Markusplatz und gros- se'' Kanal.Tag und Nachteffekte.Vor- beifahrt von Gondeln. llluminationen. Neapel. Der \'esuv. Tag und Aachl. Ausbruch. Fischer bonté. Constantinopel — Blick auf den Bosporus. Algier. — Die Rhede und die Kas- bah. See-Manôver, l'ag-und Nacht- effekte, llluminationen. New-York. — Gesamtbild. Frciheits statue, Tag-und Nachleffektc, See- Manôver. Süd-Amerika. — Urwald, Mond- schein Effekle, Flussfahrten. Moskau. — Der Kreml.Sommer-und Winter Effekte, Schneefall. London. — Die Themse, Tag-und Nacht Effekle. Sevilla. — Der Al! azar, Tag-und Nachteffekte. Die komplctte Série. . M 480 (n) Jedes einzelnc Bild . . » 60 — (b) TABLEAUX VIVANTS Ce numéro consiste en une série de vues représentant des paysages ou des motifs de décorations que l'on pro- jette sur un écran blanc d'environ de 3 X 4 m. Dans le milieu du tableau une femme en maillot est habillée par la projec- tion de costumes en rapport avec le pays représenté par le tableau. Ce numéro s'exécute sur commande, et il est nécessaire de nous envoyer la photographie du modèle dans les trois positions suivantes : 1 Bras derrière la tète. 2 Bras derrière le dos. 3 Bras le long du corps. Ces photographies doivent être prises sans que le sujet ait bougé de corps. Elles doivent avoir de 38 à 42 m/m de la tète aux pieds, selon la grandeur du modèle et l'écran à couvrir. Nous exécutons ce numéro avec cache en velours noir ou sans cache. Nous ne pouvons garantir le parfait repé- rage dans le cas où l'on désire les vues sans cache de velours. TABLEAUX VIVANTS This Number consists of a sériés of views representing Landscapes or Scenic effects which areprojected on axvhite screen of 10 to 12 feet. In the centre of the tableau a female j figure in tights is dressed by projec- tion of costumes which blend with the [ scenic effect. This Number is only executed to or- I der and a photography of the model must be supplied in thethree follow- ing positions : 1 Arms at the back of the head. 2 Arms behind the back. 3 Arms to side of body. These photos of subject mustbe taken free from slightest movement of the body and must measure from 1 1/2 to 2 3/4 inch. from head to feet accor- ding to the height of the model and of the screen to be covered. We execute this No. with Mask in black velvet or without Mask. Perfect centring can only be guaranteed with mask in black velvet, and this must be done by the purchaser. The I LEBENDE BILDER Diese Nummer bestcht aus einer Sérié von Bildern, Landschaften oder De- korationseffekte darstellend, welche man auf einen Projektionsschirm von 3 X 4 ni projizirt. In der Mille des Bildes befindet sich fine weibliche Person im Tricot, wel- che man mittels Projektion mit Cos- tumen bekleidet, die mit dem darge- stellten Bilde harmoniren. Diese Nummer wird nur auf Bestel- lung ausgeführt und ist die Einsen- dung der Photographie des Modells in den drei folgenden Stellungen erfor- derlich : 1 Die Arme hinter dem Kopf. 2 Die Arme hinter dem Rücken. 3 Die Arme lângs des Kôrpers. Diese Photographie muss ohne die geringsle Kôrperbewegung aulge- nommen werden und 38-42 m/m vom Kopf bis zu den Füsscnmessen, fe nach der Grôsse des Modells und der zu deckenden Projektionswand. Wir führen diese No. mit oder ohne schwarze Sammetmaske aus, kônnen jedoch nur eine vollkommene Cen- trirung garantiren wenn man die Bilder mit der Sammetmaske bestellt. 10 — Le repérage sera fait par le client. La cache en velours noir est une silhouette en bois tapissée de velours avec deux oreillons mobiles pour la position des bras derrière la tête. Cette cache est établie d’après les photographies du modèle, et toujours plus grande que ce modèle. La vue de projection est composée de façon à avoir un premier plan en ombre qui masquera complètement la silhouette sur l'écran. C'est dans ce premier plan d’ombre noir qu'est établi le costume du mo- dèle. Ce costume est plus grand que le modèle lui-méme, il ne reste donc plus qu'à repérer la tête et les pieds. L'excédent du costume se perd en projection dans la silhouette du ve- lours noir. Le repérage est très facile. Cache et Tabouret . . Frs 100 » Chaque vue coloriée. . » 10 » — sans cache » 15 » Liste des Vues : TABLEAUX VIVANTS 1 Nuit Etoilée. 2 id. 3 — 4 — 5 Paysage d'Eau. 6 Paysage de Nuit. 7 Pierrot. 8 Pieuvre. 9 Pécheur. 10 Papillons. 1 1 Pensées. 12 Paysage d’Automne. 13 Mexique. 14 id. 15 Matelot sur un Mât. 16 Moscou. 17 Mexique. 18 id. 19 Valet de Cœur. 20 Valet de Carreau. 21 Valet de Pique. 22 Venise. 23 Chine. 24 Egypte. 25 Baigneuse. 26 id. 27 Bayadère. 28 Orchidée. 29 Japon. 30 Jockey. 31 Fleurs des Champs. mask in black velvet is a silhouette in wood draped with velvet with two moveable wings for the position of thc arms behind the head. This mask is made from the photo of the model and always larger than the model. The projection slide is composed so as to hâve a foreground in shade, which will completely mask the silhouette on thc screen. It is in this foreground of shaded black that the costume of the model is painted. The costume is larger than the model ilself so that only the head and feet hâve to be cenlred. The surplus of costume disappears in projection in the velvet silhouette. This centring is very easy. Prices : Mask and Pedestal. £ 4 . 0 0 Each Coloured slide ordinary. £ 0. 8.0 The same without mask. £ 0 . 12.0 List of Slides : TABLEAUX VIVANTS 1 Starlight Night. 2 id. 5 Water Landscape. 6 Night Landscape. 7 Pierrot. 8 Star-Fisch. 9 Fisher-Man. 10 ButterÜies. 1 1 Pansies. 12 Automn Landscape. 13 Mexico. 14 id. 13 Sailor on Masl. 16 Moscow. 17 Mexico. 18 id. 19 Knave of Heart. 20 Knave of Diamonds. 21 Knave of Spades. 22 Venice. 23 China. 24 Egypt. 25 Lady bather. 26 id. 27 Bajadere. 28 Orchidée. 29 Japan. 30 Jockey. 31 Field Flowers. Das Centriren wird vom Kâufer be- sorgt. Die schwarze Maske besteht aus ei- ner mit Sammet überkleideten llolz- Silhouette mil zwei beweglichen Stützen zur Lage der Arme hinter dem Kopf. Diese nach der Photogra- phie des Modells hergestcllte Maske ist stets grôsser als das Modell . Das Projektionsbild ist derartig angefer- tigt, dass dessen schattiger Vorder- grund die Silhouette aufdem Schirm vollstândig verdeckt. Aufdiesem dunk len Vordergrund wird das Kostüm des Modells hergeslellt. Da dieses Kostüm grûsser als das Modell ist, braucht man nur den Kftpf und die busse centriren , das Ubersmass des Kostüms verliert sich in der Projektion in der schwarzen Sil- houette. Das Centriren ist hüchst einfach. Maske und Schemel . . M 80 - Jedes einzelne Bild. . . » 8 - Bild ohne Maske. ... » 12 — Liste der Bilder : LEBENDE BILDER 1 Sternennacht. 2 id-. 5 Wasserlandschafl. 6 Nachtlandschaft. 7 Pierrot. 8 Açhtarmiger Polyp. 9 Fischer. 10 Schmetlerlinge. 11 Stiefmülterchen. 12 Ilerbstlandschaft. 13 Mexiko. 14 id. 15 Matrose auf eincm Masl. 16 Moskau. 17 Mexiko. 18 id. 19 I lerz Bube. 20 Carreau Bube. 21 Pique Bube. 22 Vencdig. 23 China. 24 Aegypten. 25 Badende Dame. 26 id. 27 Bayadere. 28 Orchidée. 29 Japan. 30 Jockey. 31 Feldblumen 32 Fleurs et Papillons. 33 Fontaines Lumineuses. 34 Coraux. 3 S Marguerites. 36 L'Araignée. 37 Naples. 38 Angélus. 79 Le Berger. 40 Toréador. M id ' 42 Turquie. .,3 Hiver. 44 Ruche. 45 Fleurs et Fruits. 46 id. 47 Le Houx. 48 Hanneton. 49 Cocon. 50 Chenilles. 31 Lézards. FLEURS ANIMÉES numéro se compose d'une série de vues paysages dans lesquelles sont mises en évidence les Heurs qui don- nent leurs noms à la vue. Le centre de chaque vue est en teinte très claire, dégradée, ce qui permet de placer devant l’écran une femme en maillot, qui semble marcher à travers les fleurs du premier plan. Généralement cette femme chante des couplets se rapportant aux fleurs de la vue. Prix de chaque vue. . . Fis 6 » 2 Bluets et Coquelicots. 3 Soleil. 4 Eglantines. 3 Muguets. 6 Jasmins. 7 Immortelles. 8 Marguerites. 9 Œillets. 10 Violettes. 11 Myosotis. 12 Roses blanches. 13 Tulipes. 14 Marguerites, Bluets, Coquelicots Tricolores. 13 Pervenches. 16 Cerisiers fleuris. 17 Fraisiers. 18 Pâquerettes. 19 Pensées. 20 Nénuphars et Fleurs d'eau. 32 Flowers and Butterflics. 33 Luminous Fountains. 34 Corals. 33 Marguerites. 36 Spider. 37 Naples. 38 Angélus. 39 Shepherd. 40 Toréador. 41 id. 42 Turkey. 43 Win ter. 44 Bee-llive. 45 Flowers and Fruit. 46 id. 47 Holly. 48 Cockchafer. 49 Cocoon. 30 Caterpillars 51 Liza rds. ANIMATED FLOWERS This Number is eomposed of a sériés of views, Landscapes, in which the flowers are placed perspicuously and the view is named after them. The centre of each view is in a clear tint shaded which enables a female figure in tights to be placed before the screen, that appears to move through the flowers to the foreground. Gene- rally the subject sings songs corres- ponding to the flowers projected. Price of each slide . . . Sh. 4 9 1 Iris. 2 Corn-Flowers and Poppies 3 Sunflower. 4 Wild-Rose. 3 May Flowers. 6 Jasmin. 7 Eternal-Flowers. 8 Daisies. 9 Pinks. 10 Violets. 1 1 Forget-Me-Nots. 12 White Roses. 13 Tulipes. 14 Daisies, Corn-Flowers, Poppies, Amaranthus Tricolors. 13 Evergreen. 16 Cherry-tree in blossom. 17 Straw-berry Plant. 18 Easter-Daisies. 19 Pansies. 20 Water-Roses. 32 Blumen und Schmelterlinge. 33 Zauberfontainen. 34 Koralien. 33 Massliebchen. 36 Spinne. 37 Neapel. 38 Angélus. 39 Mi rte. 40 Toréador. 41 ^ id. 42 Türkei. 43 Winter. 44 Bienenstock. 45 Blumen und Früchte. 46 id. 47 Stechpalmc. 48 Maikâfer. 49 Seidenraupenpuppe. 50 Raupen. 51 Eidechsen. BELEBTE BLUMEN Diese Nummer besteht aus einer Sérié von Bildern, Landschaften darstcl- lend, bei denen diejenigen Blumen hervortreten, welche dem Bilde sei- nen Namen geben. Die Mille jedes Bildes ist sehr hell gehalten, so dass man eine Person im Tricot vor die Pro- jektionswand stellen kann. welche durch die Blumen im Vordergrund zu sehreiten schcint. Gewôhnlieh trâgt die darstellende Person Lieder vor, welche auf die Blumen des Bil- des Bezug haben. Jedes Bild M 4.80 2 Korn-und Mohnblumen. 3 Sonnenblume. 4 Wilde Rose n. 3 Maiblumen. 6 Jasmin. 7 Immortellen. 8 Massliebchen. 9 Nelken. 10 Veilchen. 1 1 Vcrgissmeinicht. 12 Weisse Rosen. 13 Tulpen. 14 Masslieb, Korn-und-Mohnblumen 15 Immergrün. 16 Kirschbâume in Blüthe. 17 Erdbeeren. 18 Gânseblumen. 19 Stiefmütterchen . 20 Seerosen. CAMÉLÉON Ce numéro consiste en une série de cos- tumes en couleurs sur fond noir que l’on projette sur un modèle en mail- lot. placé devant un écran noir. Le costume est toujours plus grand que le modèle, l'excédent se perd sur le noir. Le repérage se fait tète et pieds. Chaque vue Caméléon . Frs 5 » 1 Toréador. 2 Etoiles. 3 Henri II. 4 Valet de Cœur. 5 Valet de Pique. 6 Valet de Tiède. 7 Valet de Carreau. 8 Jockey. 9 Hussard, to Baigneuse. 11 Arlequin. 12 Marquis Louis XV. 13 Garde française. 14 Odalisque. 1 5 Serpents. 16 Araignée. 17 Guêpes. 1 8 Page, Fleurs de Lys. 19 Moyen âge. de 20 à 30 Fleurs variées, de 30 à 40 Insectes divers. MANTEAU ROYAL ET TABLEAUX SERPENTINE Le Manteau Royal s exécute avec une femme en maillot, qui porte un large manteau de velours noir doublé de satin blanc. Elle s'enveloppe com- plètement dans le velours noir, et chaque fois quelle ouvre son man- teau en l'écartant entièrement les bras en croix, on lui envoie une vue Manteau à laquelle le satin blanc et le maillot servent d’écran. Derrière le modèle il y a un écran noir. Prix de chaque vue. . . Frs 6 » Les tableaux de Serpentine sont éta- blis sur les mêmes motifs que les CHAMELEON This Number consists of a sériés of Costumes in colour on a black ground which is projected on a mo- del in tighls piaccd in front of a black screen. The costume is always largcr than the model. The surplus of costume disappcars in the black ground. The cenlring is made head and feet. Price per slide 4/. r Toréador. 2 Stars. 3 Henry II. 4 Knave of Ilearts. 5 Knave of Spades. 6 Knave of Clubs. 7 Knave of Diamonds. 8 Jockey. 9 Hussar. 10 Lady bather. H Harlequin. 12 Marquis Louis XV. 13 French Guard. 14 Odalisque. 15 Serpents. 16 Spider. 17 Wasps. 18 Page, Lily-Flowers. 19 Middle âge. 20 to 30 assorted Flowers. 30 to 40 divers Insects. ROYAL MANTLE AND SERPENTINE SLIDES The subject is a woman in tights wearing a large mantle of black velvet lined with vvhite satin. She is completely envelopped in the black velvet, and every time that she opens the mantle by outstretching the arms like a cross, the mantle view is pro- jected and the white salin and the tights serve as screen. At; the back of the model there is a black screen. Price of each slide 4/9 The Serpentine Slides are drawn and painted to the same design as the CHAMAELEON Diese Number besteht aus einer Sérié von farbigen Kostümen auf schwar- zem Hintergrund, welchc man auf ein Modell im Tricot projizirt. Das Kostüm ist stels grôsser als das Modell. das Obermass verliert sich im Schwarzen. Der Kopf und die Fusse .müsscn centrirt werden. Jedes Bild jvi 4 1 Toréador. 2 Sterne. 3 Heinrich II. 4 Herz Bube. 5 Pique Bube. 6 Treff Bube. 7 Carreau Bube. 8 Jockey. 9 Husar. to Badende Dame. 11 Hariekin. 12 Marquis Louis XV. 13 Franzôsische Garde. 14 Odaliske. 15 Schlangen. 16 Spinne. 17 Wespen. 18 Page, Lilien. 19 Mittelalter. 20-30 sortirte Blumen. 30-40 sortirte Insekten. DER K'ÔNIGSMANTEL UND SERPENTINTANZ Ersterer wird von einer Frau im Tricot ausgeführt, welche mit einem weis- sen Atlas gefütterten langen schwar- zen Sammetmantel bekleidet ist. Das Modell hüllt sich ganz in den schwarzen Mantel ein. Bei jedemma- ligen Oeffnen des Mantels und voll- stândigem Ausstrecken der Arme in Kreuzform, projizirt man das Man- telbild, welchem der weisse Atlas sowie der Tricot als Schirm dienen. I linter dem Modell befindét sich ein schwarzer Auffangschirm. Jedes Bild M 4.80 Die Serpentinbilder sind nach dcm- selben Principien wie die vorstçheq- '? - précédents, mais la partie supé- rieure, au lieu de porter une ouver- ture pour la tête du modèle, a seu- lement un dégradé clair, de façon à laisser très visible la télé et la partie supérieure du corps de la Danseuse, qui évolue sur fond noir. C'est la robe de cette danseuse qui sert d’é- cran à la projection. Prix de chaque vue. . . Frs 6 » Tableaux de Serpentine et Manteau 1 Ecran Japonais. 2 Fraises. 3 Pinson et Cerises. 4 Hannetons et Myosotis. 5 Colombes et Violettes. 6 Araignée. 7 Etoiles. 8 Coccinelles et Orchidées. 9 Art Nouveau (Manteau). io à 14 id. 1 5 à 25 Papillons assortis. 26 Semis papillons. 27 Planètes. 28 Guêpes. 29 Fleurs assorties. 30 Arc-en-ciel. 31 Poissons. 32 Poulpes. 33 Mouettes et Algues. 34 Salamandres et Colimaçons. 35 Mûres, Ronces et Moineaux. 36 Nénuphars. 37 Perroquets. 38 Oiseaux de Paradis. 39 Flamants et Iris. 40 Grenouilles et Fleurs d'eau. preceding, but the upperpart instead of showing an aperture at the head of the model is only shaded clear so as to leave the head and the upper part of the body of the dancer very visible who turns in front of the black back ground. The dress of this dancer becomes the screen for the projection. Price per slide 4/9 Serpentine and Mantle Slides 1 Japanese screen. 2 Strawberries . 3 Greenfinch and Cherries. 4 Cockchafers and Forget-me-nots. 5 Doves and Violets. 6 Spider. 7 Stars. 8 Lady-birds and Orchidées. 9 Modern-Art (Mantle). 10 to 14 id. 15 to 25 assorted Butterfliés. 26 Butterflies. 27 Planets. 28 Wasps. 29 Assorted flowers. 30 Rain-bow. 31 Fishes. 32 Pulps. 33 Sea-gulls and Weeds. 34 Salamanders and Snails 3 S Mulberries, Briards and Sparrows. 36 Water-lilies . 37 Parrots. 38 Birds of Paradise. 39 Flamingos and Iris. 40 Frogs and Water-llowers. den hergestellt mit dem Unterschied, dass der obéré Teil, an stelle des Ausschnittes fur den Kopf des Mo- dells, nur hell ist, um den Kopf und den Oberkôrper der Tânzerin, die sich auf schwarzem Hintergrund bewegl, recht sichtbar zu machen. Das Kleid der Tânzerin dient als Auffangschirm. Jedes Bild M 4.80 Serpentin und Mantelbilder 1 Japanischer Schirm. 2 Erdbeeren. 3 Fink und Kirschen. 4 Maikâfer, Vergissmeinicht. 5 Tauben und Veilchen. 6 Spinne. 7 Sterne. 8 Marienkâferchen und Orchideen. 9 Moderne Kunst (Mantel). 10-14 id. 15-23 Sortirte Schmetterlinge. 26 Schmetterlinge. 27 Planeten. 28 Wespen. 29 Sortirte Blumen. 30 Regenbogen. 31 Fische. 32 Polypen. 33 Seeschvvalben und Algen. 34 Salamander und Schnecken. 35 Maulbeeren , Brombeerstauden und Sperlinge. 36 Seerosen . 37 Papageien. 38 Paradiesvôgel. 39 Flamingos und Iris. 40 Frôsche und Wasserblumen . Nouveaux Effets mécanisés pour Projections théâtrales Ondes. — L'effet complet fonctionne par mouvement d'horlogerie, vitesse réglable Frs 300 » Papillon animé avec mouvement d'hor- logerie Frs 900 » Effet de vagues représentant les gran- des vagues de l'Océan en mouvement. Fonctionne par mouvement d’horlo- gerie Frs 435 » Poissons animés. — On les voit nager constamment, sans aucun arrêt, changer de forme et de méthode de propulsion, fonctionne par mouve- ment d'horlogerie . . Frs 900 » Fontaine électrique. — L'effet complet fonctionne par mouvement d'horlo- gerie Frs 1.000 » Nuages en mouvement — L'effet complet avec mouvement d'horloge- rie Frs 300 » Arc-en-ciel. — Complet. Frs 800 h New mechanical Effects for Theatrical Projections Water ripple. — Effect complété, runs by clockwork and can be regulated in speed as desired . . . £ 12. - Animated butterfly. — Effect com- plété runs by clockwork. £ 36 . - Wave effect representing large sea waves in motion, runs by clockwork. £ 17 . 8.0 Animated fishes representing them going through the water in constant motion and constantly changing in shape and method of propelling, runs by clockwork. . . £ 36 . - Electric fountain. — Effect complété with clockwork action . L 40 . - Moving clouds. — Effect complété with clockwork action. ... £ 12. - Rainbow. — Complété effect £ 32 . - Neue mechanische Effekte fil r Theater-Projektionen Wasserwirbel. — Kompietter Effekt funktionirt durch ein Gehwerk, Ge- schwindigkeit regulirbar. M 240 — Belebter Schmetterlings Effekt , Gehwerk M 720 — Wellen Effekt stellt die grossen Oze- anwellen in Bewegung dar, Gehwerk. M 348 — Belebte Fische - Bestândige Schwimm- bewegung , fortwâhrender Wech- sel in Gestalt und Méthode im Forttreiben, mit Gehwerk. M 720 — Elektrischer Springbrunnen. — Kom- pletter Effekt, Gehwerk. M 800 — Ziehende Wolken. — Kompietter Ef- fekt, Gehwerk .... M 240 — Regenbogen. — Komplett M 640 — Eclair automatique. — Complet. Frs 100 » Effet de neige. — Complet avec mou- vement d’horlogerie, vitesse réglable. Frs 300 » Effet de pluie. — Complet avec mou- vement d'horlogerie, vitesse réglable. Frs 300 » Chute d’eau. — Complet avec mouve- vement d’horlogerie, vitesse réglable. Frs 300 » Effet de feu. — Complet avec mouve- ment d'horlogerie, vitesse réglable. Frs 300 » Aurore boréale. — Effet complet. Frs 600 » Fig. 198 Automatic Lightning. — Complété. £ 4. - Snow Effect. — Complété with clock- work, can be regulated in speed. £ 12 . - Rain effect. — Complété, clockwork and speed regulator . . £ 12.- Water fall — Complété, clockwork and speed regulator .... £ 12. - Fire. — Complété, clockwork and speed regulator £ 12. - Aurora borealis. — Complété effect. £ 24 . - Automatischer Blitz. — Kompiett. M 80 — Schnee Effekt. — Kompiett, Gehwerk, Geschwindigkeit regulirbar. M 240 — Regen Effekt. — Kompiett, Gehwerk, Geschwindigkeit regulirbar. M 240 — Wasserfall. — Kompiett, Gehwerk, Geschwindigkeit regulirbar. M 240 — Feuer Effekt. — Kompiett, Gehwerk, regulirbare Geschwindigkeit. M 240 — Nordlicht. — Kompletter Effekt. M 480 — AUTO-STÉRÉOSCOPE A DÉCLANCHEMENT MONÉTAIRE (Fig. 197) Nouvel instrument actionné par un mouvement d'horlogerie, a l'avantage de marcher seul aussitôt la pièce de monnaie introduite. Le public n'ayant rien à pousser ou tirer, l'instrument ne peut se déranger. 11 est muni d'un ressort assez fort pour assurer 120 tours sans Être remonté, soit à o fr. 10 un produit de 12 francs de recette. Il contient 14 photographies qui peuvent être vues en une ou deux séries. Sur com- mande, on peut le faire pour le nombre de vues que l’on désire . Ces vues stéréosco- piques doivent être des photographies coloriées transparentes ou sur simili-verre. Il peut être éclairé par tous les modes d’éclairage. 11 est en chêne massif et a un coffre intérieur indépendant du mouvement pour contenir la recette. Dimensions: Façade o m 38; Hauteur o m 5 5 ; Profondeur o m 30. Poids 14 kilos environ. Prix Frs 130 » Auto Stéréoscope released by Coins (Fig. 197) New apparatus set in action by a clockwork movement ; will run by itself a soon as the coin is placed in the slot. The public having nothing to push or to pull, the instru- ment cannot get out of order. The spring is sufficiently strong to execute 120 turns without being rewound, which at t d will produce 10/- receipts. It contains 14 slides which can be viewed in one or two sériés. Can be made to order for any number of views required. These stéréo slides should be transparent photo- graphs coloured on paper, or on imitation glass. It can be illuminated by any source of light. It is made of massive oak and lias a box inside indépendant of the movement to contain the receipts. Dimensions : Announce board 15 inch. ; I leight 22 inch. ; Depth 12 inch, Weight about 32 lbs. Price £ 5.4.0 Automat für transparente Stereoscopbilder (Fig. 197) Dieser Apparat gestattet nach Einwurf eincs Geldstückes das Betrachtcn einer Anzahl Stereoscopbilder. Benôtigt keiner l landhabung des Publicums, gérât also nicht in Unordnung. Der Apparat ist für 120 Umdrehungen eingerichtet, ergiebt demnach durch Einwurf von 10 Pfg eine Einnahme von 12 M. Wird construirt zur Vorführung von 14 colorirten transparenten oder Simili-Glas Bildern in 1 oder 2 Serien, kann auf Bestellung in der gewünschten Anzahl von Bildern ausgeführt werden. Mit jeder Beleuchtungs-Vorrichtung verwendbar. Besteht aus massivem Eichenholz und enthâlt im Inneren einen Kasten zur Aufnahme der Geldstücke. Dimensionen : Aussenfront: o m 38 ; ilûhe: o m çs ; Tiefe: o'"30. Gewicht ca. 14 Kilo. Preis M 104 — Cartodrome (Fig. 198) Nouvel appareil pour Cartes postales illustrées, amplifiant et donnant 1 eflet du relief stéréoscopique, en noyer poli. Prix Frs 14 » Cartodrome (Fig. 198) New apparatus for picture post cards amplifying the image and giving stereoscopic effect, in polished walnut. Price 11/3 Cartodrom (Fig. 198) Neuer Apparat zur Ansicht von illustrirtcn Postkarten, vergrôssert und ergiebt Bilder von stereoscopischer Relief Wirkung. In Nussbaum polirt. Preis M 11.20 Glaces Caricatures, dites Grotesques (Fig. 199 et 200), en cadres bois noir. Se font en grossissant et amincis- sant. Les courbures peuvent varier à l'infini pour obtenir des effets gro- tesques et fantaisistes. Dlstorting Mirrors, called Grotesque (Fig. 199 and 200), in black wood Irames. Magnifying and diminishing The eurvatures can be varied to any degree to obtain a large variety of grotesque and phantastical eflecls. Caricatur Spiegel (grotesker Effelu) (Fig. 199 u. 20), in schwarzen Holz- rahmen. Vcrgrûssernd oder verklei- nernd. Je nach den Krümmungen kann man diegrotesken und phantas- tischen Wirkungen ins Ünendliche verândern. Dimensions Dimensions : Dimensionen : 27 X 21 30 X 24 42 X 30 lo'/ïXB'fi 12 X ÿ/ü i6'/a X 12 27 X 2. 30 X 24 42 X 30 FY* 12 ,, (») 15 .. (b) 24 .. (u) £ 0.9.8 (b) 0.12.0 (b) 0.19.3 (11) M 9.60 (b) 12 - (b) 19.20(b) 5« X 30 60 X 45 75 X 51 20 X 12 24 X 18 29V2 X 20 51 X 30 60 x 45 75 X 5> Frs 25 » (b) 36 .) (b) 60 >. (b) £ I 0.0 (b) 1.8.10 (b) 2.8.0 (b) M 20- (b) 28.70 (u) 48 -(b) *4 X 54 102 X 54 14' X 60 X X 55 X 24 84 X 54 >02 X 54 141 X 60 Frs 72 » (b) 85 » (h) 120 » (b) £ 2.17.8 (b) 3.8.0 (b) 4.16 0 (b) M 57.60 (b) 68 - (b) 96 - (b) Frs 168 X 69 c/m 150 » (b) 66 X 27 i,,s £ 6.0.0 (b) M 168 X 69 120 — (b) c/m 1 1 6 — JUMELLE A PRISMES LUMEX « LUMEX » PR 1 SM BINOCULAR « LUMEX .» PRISMEN BINOCLE Fig. 202 Jumelle à Prismes (( Lumex » (Fig. 201 et 202), de construction entière- ment nouvelle. Elle est supérieure à toute autre forme de Jumelle à pris- mes existante. Construction optique et mécanique brevetée en tous pays. La supériorité de la « Lumex » sera vite reconnue par la grande augmen- tation du champ visuel. La lumi- nosité donne une parfaite netteté à la définition. Cette augmentation delà luminosité est de la plus grande im- portance ; elle permet l'emploi de la « Lumex » par temps couvert et baisse de jour, où des Jumelles à prismes de construction ordinaire ne peuvent pas être employées. La « Lumex » est construite avec des prismes à réflexion totale sans argenture ou baume, par conséquent, il n'y a aucune perte de lumière par l'absorption de surfaces argentées, et, par suite, détérioration des verres. La « Lumex » est montée en alumi- nium et couverte de maroquin pre- mière qualité. Les bras à charnières ne font qu'une seule pièce avec le « Lumex » Prism Binoculars (Fig. 201 et 202). « Lumex » is the distinguish- ing name given to a Prism Binocu- lar of entirely new and novel cons- truction, which will be found supe- rior to ali existing forms of prism- glasses, and the optical and mecha- nical parts of which are patented in ail countries The superiority of the « Lumex » will be at once observed by a consi- dérable addition to the field of view, also the great increase in the amount of illumination, which ensures a re- markable brilliancy of définition, hitherto unobtainable. The increase in brilliancy is of the utmost importance and the «Lumex» can be used in dull weather and fail- ing light where prism glasses of or- dinary construction are of little use. The « Lumex » is fitted with paten- ted total reflecting prisms without any silvering or cernent, consequent- ly there is no loss of light by absorp- tion of silvered surfaces or détériora- tion in quality. « Lumex » verbessertes Prismen Binocle (Fig. 201 u. 202), übertriiït aile anderen im Handel befindlichen Prismenglâser. Patentirt in allen Kulturstaaten. Die Überlegenheit des « Lumex » macht sich vornehmlich in dessen verblülïender llelligkcit (Lichtstürkel bemerkbar. Diese Eigenschalt vereint mit hervorragender Schürfe und Klarheit, ermOglicht noch ein siche- res Erkemen des zu beobachtenden Gegenslandes in der Dâmmerung und bei trübem Licht, wo andere Pris- mengliiser gleicher Vergrûsserung versagen. « Lumex » ist mit einem total reflek- tirenden Prismensystem ohne verkit- tete noch versilberte Prismen ausge- stattet, wodurch jeder Lichtverlust durch Absorbirung der versilberten Oberfiâchen, sowie Verderben der Glâser beseitigt wird. « Lumex » besteht aus Aluminium und ist mit bestem Saflïanleder über- zogen. Die cylindrischen Scharnir- arme sind aus einem vôllig massiven Corps, ce qui donne une grande sta- bilité et rend le décentrement impos- sible. La mise au point des oculaires se fait simultanément au moyen d’une mo- lette. L'un des oculaires est muni | d un ajustage séparé pour corriger I une différence quelconque dans la j vision. Les parties optiques, tout en étant à I l'abri de l'humidité et de la poussière, peuvent être démontées et nettoyées dans quelques minutes sans aucun j risque pour le centrage. Ceci est de première importance dans les climats tropicaux. Le nettoyage ne doit être fait qu'avec le pinceau fourni avec la Jumelle. Les vis qui maintiennent les parties optiques ne doivent jamais être défaites. The « Lumex » is mounted in alumi- nium and covered with the finest leather. The hinged armswhich unité the bodies are of one cast piece, gi- ving great rigidity and stability, ren- dering a displacement of the optical centres quite impossible. The eyepieces are focussed simulta- neously by a central milled thumb- screw with a separate adjustment to one eyepiece, for correcting any dif- férence of vision between the two eyes of the user. The « Lumex » is weather and dust proof, but can be opened and clea- ned if necessary at any time in a few moments. For use in tropical clima- tes this is of the greatest importance. Cleaning should only be done by means of the small brush supplied with each binocular. The screws, which hold the prisms or fittings. must not under any cir- cumstances be undone. Gusstück herausgearbeitet und ist durch diese stabile Anordnung ein Dezentriren der Achse ausgeschlos- sen. « Lumex » wird mit Mitteltrieb zum gleichzeitigen Einstellen beider Ocu- lare, von denen jedes für sich ein- stellbar ist,geliefert. Beide Typen des « Lumex » sind zum Ausreguliren für Augen mit verschiedener Sebkraft eingerichtet. Bequeme Reinigung der gcsamten Optik des « Lumex » kann innerhalb weniger Minuten erfolgen, ohne Ge- fahr auf die Centrirung stôrend ein- zuwirken, was für tropische Witte- rungseinflüsse von grôsster Wich- tiglceit ist. Die Abstaubung darf nur mit einem dem Binocle beigegebenen Pinsel erfolgen, und die Schrauben, mit welchen die Prismen in ihrer Lage auf der Metallplatte gehalten, dürfen nie gelûst werden. Grossissements Diamètre de l’Objectif Champ par 1.000 mètres Hauteur Poids sans étui Prix en étui Monocle « Lumex », pour sport et chasse. Prix en étui. Magnification Diameters Field of View at one mile Ileight Weight without Case Prices in case £ « Lumex » Monocles for Deer Stalking and Sporting use. Price in case £ Vergrôsserung Objektivôffnung Gesichtsfeld auf 1000 Meier Hôhe Gewicht ohne Etui Preis inkl. Etui M « Lumex » Monocle für Jagd und Sport M 6 8 10 12 '5 18 fois. ?o 30 36 36 40 40 m/m '15 IOÇ 80 70 56 52 m. '30 '35 167 167 238 238 m/m 480 480 600 600 900 900 gr- 209 222 262 287.50 360 394 87.50 94 » 115 » 122.50 165.50 181. 25 X 6 X 8 X 10 X 12 X .5 X 18 203 192 141 "5 99 92 yds. 5 '/» in. 5 l A '0. 6 >/ 2 in. 6 '/* in. 9 3 /s in. 9 3 /s in. 18 >8 '/a 22 22 33 33 oz. 8.7.6 8.17.6 10.10 0 11.10.0 14.7.6 15.15.0 3.10.0 3.15.0 4.12.0 4.18 0 6.12.6 7.5.0 6 8 10 12 '5 18 fach. 30 30 36 36 40 40 m/m "5 105 80 70 56 52 Meter 130 '35 167 167 238 238 m/m. 480 480 600 600 900 900 gr- 167-20 177.60 209.60 230 — 288 — 315.20 70 — 75.25 92 — 98 — 132.40 145 - Fig. 203 Jumelle à Prismes « Trilex » (Fig. 203). Se distingue des autres cons- tructions par son petit volume, ce qui la rend très pratique comme jumelle de Courses. Elle est en aluminium et cuivre verni et couverte en maroquin. Les bran- ches sont à brisures pour le décentre- ment variable. L'un des oculaires est pourvu d'un ajustage séparé pour corriger une différence quelconque dans la vision des deux yeux. Les Objectifs sont dévissables et une fois enlevés, permettent l'introduc- tion d’un pinceau pour le nettoyage des prismes. Grossissement : 5 8 10 fois. Prix en étui : Frs 120» 120 » 135 » « Trilex » Prism Binocular (Fig. 203) differs from other constructions by ils reduced volume which renders it very handy for Sporting purposes. It is made of aluminium and brass japanned and morocco covered. The bars are hinged and adjustable for variable widths. One of the eyepieces has a separate adjustment forcorrect- ing any différence of vision between the two eyes of the user. The objectives can be unscrewed for cleansing purposes and the dust re- moved from the prisms by means of a small camel hair brush. Magnification X 5 8 10 Price in case £ 4.16.0 4 16.0 5.8.0 Cl Trilex » Prismen-Binocle (Fig. 203) unlerscheidet sich von anderen Cons- truktionen durch seine kleine Form, wodurch es sehr handlich für Sporl- zwecke ist. Bcsteht aus Aluminium und Messing mit feintem Lederüberzug. Ist für jeden Augenabstand durch einfache Kippung der beiden Fernrohrkôrper gegeneinander einstellbar. Eines der Oculare ist für sich einstellbar auf die richtige Pupillendistanz. Die Objektive sind herausnehmbar, lassen eine Abstaubung der Prismen mittels eines dem Binocle beigege- benen Pinsels zu. Vergrôsserung : 5 8 lofach Preisinkl.Etui M 96 96— 108 — 19 — TABLE DES MATIÈRES INDEX INHALTS-VERZEICHNIS Accessoires pour Gaz Oxygène . Appareils de Projection .... » d’Agrandissement . . Agrandisseur automatique . . . Ampèremètres Attractions Théâtrales : Tableaux Vivants. Fleurs Animées, Ca- méléon, Serpentine 1 10-1 14 Bâtons de chaux 72 Boîtes à lumière. Projecteurs . 105-107 Bornes électriques 88 Charbons pour Lampes à arc . . . 89 Chalumeaux oxhydriques . . . .68-69 » acétylène 71 Châssis à coulisse, passe-vues. .96-97 >> fondants 51 Carburateurs 70-7 1 Cinématographes 103-104 Chromatropes 100 Condensateurs 54-56 Cône pour corps opaques .... 6 Compresseurs 74 Coupe-circuits 86 Commutateurs S7-88 Cuves à eau 95 Décors lumineux 108-109 Détendeurs de gaz (système D ra- ger) ' 75 Ecrans 98 Effets mécanisés pour Projections Théâtrales 114-115 Fournitures pour Objectifs 4Q-5 1 » » Lampes au Pé- trole 60 Générateurs d' Acétylène 63-64 » d'Oxygène 66-67 Groupe électrogène 90-91 Interrupteurs 87-88 Lampes de Conférencier 92 *> à Arc 78-81 » à Acétylène 65 » à Ampoules électriques. . 76 » Nernst 76-77 » à Alcool 61 » à Gaz Incandescent ... 62 » au Pétrole 58-60 Lentilles de Condensateurs. ... 57 Microscopes 5 2—5 3 Objectifs pour Projections .40-41. 47-49 » » Agrandissements. .41-42 » » Cinématographes GEils-de-Chat Pieds Prise de courant Prismes Porte-écrans Projections des couleurs les Régulateurs d'Oxygène e gfcne 75 Rhéostats 82-84 Robinets distributeurs 73 Sacs à gaz 74 Tableaux mécanisés .... 93-94 99 Transformateurs 82-84 Teinteurs 50 Voltmètres 85 Pages Pages Accessories h