Décors et Attractions Lumineux
roc h Théâtres
Télégrammes
'Procress-Varis
Téléphone
277-75
CATALOGUE N“ 26
POUK LES REVENDEURS SEULEMENT
— FOR THE DEALERS OXI.Y -
“ ™“ »™s amnB j « «spécule
«.il mm nA.l i, mi.t « „ ai,,
B C o
J° r ‘- 15 " ~2Ô~
25 ", (E)
N
PROJECTIONS FIXES & ANIMÉES
APPAREILS & ACCESSOIRES
G. GILMER
Ancienne Maison CLÉMENT & OILMER
21 RUE HENRI MONNIER, 21
’ transféré
46, Rue de Sévigné, 46
PARIS
élégr. : PROdRESS-PARlS QlLîïlER & CO.
9, bu mm
Téléph. : 277-75
jcursale : HOLBORN CIRCUS.
LONDON, E. C.
ÎÉPH. : ioor.2 CENTRAI-.
6R
LB -g C
Conditions Générales
de Vente
Les commandes doivent être accom-
pagnées de leur montant en espèces,
mandat-postal ou chèque sur Paris.
Les prix indiqués sont franco dans
Paris sans emballage.
Les marchandises voyagent aux
frais et risques de l’acheteur.
Les clichés ou galvanos de nos ap-
pareilssontà la disposition de MM. les
revendeurs pour illustrer leurs cata-
logues. Ils seront facturés ferme. —
Nous les reprendrons à prix de fac-
ture, dans un délai de 60 jours et
s'ils sont exempts de détérioration
(retour franco à notre adresse).
Toute réclamation doit être faite
dans les 8 jours qui suivent la récep-
tion du colis.
Aucun retour de marchandises ne
sera accepté sans arrangement préa-
lable.
Sera décompté pour la moitié de sa
valeur tout objet supprimé d’un ap-
pareil complet.
Le prix de ce catalogue est de i fr.,
remboursable sur un achat de 20 fr.
General Conditions
of Sale
Ail orders are to be accompanied
by cash, postal order or chèque on
Paris or London.
Prices are quoted in Paris and with-
out packing.
The goods travel at the risk and cost
of purchaser.
The blocks of onr apparatus are at
the disposai of the purchasers for illus-
trating thcir catalogues. Blocks char-
ged for and will be credited at invoi-
ced price, if returned free and in good
condition within 2 months.
No daims will be entertained un-
less made within 8 days after receipt
of goods.
No returns accepted without pre-
vious agreement.
Half only of the value will be cre-
dited for an article which would not
be supplied, making part of a com-
plété apparatus.
Allgemeine Verkaufs-
Bedingungen
Lieferungen geschehen ntir gegen
Cassa, Postanweisung oder Check
auf Paris
Preise verstehen sich loco Paris
ohne Verpackung.
Versandterfolgt auf Rechnung und
Gefahr des Bestellers.
Die clichés unserer Apparate stehen
unseren werten Kunden zum Illus-
triren ihrer Preislisten zur Verfü-
gung. Dieselben werden fest fakturirt
und bei franco Returnirung innerhalb
2 Monate zum berechneten Betrage
gutgeschrieben.
Reklamationen werden nur inner-
halb 8 Tagennach Empfangder Ware
berücksichtigt.
Reine Ware wird ohne vorherige
Übereinkunft zurückgenommen.
Jeder zu einem kompletten Appa-
rat gehôrige nicht gewünschte Arti-
kel wird nur mit der Hàlfte seines
Preises in Abzug gebracht.
Price of thls catalogue io* reimbursed Der Preis dleses Katalogs betragt
at flrst order of 1$ sh, value. m. 0.80 und wird bei einem Auftrag
von M. 16 zurfick erstattet.
— 2 —
MILLION
N° 1 Code télég. : CABLOT.
DESCRIPTION :
Corps en tôle avec porte à charnière
de côté et à l'arrière, le devant avec
contre-plaques à ressort.
Lampe au pétrole à 3 mèches avec
réflecteur, modèle léger.
Condensateur double plan convexe
de 103 m / m de diamètre.
Objectif double achromatique de 43 m / m
de diamètre, monture cuivre verni à
crémaillère.
Poids de l'appareil complet 5 kil.
200 gr.
PRIX avec boîte en tôle . . Frs 34 »
Déduction pour suppression de la
lampe au pétrole. . Frs 3 1) (N.)
N° 1 Code Word : CABLOT.
SPECIFICATION :
Body made of Russian iron with hin-
ged side and back door. Open stage
with springs.
Lamp for paraffin with three wicks
and reflector, light mode!.
Condenser compound piano convex
4 ins diameter.
Objective double combination achro-
matic lenses i 7 /8 in9 diam. in brass
mount with rack and pinion.
Weight of complété apparatus r 1 lbs.
PRICE including métal box £ 1.7.3.
Déduction made if lamp is not
required £ 0.2.6. (N.)
N ° 1 Telegr. Wort : CABLOT.
BESC1 1RE1BUNG :
Qehâuse aus Schwarzblech mit Seiten-
und Hinterthür. Bildbühne mit
Federn.
Lichtquelle 3-Docht Petroleumlampe
mit Reflektor, leichtes Modell.
Kondensator 103 m / ra Durchmesser,
plankonvex.
Doppel-Objektiv achromatisch, 43 m / m
Linsendurchmesser, in Messingfas-
sung mit Trieb.
Qewicht des kompletten Apparats
5 kil. 200 gr.
PREIS einschl Tragkasten . M 27.20
Preisnachlass wenn Petroleumlampe
nicht gcwünscht wird M 2.40 (N.)
N 0 2 Code télég.: CABOCHE
Appareil semblable au précédent, mais
plus fort, devant cuivre verni, avec
lampe au pétrole à 4 mèches, modèle
léger.
PRIX Frs 40 »
Déduction pour suppression de la
lampe au pétrole . Frs 4 »(N.)
Châssis double « Lightning » Frs 2.50
Cône pour projeter les objets opa-
ques Frs 10 »
N ü 2 Code Word : CABOCHE.
Lantern similar to the prcceding but
of stronger make, objective holder
of lacquered brass, 4-wick paraffin
lamp with reflector, light model.
PRICE £ 1.12.0.
Déduction made if lamp is not
required £ 0.3.3. (N.)
Lightning carrier with 2 apertures 2 0.
Cône for projecting opaque
objects 8/0.
N“ 2 Telegr. Wort : CABOCHE.
Apparat wie vor jedoch Stârkerer
Bauart, Vorderteil aus lackirtem
Messing, 4 Docht Petroleumlampe
mit Reflektor, leichtes Modell.
PREIS M 32 —
Preisnachlass wenn Petroleumlam-
pe nicht gewünscht wird 3.20 (N.)
Doppelter Bildhalter ... M 2 —
Megaskop für undurchsichtige Ge-
genstândc M 8 — ■
N" 5 Code télég . : CABOTAGE-
DESCRIPTION :
Corps en mêlai fort el verni noir, avec
porte de côtéâ œilleton. Le montage
de devant est à ressort avec tube à
coulisse supportant l'objectif.
Lampe au pétrole, dite Simplifiée, à
trois mèches de 40 ™/ ra de largeur,
avec réflecteur.
Condensateur double plan convexe de
103 m / m de diamètre.
Objectif double achromatique à portrait
de 43 "7 ra de diamètre, monture cui-
vre verni à crémaillère pour la mise
au point. Fermeture à tourniquet.
Poids de l'appareil complet s 1< . 730 gr.
PRIX avec boîte Frs 50 »
N" 5 Code Word : CABOTAGE
SPECIFICATION :
Body made of strong japanned métal
with side door, provided \vith sight
hole, spring stage and sliding tube
for the objective.
Lamp for parafiin, model ti Simplifiée»,
with 3 wicks 1 u /is ius wide and re-
flector.
Condenser compound piano convex
4 ins diam.
Objective double combination, achro-
maticlenses t 7 /8 i "“ diam . inlacquered
brass mount with racle and pinion
and sliding shutter.
Weight ofcomplcteapparatus 1 1 IbsSoz.
PRICE induding case. . . £ 2.0.0.
N° 5 Telegr. Wort : CABOTAGE.
BESCIIREIBUNG :
Gehause ans starkem. sehwarz lackir-
tem Metall, Seitenthür mit Konlroll-
fenster, Bildbühne mit Fcdern, aus-
ziehbarer Objetkivtrâger.
Lichtquelle Petroleumlampc « Simpli-
fiée » mit drei 40 m / m breiten Dochten
und Reflektor.
Kondensator 103 ra / m Durchmcsser,
plankonvex .
Doppel-Objektiv achromatisch, 43
Linsen - Durchmesser, in Messing-
fassung mit Trieb zum Einstellen und
Excentcr-Verschluss.
Gewicht des Apparats kilo 5.730.
PREIS einschl Transp.ortkasten M 40 —
N° 6 Code lélég . : CABRI.
Cette même lanterne, mais avec une
lampe au pétrole à 4 mèches.
PRIX Frs 54 »
N" 7 Code télég. : CABRIOLET.
Une paire de ces lanternes avec lam-
pes à trois mèches, avec obturateurs
modèle OEil-dc-Chat aux objectifs
pour la production des effets fondants
ou polyoramas, se montant sur la
boite même qui les renferme et s'y
fixant à l'aide de vis de serrage.
Boîte en bois noir à poignées et cro-
chets.
PRIX Frs 120 »
N° 8 Code téiég. : C ABUS.
Les mêmes avec lampes à 4 mèches .
PRIX Frs 128 »
N" 9 Code télôg. : CACATOIS.
Môme modèle de lanterne que N" 5,
mais tout en tôle, avec objectif en
monture cuivre nickelé.
PRIX Frs 55 »
Châssis double «Lightning » Frs 2.50
Augmentation pour la mise à dia-
phragmes de l'objectif pour les agran-
dissements Frs 5 »
N° 6 Code Word : CABRI.
Similar to the above, but with
4-wick parafiin lamp.
PRICE £ 2.3.3.
N" 7 Code Word : CABRIOLET.
Two lanterns similar to the precc-
ding for « Dissolving Projections »
with 3-wick parafiin lamps, Objec-
tives fitted with « cats-eye dissol-
vers ». They can be mounted and
fixed by means of clamp screws on
the box in which they are contained.
Black wooden box with handle and
hooks .
PRICE £ 4.16.0.
N° 8 Code Word : CABUS.
Two lanterns similar tothe preceding
but with 4-wick parafiin lamps.
PRICE £ 5.2.6.
N" 9 Code Word : CACATOIS.
Lantern similar to the N° 5 appara-
tus, but made in Russian iron with
objective in nickelled brass mount.
PRICE t! 2.4.0.
Lightning carrier with 2 apertures 2/-.
Extra charge for supplying dia-
phragms to objective for enlarging
purposes 4/.
N" 6 Telegr. Wort : CABRI.
Apparat wic vor, jedoch mit 4 doch-
tiger Petroleumlampe.
PREIS M 43.20
N° 7 Telegr. Wort: CABRIOLET.
2 Apparate wie vor zur Erzeugung
von « Dissolving Effekten » mit
3-Docht Petroleumlampen und Ob-
jektiv - Dissolvent. Die Laternen
kônnen nebeneinander auf einem
dazu eingerichteten Unlerbau aus
schwarzem Holz montirt werden,
welcher gleichzeitig als Transport-
kasten für beide Apparate dient.
PREIS M 96 —
N° 8 Telegr. Wort : CABUS.
2 Apparate wie vor, jedoch mit
4-Docht Petroleumlampen.
PREIS M 102.50
N° 9 Telegr. Wort : CACATOIS.
Apparat wie N” =; jedoch aus Sch warz-
blech hergestellt und mit vernickel-
ter Objektiv-Fassung.
PREIS . . M 44 -
Doppelter Bildhalter ... M 2
Mehrkosten wenn Objekliv zu Ver-
grûsserungszwecken mit Blendcn
geliefert wird M 4 —
UNIVERSELLE
Fig. 8
N u 16 Code télég . : CADASTRE.
DESCRIPTION :
Corps soigneusement construit en tôle
perforée de telle façon que la lampe
ne peut pas échauffer la partie qui
supporte le condensateur, on évite
ainsi réchauffement des lentilles et,
par suite, le bris.
Lampe « Universelle » au pétrole, à
trois mèches, avec réflecteur.
Condensateur double plan convexe de
103 m / m de diamètre.
Objectif double achromatique à por-
trait, de 43 de diamètre, monture
cuivre nickelé à crémaillère. Le cône
porte-objectif également en cuivre
nickelé s'avance à coulisses.
Poids de l'appareil complet 6 kil.
PRIX avec boîte en tôle mesurant
39x26x16 c/m. . . . Fis 65 »
N" 16* Code télég. : CADEAU.
La même lanterne avec lampe ordi-
naire à 3 mèches. . . . l-'rs 60 »
N° 17 Code télég.: CADE.
Le même Appareil, avec lampe au pé-
trole “ Universelle " à 4 mèches,
avec réflecteur.
PRIX Frs 69 »
N° 16 Code Word : CADASTRE.
SPECIFICATION :
Body carefully made of Russian iron
with perforations thus preventing
the lenses of the condenser being
allected by the heat of the illumi-
nant.
Lamp for paraflîn “ Universelle " with
three wicks and reflector.
Condenser compound piano convex 4 ius
diam.
Objective double combination, achro-
matic lenses 1 a /s i,,s diam. in nickelled
brass mount with rack and pinion is
screwed on sliding cône equally in
nickelled brass.
Weight of complète apparatus 1 2 lb. 8 oz
PRICE including case of Russian iron
'L l tX6> 4 Xi'.V“ ... £ 2.12.0
N° 16* Code Word : CADEAU.
Lantern similar to the preceding with
ordinary 3-wick lamp. . . £ 2.8.0
N° 17 Code Word : CADE.
Lantern similar to the preceding with
4-wick paraflîn lamp “ Universelle "
with reflector.
PRICE £ : 2.15.3
N" 16 Telegr. Wort : CADASTRE.
BESCI 1 REIBUNC :
Gehause aus Schwarzblech in bester
Ausführung. Der Lichtkasten ist
durchlocht und die dadurch erzielle
Ventilation macht die Mitzcntvvick-
lung der Lichtquelle fürden Kouden-
sator unschâdlich.
Lichtquelle 3 dochtige Petroleum-
lampe “ Universelle " mil Reflektor.
Kondensator 103 ra /‘" Durchmesser
plankonvex.
Doppel-Objektiv achromatisch, 43
Linsendurchmesser. Fassung mit
Trieb und Auszug aus vernickeltem
Messing.
Qewicht des kompl. Apparats 6 kil.
PREIS mit Tragkasten aus Schwarz-
blech 39x26x16 c/m . . M 52
N° 16* Telegr. Wort : CADEAU.
Apparat wie vor. jedoch mit gcwûhn-
licher 3-Docht Lampe . . M 48
N° 17 Telegr. Wort : CADE.
Apparat wie vor, jedoch mit 4 doch-
tiger Petroleumlampe “Universelle"
mit Reflektor.
PREIS M 55.20
Châssis double <( Lightning » Frs 2.50
Augmentation pour la mise à dia-
phragmes de l'objectif, pour les agran-
dissements Frs 5 »
Cône pour projeter les corps opa-
ques Frs 8 »
Lightning carrier with 2 apertures. 2/-
Extra charge for supplying dia-
phragms to objective for enlar-
ging purposes 4 /-
Cone for the projection of opaque
objects 6/5
Doppelter Bildhalter. ... M 2 —
Mehrkosten wenn Objektiv zu Ver-
grôsserungszweckcn mit Blcnden
geliefert wird M 4 —
Megaskop fur undurchsichtige Ge-
genslündc M 6.40
— 5 —
UNIVERSELLE
N° 19 Code télég . : CADENAS.
DESCRIPTION :
Cet appareil, semblable au N" 1 6, est
muni en outre d'un
Cône en tôle coudé sous un angle de
45“ pour la projection des objets
opaques, tels que cartes de visite
photographiques, dessins, etc., et
généralement tous les objets de peti-
tes dimensions, jusqu'à la carte de
visite ; l'agrandissement maximum
obtenu est d'un mètre (éclairé au pé-
trole). Cet appareil reproduit les
objets avec la plus grande exacti-
tude.
La lanterne donne également les pro-
jections par transparence comme le
N° iô ; c'est le môme objectif qui sert
et qu'on revisse sur le porte-objectif
nickelé. L'objectif se visse sur le cône
comme l'indique la figure io.
Dimensions du cône pour objets opa-
ques : 30X 1 5 X 19 c,’m. ; poids 750gr.
PRIX Fis 73 »
NOTA. — Le cône n'entre pas dans
la boîte contenant la lanterne, mais
se livre à part.
N° 19 Code Word : CADENAS.
SPECIFICATION :
Apparatus similar to the N° 16 lan-
tern. Itissupplied \vith a
Cône of Russian iron set at an angle of
45° for projection of opaque ob-
jects such as photographs of carte
de visite size, designs and generally
of objects of small dimensions up to
the size of a carte de visite. The
maximum of enlargement obtained
is one yard with paraffin lamp as
illuminant and objects are reprodu-
ced with greatest exactitude.
The objective is screwed to the cône
as shown in illustration 10 and
if screwed back to the nickelled
sliding cône of the lantern the latter
can be used for transparencies as the
N“ 16 apparatus.
Measurements of the cône 1 1 3/4x5 7 /s x
7 l /2 lns , weight 1 lb 10 oz.
PRICE f 2.18.6
NOTICE. — The Russian iron box
carrying the lantern does not hold
the cône, the latter being always
supplied apart.
N° 19 Telegr. Wort : CADENAS.
BESCHRE 1 BUNG :
Diesem Apparat, in Ausführung wie
N° 16, wird ein
Megaskop beigefügt zur Projektion
von undurchsichtigen Gegen-
stânden wie Photographien im Vi-
sitformat, Zeichnungen etc. Grôs-
sere Bilder als Visitformat kôn-
nen nicht verwendet werden. Das
Maximum dererreichbaren Vergrôsse-
rung ist 1 Meter bei Verwendung einer
Petroleumlampc als Lichtquelle und
die Gcgenstânde werden mitgrôsster
Genauigkeit wiedergegeben. Illustr.
N" 10 veranschaulicht wie das Objek-
tiv in das Megaskop hineingeschraubt
wird.Nachdem das Objektiv wieder in
denvernickeltenObjectivtrâgerder La-
terne eingesetzt worden ist, ist letzte-
re wie Apparat N” 16 fur Projek-
tion transparenter Bilder verwcnd-
bar.
Dimensionen des Megaskops : 30 X
15X19 c/m. ; Gewicht : 75ogr.
PREIS M 58.50
ANMERKUNG. — Der Tragkasten
bietet Raum für die Laterne allein ;
das Megaskop wird getrennt gehal-
ten.
Châssis double (( Lightning » Frs 2.50
Augmentation pour la mise à dia-
phragmes de l'objectif pour les agran-
dissements Frs 5 »
Lightning carrier with 2 apertures 2 /-
Extra charge for supplying dia-
phragms to objective for enlar-
g»ng 4/-
Doppelter Biidhalter ... M 2 —
Mehrkosten wcnn Objektiv zu Ver-
grôsserungszwecken mit Blenden ge-
liefert wird M 4 —
— 6 —
UNIVERSELLE
N° 16' 1 Code télég. : CADENCE.
DESCRIP TION :
Corps en tôle russe perforée, à double
enveloppe d'aération, portes latérales
à œilletons et porte d'arrière à char-
nières. Plateau support de lampe à
hauteur réglable, permettant de cen-
trer (en tournant le bouton A) le
point lnmineux sur Taxe optique.
Support châssis porte-vues réglable
en hauteur à l’aide du bouton B.
Contre-plaques à ressort arrondies
permettant l'introduction de la vue
en tous sens.
Lampe " Universelle" au pétrole, à 3
mèches, avec réflecteur.
Condensateur double plan convexe, de
103 "‘/' n de diamètre.
Objectif double achromatique à portrait
de 43 “/“* de diamètre, en monture à
crémaillère à double bouton, ferme-
ture à tourniquet et rainure porte-
verres de couleur. Porte-objectif en
cuivre nickelé s'avançant à coulisses.
Boite en tôle à poignet, pouvant servir
de support, 48 X 18X32 c/m.
Poids de l'appareil complet 9 kil.
PRIX Frs 85 »
N° 16 A Code Word: CADENCE.
SPECIFICATION :
Body double Russian iron with perfo-
ration for ventilation, side doors with
sight holes, hinged back door. By
means of the screw A lhe height of
the lamp can be adjusted for cente-
ring the light to the optical axis.
The carrier bench can be lowered
or raised by means of the screw B.
Circular open stage with spring plate,
allowing the slide carrier to be inscr-
ted from any direction.
Lamp for parafïin “ Universelle " with
3 wicks and reflector.
Condenser compound piano convex
4 ins d>am.
Objective double combination, achro-
matic lenses i 3 /ii i " s diam. in brass
mount with rack and pinion with
two milled heads, sliding shutter
and slot for tinters. Objective holder
sliding in grooves.
Box of Russian iron with handie
i9X7Xi2'/2 ins -
Weight of complété apparalus 20 lb.
PRICE £ 3.8.0
N° 16 A Telegr. Wort : CADENCE.
BESCHRE1BUNO :
Gehause aus bcstem russischem Blau-
blech zwecks besserer Luftzuführung
perforât. Zwei Seitenthüren mit
Kontrollfenstern. Schraube A regu-
lirt die Hochslellung des Lampenlrâ-
gers zur Einstellung des Lichtes auf
dieoptische Axe. Schraube B bewirkt
scnkrechte Verschiebungdes Trâgers,
auf welchem der Bildhalter ruht.
Krcisfôrmige olïene Bildbühne mit
Federn, so dass der Bildhalter von
allen Seiten eingesetzt werden kann.
Lichtquelle 3 dochtigc Petrolcumlampe
“ Universelle " mit Reflektor.
Kondensator 103 m / m Durchmesser
plankonvex.
Doppel-Objektiv achromatisch, 43 m /"'
Linsendürchmesser in Fassung mil
Doppeltriebkopf, Exccntcr-Verschluf s
und Farbscheibenschlitz. Der Objek-
livtrâger glcitcl in Schienen auf dem
Unterbau.
Tragkasten aus Schwarzblech mit Griff
48X18X32 c/m.
Gewicht des komplcttcn Apparats 9 kil.
PREIS M 68
N° 16" Code télég. : CADENE.
Le même Appareil que N” ib A avec
lampe « Universelle » à 4 mèches,
cheminée à régulateur. Frs 89 »
N° 16 e Code télég. : CADET.
Le même Appareil avec lampe « Uni-
verselle » à 5 mèches, avec cheminée
à régulateur Frs 94 »
N° 16" Code Word : CADENE.
Lantern similar to the preceding with
4 - wick paraflin lamp “ Univer-
selle " £ 3.11.3
N° 16 e Code Word : CADET.
Lantern similar to the preceding with
5 -wick paraflin lamp “ Univer-
selle ” £ 3.15.3
N° 16" Telegr. Wort : CADENE.
Apparat wie vor, jedoch mit 4 doch-
tiger Petrolcumlampe Ll Univer-
selle " M 71.20
N° 16 e Telegr. Wort : CADET.
Apparat wie vor, jedoch mit 5 doch-
tiger Petroleumlampe “ Univer-
selle " M 75.20
UNIVERSELLE
POLYORAMIQUE
Châssis double " Lightning '. Fi s 2.50
Augmentation pour la mise à dia-
phragmes de l’objectif pour les agran-
dissements Frs 5 »
Cône pour projeter les objets opa-
ques Frs 8 »
Lightning carrier with 2 aperturcs. 2 -
Extra charge for supplying dia-
phragms to objective for enlar-
ging 4/-
Cone for projection of opaque ob-
jects 6/5
Doppelter Bildhaiter .... M 2 —
Mehrkosten wenn Objektiv zu Vcr-
grôsserungszwecken mit Blenden ge-
liefert wird M 4 —
Megaskop für undurchsichtige Gegen-
stânde M 6.40
N° 16 " Code télég. : CADI.
Une paire de Lanternes n" i6° montées
sur planchettes et reliées par deux
obturateurs à manette dit “ QEil-de-
Chat " pour la production des vues
fondantes ou polyoramiques.
N° 16" Code Word : CADI.
2 Lanterns n" i6 n for “Dissolving Pro-
jections " mounted on a polished
mahogany base. The two “ cals-eye
dissolvers " are connected by a guide
rod.
N° 16" Telegr. Wort : CADI.
2 Apparate n" 16“ zur Erzeugung von
“ Dissolving Effekten " nebeneinan-
der auf polirtem I lolzuntersatz mon-
tirt. Die beiden Objektiv-Dissolver
sind durch eine Führungsstange ver-
bunden.
PRIX avec boîte à poignées et tourni-
quets Frs 180 »
2 Châssis “ Lightning " simples pour
cet appareil, ensemble. . Frs 4 »
PRICE including box with handle and
hooks £ 7.4.0
2 Lightning carriers for above appara-
tus, together 3/3
PREIS einschl. Tragkaslen mit Hand-
griff M 144 —
2 einfache Bildhaiter für diesen Appa-
rat, zusammen M 3,20
UNIVERSELLE POLYORAMIQUE
N° 21 Code télég. : CADOLE.
DESCRIPTION : (Fig. 12)
Cet appareil se compose de deux lan-
ternes du modèle N" 16, montées
sur une tablette en acajou verni. Les
objectifs sont munis d'un obturateur
en métal dit QEil-de-Chat actionnés
par une tige à manette pour la produc-
tion des effets de jour et de nuit, d'été
et d’hiver, etc., ou vues fondantes et
effets combinés dit polyoramas. L’ap-
pareil est contenu dans une
Boîte en bois à charnières et tourniquets
pouvant servir de support.
Dimensions 53 X 53 X 35 c/m.
Poids de l’appareil complet : 20 kilog.
PRIX Frs 165 »
N° 21 Code Word : CADOLE.
SPECIFICATION : (Fig. 12)
This apparalus consists of two lan-
terns N" 16 mounted on a polished
mahogany base.
The two objectives are lïtted with
« Cats-eye dissolvers » actuated by a
guide rod for the production of Dis-
solving Views, day and night or
winter and summer effects etc. The
apparatus is supplied in a wqo-
den
Box which can be used as stand.
Dimensions 20 :l /4X20 a /iXi3 a/,, j ns .
Weight uf the complété apparalus 44 lb.
PRICE £ 6.12.0
N° 21 Telegr. Wort : CADOLE.
BESCI 1KE1BUNG : (Fig. 12)
Dieser Apparat besteht aus 2 La-
ternen N" 16 in bester Ausführung,
nebeneinander auf einem polirten
Mahagoni -Untersatz montirt. Die
beiden Objektiv-Dissolver zur Erzeu-
gung von Tag-und Nacht-, Winter-
und Sommer-Effekten etc. sind durch
eine Führungsstange verbunden. Der
Apparat wird in einem hôlzer-
Tragkasten geliefert, welcher als Un-
terbau benutzt werden kann.
Dimensionen 53X53X35 c/m.
Gewicht des kompl. Apparats : 20 kil.
PREIS M 132 —
ELEGANTE
Fig. 16.
STAR
Fig. 32
N° 22 Code télég. . CADRAN.
Le même appareil double, mais avec
des lampes au pétrole à quatre mè-
ches Frs 173 »
2 Châssis «Lightning» simples pour ces
lanternes, ensemble. . . Frs 4 »
Augmentation pour une boite verti-
cale de dimensions très restreintes
pour contenir les 2 lanternes démon-
tées au lieu de la boîte ordinaire ci-
dessus Frs 10 »
Cône pour projeter les objets opa-
ques Frs 8 »
N" 22 Code Word : CADRAN.
Double apparatus similar to the pre-
ceding but with 4-wick paraflin
lamps £ 6.18.6
2 Lightning carriers for above, to-
gether 3/3
Extra charge if instead of the ordinary
box a narrow box is supplied which
holds the two dismounted lanterns
placed vertically 8/-
Cone for projection of opaque ob-
jects 6/5
N" 22 Tclegr.Wort : CADRAN.
Doppel-Apparat wie vor, jedoch mit
4 dochtigcn Pelroleumlampen
M 138.40
2 einfache Bildhaltcr fur obige Appa-
rate, zusammem M 3 —
Mehrkosten wenn statt des oben
erwâhnten ein kompakterTragkasten
geliefert wird, in xvclchem die beiden
demontirten Apparate übcreinandcr
stehen M8 —
Megaskop für undurchsichtige Gegcn-
stânde M 6.40
ELEGANTE
N° 30" Code télég . CAHIER.
DESCRIPTION : (Fig. 16)
Corps tout en acajou verni de 1" choix,
avec portes latérales à panneaux
palissandre, oeilletons en cuivre verni
à tourniquets. Entièrement doublé
de métal. Le montage du devant est
tout en cuivre verni fortement ajusté
par 4 colonnes à boutons moletés,
plaque à ressorts en cuivre.
Lampe « Universelle » au pétrole à 4
mèches avec réflecteur.
N° 30" Code Word : CAHIER.
SPECIFICATION : (Fig. 16)
Body madcin well seasoned mahogany,
beaulifully polishcd, metal-lined
throughout, side doors with bevelled
panels and sight holes with ilasher. 1
Front in highly lacquered brass and I
rigidly fixed to the body with 4 !
brass bolts with millcd head screws, I
stage with spring plate.
Lamp for parafïin « Universelle » with 4
wicks and reflector.
N° 30" Telcgr. Wort : CAHIER.
BESC1 1RE1BUNG : (Fig. 16)
Gehâuse aus fein polirtcm Mahagoni
durchwcg mit Schwarzblech gefüt-
tert.Zwei getâfelte Seitenthürcn mit
Kontrollfenstern. Das Vorderteil aus
fein lackirtem Messing ist mit 4 star-
ken Messingbolzen und Schrauben
am Gehâuse befesligl. Bildbühnc
mit Federn.
Lichtquelle 4 dochtige Petroleumlampe
« Universelle » mit Reflektor.
— 9 —
Condensateur double plan convexe de
103 "/" de diamètre.
Objectif double achromatique 43/52 ro /"
de diamètre, en monture cuivre ver-
ni, double bouton de crémaillère,
fermeture â tourniquet, rainure pour
les verres teinteurs.
PRIX de l'appareil extra soigné, com-
plet en boîte Frs 110 »
Châssis double a Lightning » Frs 2.50
Cône pour projeter les objets opa-
ques Frs 10 »
Condenser compound piano convex
Objective double combination achro-
matic lenses i 3 /4 X 2'/i6 ins diam. in
polished brass mount with rack and
pinion with two milled heads, sliding
shutter and slot for linters.
PRICE of complété apparatus, best fi-
nish, including box . . . £ 4.8.0
Lightning carrier with 2 apertures 2 -
Cône for projection of opaque ob-
jects 8/-
Kondensator 103 m / m Durchmesser,
plankonvex.
Doppel-Objekti v achromatisch, 43/52”/”
Linsen-Durchmesser in fein lackir-
ter Messingfassung mit Doppellrieb-
kopf, Excenter-Verschluss und Farb-
scheibenschlitz.
PREIS des kompl . Apparats in bester
Ausführung einschl. Tragkasten.
M 88 —
Megaskop für undurchsichtige Gegen-
stânde M 8 --
Doppelter Bildhalter ... M 2 —
STAR
N° 40*
Code télég. : CALUS.
N° 40*
Code Word : CALUS.
DESCRIPTION ; (Fig. 32)
Corps en acajou verni doublé de métal
sur socle verni, portes latérales en
palissandre à panneaux, œilletons en
cuivre verni avec fermeture à tour-
niquet, dessus en tôle russe, montage
de devant en cuivre poli et verni.
Porte-objectif à tirages télescopiques
permettant l’emploi des objectifs de
tous foyers de 10 à 35 c/m.
Chalumeau oxhydrique à air libre
n ° 94-
Condensateur ménisque et bi-convexe
109 m / m de diam.
SPECIFICATION : (Fig. 32)
Body made in well-seasoncd mahogany
metal-lined throughout,sidedoorswith
bevelled panels and sight holes with
flashers, dôme top ofRussianiron, front
of lacquered and polished brass with
telescopic draws allowing the use
of lenses of different foci from 4 to
i4 in *.
Illuminant Lime light jet n° 94.
Condenser double convex and menis-
cus 4 X' as diam.
N° 40 A Teleg. Wort : CALUS.
BESCI1RE1BUNG : (Fig. 32)
Gehâuse aus fein polirtem Mahagoni
mit Schwarzblech gefüttert. Zwei
getâfelte Seitenthüren mit Kontroll-
fenstern. Dach des Gehâuses aus
russischem Blaublech. Vorderteil aus
fein lackirtem Messing mit telesko-
pischem Auszug, welcher die Benut-
zung von Objektiven der Brennwei-
ten von 10 bis 35 c/m gestattet.
Lichtquelle Kalklichtbrenner n° 94.
Kondensator Bikonvex und Meniskus
Linse 109 m / m Durchmesser.
Doppel-Objektiv achromatisch 52/54'"/'"
Linsen - Durchmesser in Cylinder,
welcher in lackirter Messingfassung
mit Doppeltriebkopf, Excenter-Ver-
schluss und Farbscheibenschlitz glei-
tet.
Objectif double achromatique 52/54 m / m
de diamètre en tube cylindrique
glissant dans la monture à crémail-
lère double bouton ; fermeture à
tourniquet et rainure pour les verres
teinteurs.
PRIX de l'appareil complet en boite.
Frs 155 »
Chaque tube objectif supplémentaire
Frs 20 »
Objective double combination, achro-
matic lenses 2 '/i6 X 2 l /s ins diam.
in cylinder sliding in brass
mount with rack and pinion with
two milled heads, sliding shutter
and slot for tinters.
PRICE of complété apparatus including
box £ 6.4.0
Additional Lens Cylinder £ 0.16.0
PREIS deskompletten Apparats einschl.
Tragkasten M 124 —
Jedes weitere Cylinder- Objektiv
M 16-
Châssis double « Lightning» Frs 2.50
Bâtons de chaux, la douzaine Frs. 3 »
Lightning carrier with 2 apertures. 2/-
12 limes in tin 2/5
Doppelter Bildhalter ... M 2 —
12 Kalkkegel M 2.40
— 10 —
N° 30 e Code télég. : CAHOT.
DESCRIPTION :
Corps en lôle avec portes latérales pour
l'usage facultatif de tous les éclaira-
ges, devant tout en cuivre verni. Le
porte-châssis permet l'introduction
des tableaux dans les deux sens. Le
socle est en deux parties et muni d'u-
ne vis de rappel à l'aide de laquelle
on peut avancer ou reculer â volonté
la partie porte-objectif pour l'intro-
duction de cuves et de tous les objets
pour démonstrations scientifiques.
Lampe « Universelle » au pétrole à 4
mèches avec réflecteur.
Condensateur double plan convexe de
103 ■/" de diam.
Objectif double achromatique 43/52 m /“
de diamètre en monture à crémail-
lère à double bouton, fermeture à
tourniquet et rainure pour les verres
teinteurs.
Poids 8 kilog.
PRIX de l'appareil complet en boîte
45X18X30 c/m. . . . Frs 85 »
Châssis double « Lightning » Frs 2.50
Cône pour projeter les corps opa-
ques Frs 10 »
N° 30 e Code Word : CAHOT.
SPECIFICATION :
Body made of Russian iron with side
doors for use of any kind of illumi-
nant, front in highly lacquered brass,
slidingtoandfro by turning thescrew
iitted on front, thus allowing sufficient
space between condenser and objec-
tive holder for insertion of a trough
or any other objects for scientific dé-
monstration.
Lamp « Universelle » for paraflin with
4 wicks and reflector.
Condenser compound piano convex
4 ins diam.
Objective double combination, achro-
matic lenses i^Xa'/ie ius diam. in
brass mount with rack and pinion
with two milled heads, sliding shut-
ter and slot for tinters.
Weight 17 lb 10 oz.
PRICE of complété apparatus including
box 173/4X7 X n 3 / 4 iDS . ■ £ 3 . 8 . 0 .
Lightning carrier with 2 apertures 2/-
Cone for projection of opaque ob-
jects 6/5
N° 30 e Telegr. Wort : CAHOT.
BESCI IREIBUNG :
Gehâuse aus bestem russischem Blau-
blech mit Seitenthüren, mit jeder
Lichtquelle verwendbar. Vorderteil
aus fein lackirtem Messing. Eine
Schraube an der Stirnseite des Soc-
kels ermôglicht Vor-und Rückwârts-
bewegung des Objektivtrâgcrs, wo-
durch genügend Raum zwischen
Kondensatorund Objektivtrâger ent-
steht, um die verschicdcnslen Gegen-
stânde tür wissenschaftliche Demon-
strationen einsetzen zu kônnen.
Lichtquelle 4 dochtige Petroleumlampe
« Universelle » mit Rellektor.
Kondensator plankonvex, 103 m / m
Durchmesser.
Doppel-Objektivachromatisch.t3/52 m / m
Linsen-Durchmesser in Messingfas-
sung mit Doppeltriebkopf, Excenter-
Verschluss und Farbscheibcnschlitz.
Qewicht 8 kilo.
PREIS des kompletten Apparats einschl.
Tragkasten 45 X 18X30 c/m M 68-
Doppelter Bildhalter ... M 2 —
Megaskop lür undurchsichtige Gcgen-
stânde M 6 40
CLEGILUX N° 2
CLEGILUX N° 3
N" 2 Code télég. : CELUDE.
DESCRIPTION : (Fig. 36")
Corps en tôle russe, pour l'usage facul-
tatif de tous les éclairages. Deux por-
tes latérales avec œilletons.
Condensateur double plan convexe de
103 »/■ de diam.
Objectif double achromatique .13/52 m / m
de diam. en monture à crémaillère,
tête anglaise.
PRIX de l'appareil avec boîte en tôle
sans éclairage Frs 42 »
N° 2 Code Word : CELUDE.
SPECIFICA TION : (Fig. 36*)
Body made of Russian iron.for use with
any lcind of illuminant. Two side
doors with sight holes.
Condenser compound piano convex
4 ins diam.
Objective double combination, achro-
matic lenses r 3 /é X 2Vi6 ins diam.
in brass mount with rack and pinion,
but without hood or shutter.
PRICE of apparatus including Russian
ironbox, withoutilluminant. £ 1 . 13.6
N° 2 Telcgr. Wort : CELUDE.
BESCMREIBUNG : (Fig. 36")
Qehause aus starkem russischem Blau-
blech,mit jeder Lichtquclle verwend-
bar. Zwei Seitenthüren mit Kûn-
trollfenstern.
Kondensator plankonvex i03 m / m Durch-
messer.
DoppeI-Objektivachromatisch43/52 m /"'
Linsendurchmesser in Fassung mit
Trieb, ohne Sonnenblende und ohne
Verschluss.
PREIS des Apparats mit Tragkasten
aus Blaublech, jedoch ohne Licht-
quelle M 33.60
N" 3 Code télég. : CELUTRO.
DESCRIPTION : (Fig. 36 c)
Corps en tôle russe, pour l'usage facul-
tatif de tous les éclairages. Deux
portes latérales avec œilletons à fer-
meture.
Condensateur double plan convexe,
103 »'/m d e diam.
Objectif double achromatique .13/52 ro / m
de diam., en monture à crémaillère à
double bouton, fermeture à volet et
rainure pour les verres teinteurs.
PRIX de l'appareil avec boîte en tôle,
sans éclairage Frs 60 »
N° 3 Code Word : CELUTRO.
SPECIFICATION : (Fig. 36 e )
Body made of Russian iron, for use
with any kind of illuminant. Two side
doors with sight holes with flashers.
Condenser compound piano convex
4 ins diam.
Objective double combination, achro-
matic lenses i 3 /i X 2 , /\ü ins diam. in
mount with rack and pinion with two
milled heads, flap shutter and slot
for tinters.
PRICE of apparatus including Russian
ironbox without illuminant £ 2.8.0
N° 3 Telegr. Wort : CELUTRO.
BESCI 1 REIBUNG : (Fig. 36 e )
Qehause aus starkem russischem Blau-
blech, mit jeder Lichtquelle verwend-
bar. Zwei Seitenthüren mit Kontroll-
fenstern.
Kondensator plankonvex 103 m / m . Durch-
messer.
Doppel-Objectiv achromatisch 43/52'"/'“
Linsendurchmesser, in Messingfas-
sung mit Doppeltricbkopf, Charnier-
Verschluss und Farbscheibenschlitz.
PREIS des Apparats mit Tragkasten
aus Blaublech, jedoch ohne Licht-
quelle M 48 —
MANSARDE PERFECTIONNÉE
Fig. 26^
N° 40 °. Code télëg. : CALECHE.
DESCRIPTION (Fig. 26) :
Corps en tôle forte avec portes latérales
pour l'usage facultatif de tous les
éclairages. Support de lampe réglable
en hauteur permettant le centrage du
foyer lumineux sur l'axe optique. Le
devant tout en cuivre poli et verni,
plaque et contre-plaque à ressort très
solides. Vis de rappel pour l’écarte-
ment des deux plaques pour les pro-
jections scientifiques.
Lampe « Universelle » au pétrole à
4 mèches avec réflecteur.
Condensateur double plan convexe
103 B / m de diam.
Objectif double achromatique 43/52 m / m
de diam. en monture à crémaillère
à double bouton, fermeture à tourni-
quet et rainure pour les verres tein-
teurs.
PRIX de l'appareil complet en boîte
Fis 95 »
N° 40 ". Code Word. : CALECHE.
SPECIFICATION ( Fig. 26) :
Body made of strong Russian iron with
side doors for use of any kind of illu-
minant. The height of the lamp sup-
port can be adjusted for centering
the light to the optical axis. Strong
open stage with springs. Front in
highly lacquered brass sliding to and
fro by lurning the screw on front,
thus allowingsufficient space between
condenser and objective holder foi-
insertion of objects for scientific dé-
monstrations.
Lamp for parallin « Universelle » with
4 wicks and reflector.
Condenser compound piano convex
4 ins diam.
Objective double combination, achro-
matic lenses 1 3 /t X 2i/i6 ins diam. in
brass mount with racle and pinion
withtwomilled heads, sliding shutter
and slot for tinters.
PRICE of complété apparatus including
box £3 16.0
N° 40 ". Telegr. VVort : CALECHE.
BESC 1 1 RE 1 BUNG (Fig. 26) :
Gehâuse ausstarkem russischem Blau-
blech mit Seilenlhüren, mit jeder
Lichtquelle verwendbar. Hôhenslel-
lung des Lampcntrügers regulirbar
zweeks Einstellung des Lichtes auf
die optische Axe. Offene Bildbühne
mit Federn. Vorderteil aus fein laekir-
tem Messing. Schraube an der Stirn-
seite des Sockels zur Vor-und Rück-
wârtsbewegung des Objektivtrügers.
Lichtquelle 4 dochtige Petroleumlampe
« Universelle » mit Reflektor.
Kondensatorplankonvex, 103™/"' Durch-
messer.
Doppel-ObjeRtivachromatisch-n/si" 1 /"'
Linsen-Durchmesser in Messingfas-
sung mit Doppeltriebkopf, Excenter-
Verschluss und Farbschejbenschlitz.
PREIS des kompletten Apparats mil
Tragkaslen M 76 —
'3 —
N° 40* . Code télég. . CALFAT.
Môme appareil que le N" 40°, mais |
de format plus grand avec condensa-
teur double plan convexe de i i 5
et objectif de 60 "/* de diam.
Ce modèle est extrêmement lu-
mineux et à recommander quand on
emploie des éclairages relativement !
faibles, pétrole, acétylène, gaz incan- |
descent, etc.
PRIX avec lampe « Universelle » au pé-
trole à 4 mèches avec réflecteur
Frs 120 »
N" 40 e . Code télég. : CALEPIN.
(FIg.a6 A ) Môme appareil que leN°4o D
mais avec porte-objectif à tirages té-
lescopiques pour l’emploi d'objectifs
detous foyers depuis 10 jusqu'à 35 c/m.
PRIX sans éclairage avec un tube-objec-
tif de 43/52 "’/ m de diam., monture
universelle Frs 115 »
Chaque tube-objectif supplémentaire
Frs 15 »
N” 40 e . Code télég. : CALIBRE.
(Fig.2Ô A ) Môme modèle queleN°4o p
avec porte-objectif àtirages télesco-
piques pour l'emploi d'objectifs de
tous foyers de 1 2 à 40 c/m.
PRIX sans éclairage avec un tube-ob-
jectif de 60 m l m de diam., monture
universelle Frs 155 »
Chaque tube-objectif supplémentaire
Frs 28 »
Châssis double « Lightning )> Frs 2.50
Cône pour projeter les corps opaques
Frs 10 »
N° 40*. Code Word : CALFAT.
Apparatus similar to the preceding
but of larger dimensions wilh con-
denser 4 1 /2 i “ and objective 2 H /s ias
diam.
This apparatus on account of ils
extremely luminous objective and
large condenser may be used in such
cases wherethe less powerful illumi-
nants as paraffin or gas lamps only
are at the operator's disposai.
PRICE with lamp for paraffin a Univer-
selle » with 4 wicks and reflector
£ 4.16.0
N° 40 e . Code Word : CALEPIN.
(Fig. 26 A ) Apparatus similar to N-qo 0
but front tube with teiescopic draws
allowing the use of objectives of
different foci from 4 to t4 ins .
PRICE without illuminant wilh one
lens cylinder i 3 /i X a'/se ins diam.,
usual mount £ 4.12.0
Additional lens cylinder . £ 0.12.0
N° 40 e . Code Word : CALIBRE.
(Fig.2Ô A ) Apparatus similarto N°40 F
but front tube with teiescopic draws
allowingthe use of objectives of diffe-
rent foci from 4 3 /i to 1 6 ins .
PRICE without illuminant with one
lens cylinder 2 3 /s ins , usual mount.
£ 6.4.0
Additional lens cylinder . . £ 1.2.5
Lightning carrier with 2 apertures 2/-
Cone for projection of opaque ob-
jecls 8/-
N° 40 e . Telegr. Wort : CALFAT.
Apparat in Ausführung wie N° 40°
jedoch grôsser mit plankonvexem
Kondensator 1 1 5 ”/“ und Objektiv
60 Linsen-Durchmesser.
Infolge seines besonders lichtstarken
Objeklivs und grossen Kondensators
ist der Apparat sehr gut mit schwâ-
cheren Lichlquellen wie Petroleum-
oder Gaslampen verwendbar.
PREIS mil 4 dochtiger Pctrolcumlampe
. « Universelle )) mit Rcfleklor,
M 96 —
N o 40 Æ . Telegr. Wort: CALEPIN.
(Fig. 26*) Apparat in Ausführung wie
N° -|0 D , jedoch mit teleskopischem
Auszug zur Benulzung von Objek-
tiven der verschiedenen Brennweiten
von 10 bis 35 c/m.
PREIS ohne Lichtquelle, mit Cylinder-
Objektiv 43/52 m / m Linscndurchmes-
ser M 92-
Extra Cylinder-Objektiv M 12 —
N" 40 c . Telegr. Wort : CALIBRE.
(Fig. 26 a ) Apparat in Ausführung wie
N”4o F , jedoch mit teleskopischem
Auszug zur Benutzung von Objek-
tiven der verschiedenen Brennweiten
von 12 bis 40 c/m.
PREIS ohne Lichtquelle, mit Cylinder-
Objektiv 60 m / m Linsendurchmesser
M 124 —
Extra Cylinder-Objektive M 22.40
Doppelter Bildhalter ... M 2 —
Megaskop für undurchsichtige Gcgcn-
stânde M 8 —
CLEGILUX N° i & i A CLEGILUX N° 4
i
Fig. 36'* .
Fig. 36" .
^ 1 Code télég. : CELUX.
DESCRIPTION : (Fig. 36-*)
Corps Modèle spècial en tôle forte pour
l'usage facultatif de tous les éclaira-
ges. Deux portes latérales avec œil-
letons à fermeture.
Condensateur double plan convexe
de 1 15 "T" de diam.
Objectif double achromatique 54/60 ra /"
de diam. en monture à crémaillère à
double bouton, fermeture à volet et
rainure pour les verres teinteurs.
PRIX de l'appareil avec boite en tôle
sans éclairage Frs 85 »
N 1 • Code télég. : TELELUX.
Même appareil avec porte-objectif à
tirages télescopiques. Frs 120 »
N° 4 Code télég. : CELUFOR.
DESCRIPTION : (Fig. 36®)
Corps en tôle russe, pour l’usage facul-
tatif de tous les éclairages. Une porte
latérale avec œilleton à fermeture.
Tirages télescopiques.
Condensateur ménisque, 103 m l m de
diam.
Objectif double achromatique 54/60 “ , /‘ n
de diam., en tube avec fermeture à
volet et rainure pour les verres tein-
teurs, glissant dans la monture à
crémaillère à double bouton.
PRIX de l'appareil avec boîte en tôle
sans éclairage Frs 125 »
Chaque tube objectif supplémentaire,
avec fermeture à volet et rainure pour
les verres teinteurs . . . Frs 25 »
N° !• Code Word: CELUX
SPECIFICATION : (Fig. 3 6 A )
Body Spécial model made of strong
Russian iron for use of any kind of
illuminant.Two side doors with sight
holes.
Condenser compound piano convex
4 l lé" s diam.
Objective double combination achroma-
tic lenses z'/sXs 3 /»" 13 diam. in
brass mount with rack and pinion
with two milled heads, flap shutler
and slot for tinters.
N *• Telegr. Wort : CELUX
BESCIIRE1BUNG : (Fig. 36^)
Gehause Spécial Modell aus starkem
russischem Blaublech mit jeder Licht-
quelle verwendbar. Zwei Seitenthii-
ren mit Kontrollfenstern.
Kondensator plankonvex 1 1 ^"'/"'Durch-
messer.
Doppel-Objektiv achromatisch 54/60 "•/•■*
Linsendurchmesscr, in Messingfas-
sung mit Doppeltriebkopf, Charnier-
Verschluss und Farbschcibenschlitz.
PRICE of apparatus including Russian
iron box withoutilluminant T 3.8.0
1 Code Word: TELELUX.
Apparatus similar to the preceding
but with telescopic draws. £ 4.16.0
N° 4 Code Word : CELUFOR,
SPECIFICATION : (Fig: 36°)
Body made of Russian iron, for use of
any kind of illuminant. One side door
with sight hole. Objective holder
with telescopic draws.
Condenser bi convex and meniscus 4 i,,s
diam.
Objective double combination, achro-
malic lenses 2 ‘/s X 2 :, /s ins diam. in
cvlinder with flap shutter and slot
for tinters, sliding in mount with
rack and pinion, two milled heads.
PRICE of apparatus including Russian
iron box withoutilluminant. £ 5.0.0
Additional lens cylinder with flap shul-
ter and slot for tinters . . . £ 1.0.0
PREIS des Apparats mit Tragkasten aus
Blaublech, ohne Lichtquelle M 68—
N” 1 Telegr. Wort : TELELUX.
Apparat wie vor jedoch mit teiesko-
pischem Auszug. ... M 96 —
N° 4 Telegr. Wort : CELUFOR.
BESCI1RE1BUNG : (Fig. 36")
Gehause aus starkem russischem Blau-
blech, mit jeder Lichtquelle verwend-
bar. Seitcnlhür mit Kontrollfenstern.
Mit teieskopischem Auszug.
Kondensator bikonvex und Meniskus
Linse, 103 n, / m Durchmesser.
Doppel-Objektiv achromatisch 54/60"/'"
Linsendurchmesscr in Cylinder mit
Chai n ier-Vcrschluss und Farbschei-
benschlitz, in Fassung mit Doppel-
triebkopf gleitend .
PREIS des Apparats mit Tragkasten aus
Blaublech ohne Lichtquelle M 100 —
Jedes weitere Cylinder-Objektiv mil
Charnier-Verschluss und Farbschei-
benschlitz M 20 —
'5 —
N' * 1 * 33". Code télég. : CENIUM.
DESCRIPTION :
Corps en aluminium très léger et de
dimensions très restreintes, spéciale-
ment construit pour recevoir les lam-
pes Nernst N"" 2 et 3, des chalumeaux
ou des lampes à acétylène. Les poi-
gnées latérales permettent d’enlever
facilement le dessus du corps pour le
réglage de l'éclairage; deux ceilletons
avec fermeture à tourniquet. Le de-
vant avec soufflet détachable. L'ap-
pareil, monté sur socle en acajou,
présente un très joli aspect.
Condensateur ménisque 1 1 5 m /‘" de
diamètre.
Objectif double achromatique 43/52
de diamètre en tube glissant dans la
monture universelle avec crémaillère
à double bouton. Fermeture à tour-
niquet et rainure pour les verres
teinteurs.
PRIX de l'appareil sans éclairage, avec
boîte en bois Frs 140 »
N° 33". Code Word : CENIUM.
SPECIFICATION :
Body made of aluminium, very light
and compact, specially constructed
for use with the Nernst Lamps N' 1 2
and 3, lime light or acetylene jets ;
it has a strong handle each side and
can be lifted right off in order to
adjust the illuminant. Two sight
holes with flashers. Détachable bel-
lovvs. A very neat apparatus moun-
ted on mahogany baseboard .
Condenser meniscus 4 k,'" 3 diameter.
Objective double achromatic lenses
i 3 AX 2'/ir. ins diameter in cylinder
sliding into a brass mount with rack
and pinion, two milled heads, sli-
ding shutter and slot for tinters.
PRICE of apparatus without illuminant
with wooden box. ... £ 5.12.0
LUX N° 5
N° 33". Telegr. Wort : CENIUM.
BESC1IRE1BUNG :
Gehause aus Aluminium, sehr leicht
und kompendiôs, speziell konstruirt
zum Gebrauch mit den Nernst Lam-
pen N° 2 und 3, Kalklicht- oder
Acetylengas - Brennern. Vermittelst
der beiden seitlichen Griffe kann das
Gehâuse zweeks Regulirung der
Lichtquelle ganz abgenommen wer-
den. Zwei Kontrollfenster. Ileraus-
nehmbarer Lederbalgen. Der auf
einem Mahagoni-Sockel ruhende Ap-
parat hat ein sehr gefâlliges Ausse-
hen und ist solide konstruirt.
Kondensator Meniskus, 115 “/“ Durch-
messer .
Doppel-Objektiv achromatisch,.] 3/; > ,n / m
Linsendurchmesser in Cylinder. Fas-
sung mit Doppeltriebkopf, Excenter-
Verschluss und Farbscheibenschlitz.
PREIS des Apparats ohne Lichtquelle,
mit 1 lolz-Tragkasten . . M 112 —
16 —
PETITE PARISIENNE
Pour la Projection des vues transparentes
et des objets opaques
For Projection of transparent
and opaque Objects
Für Projektion von durchsichtigcn und
undurchsichtigen Gegenstanden
N° 38 . Code télég. : CALADE.
DESCRIPTION :
Corps en tôle pleine vernie en noir,
avec filets or ; avec portes latérales,
pour l'usage facultatif de tous les
éclairages. Le devant consiste en
une boîte carrée qui contient le
miroir mobile pour la projection des
objets opaques et dont le degré d'incli-
naison est réglé à l'aide d'un bouton
de serrage. La plaque avec l'objectif
peut être montée ou descendue sui-
vant qu'on veut projeter des vues
transparentes ou des objets opaques;
ces derniers sont placés dans un
châssis en métal en haut de la boîte.
Ce système de projection des objets
opaques est supérieur à celui du cône
coudé employé avec les autres lan-
ternes.
Éclairage Lampe au pétrole N° 91 à
5 mèches avec réflecteur.
Condensateur double plan convexe
103 ra / m de diam.
Objectif double achromatique 43 de
diam. en monture cuivre verni à
crémaillière et bouchon.
PRIX de l'appareil complet avec boîte en
tôle à poignée et serrure, pouvant
servir de support. . . Fis 125 »
Miroir de rechange . . . Frs 3 »
Châssis en métal pour corps opaques
Frs 2 »
Châssis double «Lightning » Frs 2.50
N° 38 . Code Word: CALADE.
SPECIFICATION :
Body made of japanned tinned ironwith
side doors, for use with any kind of
illuminant. The square front box con-
tains the reflecting mirror for pro-
jection of opaque objccts. The angle
of this mirror is adjustable from
outside by a screw with large milled
head.The métal plate with the objec-
tive can be lowered or raised thus
adjusting the position of the objective
for projection of transparent or opa-
que objects. The latter are held by
a métal frame which is placed on
the back plate of the square box
above the aperture for the condenser.
This System of projecting opaque
objects is more satisfactory than
using the cône.
Illuminant Lamp for paraflin N° 91
with 5 wicks and reflector.
Condenser compound piano convex
4 lns diam.
Objective double combination, achro-
matic lenses 1 3 /V" s diam., in brass
mount with rack and pinion and cap.
PRICE of complété apparatus including
Russian iron box with handle and
lock £ 5.0,0
Additional mirror 2/5
Métal frame for taking the opaque
objects 1/8
Lightning carrier with 2 apertures 2/-
N° 38 . Telegr. Wort : CALADE
BESCIIRE 1 BUNG :
Gehause aus schwarz lackirtem
Blech mit Seitenthüren, mit jeder
Lichtquelle verwendbar. Das kasten-
fôrmigc Vorderteil enthâlt einen
Spiegel zum Gebrauch für Projektion
von undurchsichtigen Gegenstânden.
Der Neigungswinkel desselben ist
von aussen durch eine Schraube
regulirbar. Die Metallplatte mit dem
Objckliv ist vertikal vcrschiebbar,
um letzterem die für die jeweilige
Projektion erforderliche Hôhenslel-
lung geben zu kônnen. Für die
undurchsichtigen Gegenslânde ist ein
Metalltrâger vorgesehen.
Dièses System dcrProjekt ion undurch-
sichtiger Gegenstânde ergiebt bes-
sere Resultate als solche mit dem
Megaskop erzielt werden.
Lichtquelle s dochlige Petroleumlampe
N" 91 mit Reflektor.
Kondensator plankonvex i03 m / ra Durch-
messer.
Doppel-Objektiv, achromalisch, 43 m / m
Linsendurchmesser in Fassung mit
Trieb und Lederkappe.
PREIS deskompletten Apparats einschl.
Tragkasten aus Blaublech mit Griff
und Schloss M 100 —
Ersatz-Spiegel M 2.40
Metalltrâger für undurchsich-
tige Gegenslânde M I 60
Doppelter Bildhalter ... M 2 —
*7 —
N° 39 . Code télég. : CALAISON.
DESCRIPTION : (Fig. 20)
Corps en tôle pleine avec porte latérale
pour l’usage facultatif de tous les
éclairages. L'appareil est monté sur
quatre colonnes en cuivre nickelé,
fixées sur un socle en acajou verni.
Support de lampe en hauteur régla-
ble (en tournant la vis A) permettant
un centrage rigoureux du foyer lumi-
neux sur l'axe optique.
La construction du devant de l'appa-
reil est semblable à celle de l'appareil
précédent. On peut projeter des corps
transparents ou opaques.
Lampe au pétrole à s mèches, avec ré-
flecteur.
Condensateur double plan convexe de
103 m / ra de diamètre.
Objectif double achromatique 43/12 m / m
de diamètre en monture cuivre nickelé
à crémaillère.
Poids 9.500 kilog.
Dimensions 52X25x50 c/m.
PRIX, sans boîte .... Frs 115 »
N.-B. — Cet appareil a été adopté
par la Commission de l'Enseignement
de la Ville de Paris, par la Société de
propagation de l'Enseignement par
l'Aspect, de la Ville du Hâvre et par
plusieurs Ministères étrangers.
Châssis double « Lightning » Frs 2.50
Augmentation pour objectif extra-lumi-
neux, 54 de diam. à court foyer,
de construction spéciale au lieu de
l'objectif ci-dessus. ... Frs 15 »
N° 39 . Code Wort : CALAISON.
SPECIFICATION : (Fig. 20)
Body made of Russian iron with side
door, for use of any kind of illumi-
nant. It stands on four nickelled brass
columns fixed to a polished mahogany
baseboard. By means of the screw A
the height of the lamp can be adjus-
ted for centering the light to the
optical axis.
The construction of the front is si-
milar to that Of the prcceding appa-
ratus. Il is suitable for projection of
transparent and opaque objects.
Lamp for paraflin with 5 wicks with
reflector.
Condenser compound piano convex
4 ins diam.
Objective double combination, achro-
matic lenses 1 3 /4 X 2 '/la'"*' diam. in
nickelled brass mount with rack and
pinion.
Weight 21 lb.
Dimensions 20 l 2 ji X 9 3 /t X ig'/i 1 " 8
PRICE without box .... £ 4 . 12.0
N.-B. — This apparatus has been
adopted by the schoolboards of Paris
and Le Hâvre and several other pu-
blic institutions in France and other
countries.
Lightning carrier with 2 apertures. 2 /-
Additional charge for an extra lumi-
nous short focus objective with lenses
2 Vs" ,s diam. of a spécial construc-
tion instead of the above mentio-
ned 12/-
N° 39 . Telegr. Wort. : CALAISON.
BESCHRE 1 BUNG : (Fig. 20)
Gehâuse aus Blaublech mit Seiten-
thür, mit jeder Lichtquelle verwend-
bar. Der Apparat ruht auf 4 vernic-
kelten Messingsâulen, welche auf
einem polirten Mahagoni-Sockel
befestigt sind. Schraube A regulirt
die I lôhenstcllung des Lampentrâgers
zweeks Einstellung des Lichtes auf
die optische Axe.
Das Vorderteil ist wie das des Appa-
rats N° 38 konstruirt und ermôglicht
die Projektion von durchsichtigen
und undurchsichtigen Gegenstânden.
Lichtquelle 5 dochtige Pclroleumlampe
mit Reflektor.
Kondensator plankonvex, 103 m / m
Durchmesser.
Doppel-Objektivachromatisch43/52"'/' n
Linsen-Durchmesser in vernickelter
Messingfassung mit Trieb.
Oewicht 9.500 kilo.
Dimensionen 52X25X50 c/m.
PREIS ohne Tragkasten . . M 92 —
ANMERKUNG. — Dieser Apparat
ist bei viclen staatlichen Lehranstalten
in Frankreich und anderen Lândern
im Gebrauch.
Doppelter Bildhalter ... M 2 —
Mehrkosten wenn statt des oben er-
wâhnten ein besonders lichtstarkes
Objektiv kurzer Brennweite, Linsen-
Durchmesser 54 m / m , geliefert wird
M 12 —
SCOLAIRE
Fig. 21.
Pour Projections scientifiques
For scientific Démonstrations
Für wissenschaftliche Projektionen
N° 40. Code télég. : CALAMENT.
DESCRIPTION : (Fig. 21)
Corps semblable à celui de l’appareil
N" 39. L'illustration N” 21 le mon-
tre avec un cône additionnel mis
à la place du devant à double usage.
Ce cône qui porte l’objectif, coulisse
sur un plateau qui glisse dans les
mômes rainures que la boite du de-
vant à double usage. Sur le plateau
est montée une petite tablette mobile
en bois réglable en hauteur et desti-
née à recevoir les divers objets de
démonstration pour les projections
scientifiques.
N° 40. Code Word : CALAMENT.
SPECIFICATION : (Fig. 21)
Apparatus similar to N" 39. The illus-
tration N" 21 shows the appa-
ratus with an additional cône
which takes the place of the front
for projection of transparent and
opaque objects. This cône is firmly
held to the lantern front by the groo-
ves that sustained combination front,
it slides to and fro ; the trough ispla-
ced on a wooden bench which can
be regulated to height by the groo-
ves beneath.
N°40. Telcgr. Wort: CALAMENT.
BESCMREIBUNG : (Fig. 21)
Apparat in Ausführung wie N“ 39,
jedoch wird ein zweites Vorder-
teil folgender Konstruktion mitge-
liefert(sieheAbbildung).Derkonische
Objektivtrâger gleitet auf einem
Tisch, welcher in die für den Vor-
derteil für zweifachen Gebrauch
vorgesehencn Nuten des Gehâuses
hineinpasst ; dieser Tisch trâgt den
horizontal und vertikal verschicb-
baren Haller zur Aufnahme der
Gegenstânde lür wissenschaftliche
Projektionen.
PRIX de l’appareil avec l'addition de ce
troisième usage, sans boîte Frs 135 »
N. -B. — Les dimensions de l'appa-
reil ne changent pas avec celles du
N° 39, car le cône et son plateau
s'emballent entre les colonnes.
PRICE of the apparatus with this addi-
tional front, withoui Uox. £ 5.8.0
N.-B. — The dimensions oflhe appa-
ratus remain the same as stated in
the spécification of N” 39 lantern, the
additional cône and its table if not in
use being placed between the four
brass columns.
PREIS des Apparats einschl. des zweiten
Vorderteils, jedoch ausschl. Tragkas-
ten M 108 —
ANMERKUNG. - Wenn nicht in
Gebrauch, findet das zweite Vorder-
teil zwischen den 4 Messingsâulen
Platz, so dass die Dimcnsionen die
selben wie für N“ 39 bleiben.
Châssis double « Lightning » Frs 2.50
Tablette, porte-objet supplémentaire
Frs 3 »
Lightning carrier with 2 apertures 2/-
Extra bench 2/5
Doppelter Bildhalter ... M 2 —
Extra Objektrâger . . . . M 2.40
19 —
COLLÈGE
OXHYDRIQUE
Fig- 35 -
N° 43 . Code télé-, : CANDI.
DESCRIPTION :
Corps forme spéciale en tôle très forte j
avec garniture et portes en cuivre
nickelé, le devant en cuivre poli et
verni, double corps perforé pour pré-
server les lentilles du condensateur de
réchauffement.
Chalumeau oxhydrique à air libre
N" 94.
Condensateur double plan convexe de
120 ■/" de diamètre.
Objectif comprend deux lentilles achro-
matiques de 56 de diamètre mon-
tées dans un tube en cuivre poli avec
fermeture à tourniquet et rainure
pour les verres teinteurs. Le tube
objectif coulisse dans une monture
Universelle à crémaillère.
PRIX del'appareilsans boîte Fis 160 »
Tube-Objectif de rechange, de combi-
naison double à portrait de ^6 m / m de
diamètre, 120 de foyer, de grand
pouvoir lumineux. . . Frs 30 »
Montage de l'appareil sur une tablette
en acajou verni, en plus. Frs 12 »
Châssis double « Lightning» Frs 2.50
Cône pour projeter les objets opaques,
avec bague de montage spéciale
Frs 15 »
N" 43 . Code Word : CANDI.
SPECIFICATION :
Body spécial shape made in strong
Russian iron, fittings and side doors
nickelled, front of highly lacquered
brass ; lined throughout and well
ventilaled to obviate overheating of
the condenser lenses.
Illuminant Oxy-Hydrogen Blow-
through jet N" 94.
Condenser compound piano convex
4 :i /V" 5 diam.
Objective double combination achro-
matic lenses 2 l /î ins diam. in lac-
quered brass cylinder with sliding
shutter and slol for tinters, sliding
in universal brass mount with rack
and pinion.
PRICE of apparatus without
box £ 6.8.0
Extra Lens Cylinder double combina-
tion 2 , //, ius diam., 4 3 /t ins focus, very
luminous £ 1.4.0
Mounting apparatus on polished Maho-
gany baseboard 9/8
Lightning carrier with 2 apertures 2-
Cone for projection of opaque objects
with spécial adapter 12/-
N° 43 . Tclegr. Wort : CANDI.
BESCI 1 RE 1 BUNG .
Oehâuse Spécial -Modell aus starkem
Blaublech mit Metallfütlerung und
gut ventilirt, umUberhitzen des Kon-
densators zu vermeiden. Beschlâge
und Thüren aus vernickeltem, Vor-
derteil aus fein lackirtem Messing.
Lichtquelle Kalklichtbrenner N° 94.
Kondensatorplankonvex,i2o"7 m Durch-
messer.
Doppel-Objektiv achromatisch 56 " 7 ™
Linsendurchmesser, in polirtem Mes-
sing-Cylinder mit Excenter-Ver-
schluss und Farbscheibenschlitz, in
Universal-Fassung mit Trieb glei-
tend.
PREIS des Apparats, ohne Tragkas-
ten M 128 —
Extra Doppel-Objektiv in Cylinder-
Fassung 36 m / m Linsendurchmesser,
1 20 m / m Brennweite, besonders licht—
stark M 24 —
Mehrkosten wenn der Apparat auf po-
lirtem Mahagonibrett montirt gelie-
fert wird M 9.60
Doppelter Bildhalter ... M 2 —
Megaskop für undurchsichtige Gegen-
stânde mit Anpassring . . M 12 —
Bâtons de chaux, la douzaine Frs 3
12 limes in lin
2/5
12 Kalkkegel
M 2 —
N° 40" Code télég. : CALICOT.
DESCRIPTION :
Corps en forte tôle avec porte latérale
pour l'emploi facultatif de tous les
éclairages, devant en cuivre verni,
contre-plaque à ressort ouverte à la
partie supérieure. Nouveau modèle
très stable et de construction très
soignée.
Chalumeau oxhydrique N" 94.
Condensateur double plan convexe de
103 m l m de diamètre.
Objectif double achromatique 43/52 m / ra
de diamètre en monture à crémail-
lère à double bouton, fermeture à
tourniquet et rainure pour les verres
teinteurs.
PRIX de l'appareil en boîte Frs 89 »
Châssis double « Lightning» Frs 2.50
Cône pour projeter les objets
opaques Frs 10 »
Bâtonsdechaux.ladouzaine Frs 3 »
N° 40" Code Word : CALICOT.
SPECIFICATION :
Body made of strong Russian iron
with side door, for use of ail illumi-
nants, front of lacquered brass, open
stage with spring. New model, very
strong and best finish.
Illuminant Oxy - Hydrogen blow-
through jet N" 94.
Condenser compound piano convex e'" 3
diam.
Objective double combination achro-
matic lenses, i :, /4 X a'/ie'"® diam,
in brass mount with rack and pinion
with two milled heads, sliding shut-
ter and slot for tinters.
PRICE of apparatuswith box. £ 3.11.3
Lightning carrier with 2 apertures 2 \-
Coneforprojectionofopaqueobjects 8 /-
12 limes in tin 2/5
N° 40" Telegr. Wort : CALICOT
BESCI IRE1BUNO :
Qehâuse ans starkem Blaublech mit
Seitenthür,mit jeder Lichtquelle ver-
wendbar, Vorderteil aus polirtem
Messing,offcne Bildbühne mit Federn .
Neues Modell in gediegener Ausfüh-
rung.
Lichtquelle Kalklichtbrcnncr N" 94.
Kondensator plankonvcx 103 m /' n
Durchmesser.
Doppel-Objektiv,achromalisch43/52 m /"'
Linsendurchmesser in Fassung mit
Doppellriebkopf,Excenter-Verschluss
und Farbscheibenschlitz.
PREIS des Apparats mit Tragkas-
ten M 71.20
Doppelter Bildhalter. ... M 2 —
Megaskop für undurchsichtige Gegen-
stünde M8 —
12 Kalkkegel M 2.40
21
UNIVERSELLE
N° 46 . Code télég. : CANIN.
DESCRIPTION :
Corps en acajou verni de i cr choix en-
tièrement doublé de tôle et monté
sur socle. Cône et plaques en cuivre
poli et verni.
Chalumeau oxhydrique à air libre N" 94.
Condensateur double plan convexe
120 mjm jg diam.
Objectif comprend deux lentilles achro-
matiques de 56 m / ra en tube cuivre
poli avec fermeture à tourniquet et
rainure pour les verres teinteurs; il
coulisse dans une monture Univer-
selle à crémaillère.
PRIX de l'appareil sans boîte.
Fis 180 »
Tube-Objectif de rechange, combinai-
son double de 56 m j m dcdiam., 120 m /"'
de foyer de grand pouvoir lumineux.
Frs 30 »
N° 46 . Code Word : CANIN.
SPECIFICATION :
Body made of well seasoned mahogany
bcautifully polished, metal-lined
throughout and mounted on base-
board. Front with stage in highly
lacquered brass.
Illuminant Oxy-llydrogen Blow-
through jet N° 94.
Condenser compound piano convex
4 diam.
Objective double combination, achro-
matic lenses 2 l /^ îns diam. in cylin-
der with sliding shutter and slot for
tinters, sliding in universal brass
mount with rack and pinion.
PRICE of apparatus, without box.
T 7,4.0
Extra Lens Cylinder double combina-
tion, 2 l /4 il,s diam., 4 3 /i i,,s focus, very
luminous £ 1.4.0
Châssis double «( Lighlning» Frs 2.50
Cône pour projeter lesobjctsopaques, avec
baguedemontagespéciale Frs 15 »
Bâtons de chaux, ladouzaine Frs 3 »
Lightning carrier with 2 aperlures 2/-
Cone for projection of opaque objects
with spécial adapter 12/-
! 12 limes in tin 2/5
N° 46 . Telegr. Wort : CANIN.
H ES Cl 1 RE 1 HUNG :
Gehâuse aus beslem polirtem Mahagoni,
durchweg mit Schwarzblech gefüt-
terl und auf polirtem Sockel ruhend.
Vorderteil mit Bildbühne aus fein
lackirtem Messing.
Lichtquelle Kalklichtbrenner N° 94.
Kondensator plankonvex, 1 20 m / ra Durch-
messer.
Doppel-Objectiv achromatisch 56 ln /"’
Linsendurchmesser in Cylinder mit
Excenter-Verschluss und Farbschei-
benschlitz, in Universal Fassung mit
Trieb gleitend.
PREIS des Apparats, ohne Tragkasten.
M 144 —
Extra Doppel-Objektiv in Cylinder,
56 m /"' Linsendurchmesser, 120 m / ra
Brennweite, besonders lichtstark.
M 24 -
Doppelter Bildhaiter ... M 2 —
Megaskop für undurchsichtige Gegen-
stânde mit Anpassring. . M 12 —
12 Kalkkegel M 2.40
SCIENTIFIQUE
Fig. 25.
N° 40 c . Code téleg. : CALE.
DESCRIPTION :
Corps en acajou verni de i cr choix dou-
blé de métal, monté sur socle, cham-
bre noire à crémaillère à long tirage,
soufflet cuir, permettant d'em-
ployer les objectifs de tout foyer
jusqu'à 35 c/m. Le cadre derrière se
détache complètement et vient s'ap-
pliquer exactement au cadre porte-
objectif de sorte que l’on peut placer
de suite entre le condensateur et
l’objectif le support coulissant destiné
à recevoir les divers objets servant
aux démonstrations scientifiques.
Chalumeau oxydrique N" 94.
Condensateur bi-convexe et ménisque
103 m / m de diam.
Objectif double achromatique 43/52 1 ”/ ra
de diam. en tube glissant dans la
monture universelle à crémaillère,
fermeture à tourniquet et rainure
pour les verres teinteurs.
PRIXdel'appareilsansboîte. Frs 170 »
Boîte pour idem .... Frs 15 »
Chaque tube objectif supplémentaire
Frs 15 »
Cuve à projections, figurant sur l’ap-
pareil Frs 25 »
N° 40 c . Code Word : CALE.
SPECIFICATION :
Body made in highly polished well
seasoned mahogany metal-lined, ca-
méra with leather bellows on sliding
baseboard actuated by rack and pinion
with suflicient extension to allow the
use of objectives up to i4 ins focus.
The backframe of the bellows can be
brought forward and fixed to the front
as shown in illustration. The lantern
can thcn be used for scientific dé-
monstrations,
1 1 1 u m i n ant Oxy -1 lydrogen Blo w-through
jet. N° 94
Condenser bi convex and meniscus
4 i,,s diam.
Objective double combination, achro-
matic lenses i 3 /i X 2 l / io îns diam. in
cylinder sliding in mount with rack
and pinion, sliding shutter and slot
for tinters.
RRICE of apparatus .... £ 6.16.0
Box for same 12.0
Additional lens cylinder 12/—
Trough as shown in illustration. 20 -
N° 40 c . Telcgr. Wort : CALE.
BESCI IREIBUNG :
Gehâuse aus bestem Mahagoni mit Me-
tallfütterung, Vorderteil auf Laufbo-
den mit Trieb montirt; der Auszug
ermôglicht die Vcrwendung von
Objektiven bis zu 35 c/m Brennweite.
Der hinlere Rahmcn des Lcderbal-
gens ist leicht abnehmbar und kann
am Vorderteil mittels Maken befes-
tigt werden. In dem so vordem Kon-
densator entslandenen freien Raum
finden die Instrumente für physika-
lische Vorführungen Platz.
Lichtquelle Kalklichtbrenner N“94.
Kondensator. Bikonvex und Meniskus-
Linse 103 m / m Durchmesser.
Doppel-Objektiv achromatisch 4 3/52 m / m
Linsendurchmesser, in Cylinder, wel-
cher in Fassung mil Trieb, Excenter-
Verschluss und Farbscheibenschlitz
gleitet.
PREIS des Apparats. . . . M 136 —
Tragkasten M 12 —
Jedes weitere Cylinder-Objektiv
M 15 -
Kiihlküvette wie in der Illustration des
Apparats veranschaulicht M 20
— 23 —
SELECT
Fig. 33 -
N°. 40 p Code télég. : CAMAIL.
DESCRIPTION :
Corps en forte tôle russe sur socle aca-
jou, construction perfectionnée ; ré-
glage mécanique du condensateur en
hauteur, double contre-plaque à res-
sort pour mettre une cuve et un châs-
sis. Porte latérale supplémentaire
pour l'aération et le passage de ban-
des ou de masques. Modèle spéciale-
ment recommandé pour l'emploi avec
le cinématographe.
Condensateur double plan convexe
1 15 m / ni de diam.
Objectif double achromatique -13/52
de diam. en monture à crémaillère à
double bouton, fermeture à volet-
miroir et rainure pour les verres
teinteurs.
PRIX de l'appareil sans éclairage et
sans boîte Frs 120 »
Châssis double « Lightning » Frs 2.50
Cône pour projeter les objets opa-
ques Frs 10 »
N" 40 r Code Word : CAMAIL.
SPECIFICATION :
Body made of strong Russian iron on
mahogany baseboard, best make, ver-
tical displacemcnt of condenser by
screw on top of the body. Double
stage plates for inserting alum trough
and carrier. Extra side door for aéra-
tion and passing coloured glasses or
masks. Model specially recommen-
ded for use with cinematographs.
Condenser compound piano convex
ql/jins diam.
Objective double combination achro-
matic lenses 1 3 / <: 2 l /i6 ins diam. in
brass mount with rack and pinion
with two milled heads, sliding shut-
ter and slot for tinters.
Box, black wood, can be used as sup-
port.
Kondensatoren plankonvex, 103 m /' n
Durchmesser.
Doppel-Objektive achromatisch 43/52*'*
Linsendurchmesser in Fassung
mit Doppeltriebkopf, Excenter-Ver-
schluss und Farbscheibenschlitz.
Tragkasten aus schwarzem Wolz, als
Unterbau verwendbar.
Condensateurs double plan convexe
103 "’/ m de diam.
Objectifsdoublesachromatiques43/?2
de diam. en montures à crémaillère
à double bouton, fermetures à tour-
niquet et rainures pour les verres tein- |
teurs.
Boîte en bois noir servant de support.
PRIX de l'appareil complet Fis 240 »
Robinet distributeur à 6 voies,
en plus Frs 20 »
Lampe “ Universelle" au pétrole à 4
mèches, régulateur et réflecteur glis-
sant dans la tète du haut Frs 20 »
2 Châssis doubles « Lightning » ensem-
ble Frs 5 »
Cône pourprojeter les objets opa-
ques Frs 10 )>
Bâtons de chaux, la douzaine Frs 3 » |
PRICE of complété apparatus £ 9.12.0
Six-way Dissolving Tap, extra 16/-
Paraflin lamp a Universelle » with
4 wicks, for use in top part of
body 16. -
2 Lightning carriers with 2 apertures
together 4/-
Cone for projection of opaque ob-
jects 8/-
12 limes in lin
PREIS des kornpl. Apparats M 192 —
Zuschlag fur Sechsweg-1 lahn
M 16-
Petroleumlampe « Universelle » mit
4 Dochten und Reflektor zum Ge-
brauch im Oberteil des Apparats
M 16 —
2 doppelte Bildhalter. zusammen
M 4 —
Megaskop fur undurchsichtige Gegen-
stânde M8
2/5
12 Kalkkegel
M 2.40
AMERICAN STAR
Appareil double très soigné pour
vues fondantes et polyoramiques
N° SS' 1 . Gode téiég. : CAP.
DESCRIP TION (fig. 38) :
Corps en acajou verni de i cr choix dou-
blé de tôle sur socleverni à moulure,
quatre portes latérales à panneaux
en palissandre verni avec œilletons
en cuivre verni fermant â tourniquet.
Les tubes porte-objectifs à tirages
télescopiques avec bouton de serra-
ge à chacun d'eux permettant l'em-
ploi d'objectifs de tous foyers de 10
La superposition des deux disques
comme à l’appareil précédent. Le ri-
deau en métal fonctionne à crémail-
lère. Deux poignées latérales en
cuivre poli.
Un robinet distributeur à 6 voies est
fixé à l'arrière et en haut de l'appareil.
La partiesupérieureestdisposée pour
recevoir une lampe à pétrole.
Eclairage 1 chalumeaux oxhydriques
N“ 94.
Condensateurs ménisque et bi-convexe
103 de diam.
Objectifs doubles achromatiques 5 >/i4 rara
de diam., 1 00 m /"' de foyer en tube
glissant dans la monture à crémail-
lère à double bouton, fermeture â
tourniquet et rainure pour les verres
teinteurs.
PRIX avec boite à poignées Fi s 400 »
Chaque paire de tubes objectifs en
plus Frs 40 »
Lampe « Universelle )> au pétrole à
4 mèches avec régulateur et réflec-
teur Frs 20 »
2 Châssis doubles « Lightning » en-
semble Frs 5 »
Bâtonsde Chaux, la douzaine Frs 3 »
N° 53 B Code télég. : CAPRON.
La même lanterne, maistriple. c'est-
à-dire avec une tète supplémentaire
mobile, en tout semblable aux deux
autres, qu'on peut détacher à volonté
pour former deux appareils distincts.
La tête supérieure détachable com-
porte également son dessus avec cha-
peau et son socle. Elle est disposée
pour recevoir également une lampe
à pétrole.
Le robinet distributeur des gaz est à
10 voies.
PRIX avec boîte à poignées Frs 625 »
Chaque jeu de 3 tubes objectifs en
plus Frs 60 »
3 Châssis doubles « Lightning » en-
semble Frs 7.50
Bâtons dç chaux, la douzaine Frs 3 »
Bi-Unial Lantern, best finish, for
“ Dissolving Effects ”
N° 53 A Code Word : CAP.
SPECIFICATION U ig. 38) :
Body made in highly polished well
seasoned mahoganv. mctal-lined, on
moulded polished baseboard, four
panelled side doors with sight holes
and flashers, dôme top in Russian
iron, stout brass rail handle on each
side.
Objective holders with telescopic
draws each with dumping screw. al-
lowing the use of objectives of diffe-
rent foci from 4 to i4 i,,s .
Arrangement for coinciding the dises
same as on preceding apparatus, sli-
ding brass curtain actuated by rack
and pinion.
A six-way dissolving tap is fixed to
the upper part of the back.
The construction of the upper lantern
allows the use of a paralfin lamp.
Illuminant Two Oxy-Mydrogen Blow-
through jets N" 94.
Condensers bi convex and meniscus
4 ins diam.
Objectives doublecombinations, achro-
matic lenses 2 V16X2 '/s " ,s diam.,
4 ins focus, in cylindersliding in mount
with rack and pinion, two milled
heads, sliding shutter and slol for
t inters.
PRICE including box with handles.
£ 16.0.0
Additional pair of Lens Cylinders.
£ 1.12.0
Paraffin lamp « Universelle » with
4 wicks and reflector. . . . 0.16.0
2 Lightning carriers with 2 apertures,
together 4 /-
12 limes in tin 2/5
N" 53 a Code Word: CAPRON.
Tri-Unial Lantern.
Apparatus similar to the preceding
but triple, composed of a complété
bi-unial and a complété single lan-
tern. The Iatter,which is the top one,
can be removed when desired and
used separately being supplied with
ils own dôme top and base board.
The construction of the single lantern
allows the use of a paraffin lamp.
Provided with ten-way dissolving
tap.
PRICE including box with handle
.£ 25.0.0
Additional set of three Lens Cylin-
ders £ 2.8.0
3 Lightning carriers with 2 apertures,
together 6 -
12 limes in tin 2/5
Doppel-Apparat in bester Ausfüh-
rung für ‘Dissolving Effekte "
N° 53' 1 Telcgr. Wort : CAP.
BESCMREIBUNO (fig. 38):
Gehiiuse aus poliriem erstklassigcm
Mahagoni mit Schwarzblech gelut-
tert auf polirtem Sockcl ruhend, 4
getâfelte Seitenthüren mit Kontroll-
fenstern, Dach aus Blaublcch, Stac-
ker MessinggrilT an jeder Seite. Vor-
derteil mit teleskopischen Auszügen,
bei denen jeder einzelne Tubus mit
Klemmschraube versehen ist, und
welche die Benutzung von Objektiven
der verschiedenen Brénnweilen von
10 bis 33 c/m ermôglichen. Das prâ-
zise Einstellen der beiden Bildflâ-
chen geschieht in der selben Weise
wie beim Apparat N" ; j. Metallvor-
hang mit Trieb. Der Apparat ist mit
oinem Sechsweg-I lahn ausgestatlet.
Die Konstruktion deroberen Laterne
gestattet auch die Verwcndung einer
Petroleumlampe.
Lichtquelle 2 Kalklichlbrenner N° 94.
Kondensatoren bikonvex und Menis-
kus Linse 103 '"/'" Durchmesser.
Doppel-Objektiveachromatisch s j/ 34 , f*
Linsendurchmesser, îoo" 1 / 1 " Brenn-
weite in Cylinder, welcher in lackir-
ter Messingfassung mit Doppeltrieb-
kopf, Excenter-Verschluss und Farb-
scheibenschlitz gleitet.
PREIS einschl Tragkasten mit lland-
griffen M 320 —
Jedes weitere Paar Cylinder-Objek-
tive . M 32 —
Petroleumlampe t< Universelle a mit |
Dochtcn und Reflektor. . M 16
2 doppelte Bildhalter. zusammen
M 4 —
12 Kalkkegel M 2.40
N° 53 a Telegr. Wort : CAPRON.
Dreifacher Apparat in Ausführung
wie der vorstchend beschriebene. Er
besteht aus einer vollstândigen Dop-
pcl- und einer vollstândigen Einzel-
Laterne. Letztere steht auf der Dop-
el-Laterne, ist leichtabnehmbar und
ann wie die Doppel-Latcrnc fürsich
allein benutzt werden ; die Einzel-La-
terne gestattet auch die Verwendung
einer Petroleumlampe.
Der Apparat ist mit eincm Zehnweg-
Hahn ausgestattet.
PREIS einschl. Tragkasten mit Uand-
griffen M 500
Jeder weitere Satz von 3 Cylinder-
Objectiven M 48
3 doppelte Bildhalter.
zusammen M 6 —
12 Kalkkegel M 2.40
— 29 —
LANTERNE TRIPLE DIVISIBLE
N° 60 Code télég. : CARTEL.
DESCRIPTION (Fig. 43) :
3 Corps identiques réduits de dimen-
sions pour faire un appareil très por-
tatif; chaque corps entièrement cons-
truit en forte tôle russe; 2 portes
latérales avec fenêtre à verre de cou-
leur protégé par une fermeture à
coulisse ; une petite porte étroite est
pratiquée près du condensateur pour
placer soit des bandes de verre pro-
tectrices ou des bandes de verre de
couleur. Les porte-objectifs à tirages
télescopiques permettant l'usage
d'objectifs de tous foyers jusqu'à
40 c/m.
L'appareil repose sur un socle en
chêne avec des vis calantes à l’avant.
Après avoir dévissé les boutons de
serrage D à l'arrière, on peut enlever
une à une les lanternes superposées
et on obtient trois appareils dis-
tincts .
N° 60 Code Word : CARTEL.
SPECIFICATION (Fig. 43) :
3 identical Bodies, very compact ;
each body made of strong Russian
iron with side doors provided with
coloured glass-windows protected by
sliding shutters. There are narrow
doors on one side of the body for
passing long tinting slides or protec-
tive blades. Objective holders with
telescopic draws allowing the use of
objectives of different foci up to 1 6 ,ns .
The apparatus is mounted on a
strong baseboard of oak which has
two long screws in front for tilting
same. After unscrewing the clamping
screws D, the three lanterns are
divided easily and can lhen be used
sepafately.
niai Lantern
Zerlegbarer dreifacher Apparat
N° 60 Telcgr . Wort : CARTEL.
BESCHRE1BUNG (Fig. 43) =
3 gleiche Qehâuse aus starkem russi-
schem Blaublech. Jedes Gehâuse be-
sitzt 2 seitliche Thüren mit Kontroll-r
fenstern, welche durch Metallschie-
ber verdeckt werden. Auf einer Seite
befinden sich enge Thüren zum
Einführen von Farb- oder Schutzglâ-
sern.Objektivhaltermitteleskopischen
Auszügen, um Objektive der ver-
schiedenen Brennweiten bis 40 c/m
verwenden zu kônnen.
Der Apparat ruht auf starkem eiche-
nem Unterbau, vorn mit 2 langen
Schrauben, durch welche die Nei-
gung des Apparats kontrollirt wird.
Nach Entfernung der Klemmschrau-
ben D kann der Apparat in drei jede
für sich allein verwendbare Latentes
zerlegt werden-
— 30 —
Condensateurs ménisque et bi-convexe
103 “/" de diam.
Objectifs doubles achromatiques
43/52 m / m de diam. et 100 m / , “ de foyer
en tubes glissant dans la monture à
crémaillère à double bouton ; ferme-
ture à tourniquet et rainure pour les
verres teinteurs.
PRIX de l'appareil sans éclairage.
Frs 360 »
3 châssis doubles « Lightning »
ensemble Frs 7.50
N° 60' 1 Code télég. : CARTERON-
Appareil semblable au N° 60, mais à
deux têtes seulement .
PRIX Frs 240 »
N° 60" Code télég. : CARTHAME.
Même appareil que le N° 60, mais
avec condensateurs de 150 n, / m de
diam. avec porte-objectifs simples et
montures Universelles à crémaillère,
fermeture â tourniquet et rainure
pour les verres teinteurs ; tube-objec-
tifs à court foyer de 56 "7"’ de diam.
donnant un disque égal au recul.
PRIX sans éclairage . . Frs 480 »
N° 60 e Code télég.: CARTETY.
Même appareil que le N° bo B , mais
à deux têtes seulement.
p R ,x Frs 320 »
Condensers bi convex and meniscus
4 ins diam.
Objectives double combinations, a-
chromatic lenses i 3 /-s X 2 1 / i6 ins diam.,
4 ins focus, in cylinder sliding in
mount with rack and pinion, two
milled heads, sliding shutter and slot
for tinters.
PRICE of apparatus without illuminant.
£ 14.8.0.
3 Lightning carriers with 2 aperturcs,
together 6/-
N° 60' 1 Code Word : CARTERON.
Apparatus similar lo the preceding
but composed of two lanterns only.
PRICE £ 9.12.0
N° 60" Code Word : CARTHAME.
Same apparatus as N" 60, but with
condensers of 6 inS diam., no telesco-
pic draws, objectivc-mount with rack
and pinion, sliding shutter and slot
for tinters, short focus lens cylinders
of 2 3 /kj ins diam. The diameter of the
picture is equal to the distance
between lantern and screen.
PRICE without illuminant. £ 19.4.0.
N° 60 e Code Word: CARTETY.
Apparatus similar to N° 6o4| but
composed of two lanterns only.
PRICE £ 12.16.0.
Kondensatoren bikonvex und Meniskus
Linse 103 “/“ Durchmesser.
Doppel-Objektive achromatisch 43/52 ■/“
Linsendurchmesser, 100 In / m Brenn-
weite in Cylinder, welcher in Fas-
sung mit Doppeltriebkopf, Excenter-
Verschluss und Farbscheibenschlitz
gleitet.
PREIS des Apparats ohne Lichtquelle
M 288 -
3 doppeltc Bildhalter, zusammen
M 6 -
N" 60 1 Telegr. Wort : CARTERON.
Apparat in Ausführung wie vor, jc-
doch nur aus 2 Laternen zusammen-
gesetzt .
PREIS M 192 —
N° 60" Telegr. Wort : CARTHAME.
Apparat in Ausführung wie N° 60,
jedoch mit Kondensatoren von 150 m /“
Durchmesser, einfachen Objektivhal-
lern mit Triebfassung, Excenter-
Verschluss und Farbscheibenschlitz
und Cylinder-Objektiven von kurzer
Brennweite, 56 "/“ Linsendurchmes-
ser. Der Durchmesser der Bildflâche
ist gleich der Entfernung zwischen
Apparat und Auffangschirm.
PREIS des Apparats ohne Lichtquelle
M 384 —
N° 60 e Telegr. Wort: CARTETY.
Apparat in Ausführung wie N" 60 °
jedoch nur aus 2 Laternen zusammen-
gesetzt.
PREIS M 256 —
— 31 —
-
N° 297 Code télég. : NIEL.
DESCRIPTION ( Fig. 164) :
Corps en Ole forte et complètement
étanche, l’appareil est monté sur un
socle en noyer à moulure, chambre
noire à double bouton de crémaillère,
réglage mécanique du condensateur
en hauteur : pour cliché 9X12 cm
permettant l'introduction d’un 1 3 X 1$.
Eclairage Lampe “Universelle"au pétro-
le N° 88 à 3 mèches, avec réflecteur.
Condensateur double plan convexe de
1 >0 " 1 / m de diam.
Objectif double achromatique 54 m /"’ de
diam. en monture à crémaillère avec
jeu de diaphragmes en étui et bou-
chon. (N“ 67^* ),
PRIX de l’appareil sans boîte Frs 150 »
N“ 297 A Code télég. : NIMBE
Le même appareil avec lampe à 5
mèches. Frs 170 )>
N" 297" Code télég. : NIVOSE.
A bec rond N“92. . . Frs 150 »
N” 297 e Code Télég. ; NOCHER.
A support de bec Auer. Frs 150 »
N° 298 Code télég. : NOME.
Même modèle que le N" 297, pour
clichés 13x18 c/m permettant l’en-
trée du 18X24- Lampe à 3 mèches N°
88". Condensateur 220 "’/ m . Objectif
double 68 n 7 m de diam. (N" 69'*) sans
boîte Frs 300 »
N° 297 Code Word : NIEL.
SPECIFICATION (Fig. 164) :
Body made of strong Russian iron per-
fectly lighttight, mounted on a strong
vvalnut moulded socle, caméra on
sliding baseboard actuated by rack
and pinion, vertical déplacement of
condenser bv screw on top of body ;
for 1/4 pi. négatives, but >/i pi- can
be inserted.
Illuminant Paraflin lamp “ Universelle ”
with 3 wicks and reflector N° 88.
Condenser compound piano convex
5 1 /**" 8 diam:
Objective double combination achroma-
tic lenses 2 '/s'" 5 diam. in mount
with rack and pinion with cap and
set of stops in case. (N“ 67** )
PRICE without box £ 5.16.0
N° 297'< Code Word : NIMBE.
Same apparatus with paraflin lamp
with 5 wicks £ 6.12.0.
N" 297" Code Word : NIVOSE.
With round burner N° 92 £ 5.16.0.
N" 297 e Code Word : NOCHER.
For incandescent gas . . £ 5.16.0
N° 298 Code Word : NOME.
Apparatus similar to N“ 297 for 1/2 pl.
négatives, but taking •/ 1 pl. 3-wick
lamp N" 88". Condenser 8 l //, i,ls diam.
Objective 2 3 //, lns diam. (N" 69 •'•j with-
out box £ 11.12.0
N° 297 Telcgr. Wort : NIEL.
BESC 1 1 RE 1 BUNG ( Fig. 164):
Gehâuse aus russischem Blaublech
vollkommen iichtdicht auf profilirtem
Nussbaum-Sockel ruhend, Vorder-
teil auf Laufboden mit Trieb,
IlOhenstellung des Kondensators
durch Schraube auf der Hochseite
des Gehâuses regulirbar. Fur Néga-
tive 9x12 cm. jedoch 13X18 c/m
Négative zulâssig.
Lichtquelle 3-Dochl Petroleumlampe
“ Universelle " mit Reflektor N‘‘ 88.
Kondensator plankonvcx 1 50'”/'" Durch-
messer.
Doppel-Objektiv achromalisch ^ 4" 1 /" 1
Linsendurchmesser, in Fassung mit
Trieb, Einsteckblenden in Etui und
Kappe. (N"67 j ).
PREIS ohne Tragkasten. M 120 —
N° 297 A Telegr. Wort : NIMBE.
Apparat wie vor, jedoch mit 5 doch-
tiger Petroleumlampe. . M 136 —
N' 297" Telegr. Wort : NIVOSE.
Mit Rundbrenner N- 92. M 120 —
N” 297 " Telegr. Wort : NOCHER.
Fur Gasglühlicht .... M 120 —
N“ 298 Telegr. Wort : NOME.
Apparat in Ausführung wie N°297,
für 13xl8c/m Négative, i8X24c/m
zulâssig 3 dochlige Lampe N° 88",
Kondensator 220 m / m , Doppel-Objek-
tiv 68 n '/ m Durchrn. (N'^g' 1 ), ohne
Tragkasten M 240 —
— 32 —
N” 298-' Code télég. : NONCE.
Le même avec lampe à 5 mèches,
N° 91* Frs 330 »
N" 298* Code télég. : NONIDI.
A bec rond N° 93 . . . Frs 300 »
N» 298* Code télég. : NOPAL.
A support de bec Auer. Frs 300 »
N" 299 Code télég. : NOTUS.
Même modèle que le N" 297, pour
clichés 18 x 24 permettant l'entrée du
24X30. Condensateur 300 de
diam. Objectif double 80 de diam.
(N" 70'* ), sans boîte. . Frs 550 »
N“ 299 A Code télég. : NORIS.
Le même avec lampe à 5 mèches
Frs 580 »
N" 299* Code télég. : NORON.
A bec rond n" 93 . . . Frs 550 »
N" 299 e Code télég. : NOTILUS.
A support de bec Auer. Frs 550 >)
N" 298‘< Code Word : NONCE.
Sarne apparatus with paraffin lamp
with 5 wicks (N° 91*) . . £ 12.16.0
N" 298* Code Word : NONIDI.
With round burner N° 93 £ 11.120.
N" 298* Code Word : NOPAL.
For incand. gas £ 11.12.0
N° 299 Code Word : NOTUS.
Apparatus similar to N" 297 for
1 1 pl. but taking 10X12'" 8 . Conden-
ser ii ins diam. Objective 3 l /s ins diam.
(N“ 70'* ) withoul box. . . £21.4.0
N“ 299 A Code Word : NORIS.
Same apparatus with paraffin lamp
with 5 wicks £ 22.8.0
N- 299* Code Word : NORON.
With round burner N” 93. £ 21.4.0
N u 299* Code Word : NOTILUS.
For incand. gaz £ 21.4.0
N" 298' 1 Telegr. Wort : NONCE.
Apparat wie vor, jedoch mit 3 doch-
tiger Petroleumlampe N° 91*.
M 264 —
N° 298* Telegr. Wort : NONIDI.
Mit Rundbrenner N" 93. M 240
N° 298* Telegr. Won : NOPAL.
Fur Gasglühlichl ... M 240
N° 299 Telegr. Wort : NOTUS.
Apparat in Ausführung wie N u 297,
fürl8x24c m Négative, 24X300/01
zulâssigjjfondensator 300 "7™ Durchm.
Doppel-Objektiv 80 n 7 m Durchm. (N°
7o J ), ohne Tragkasten. M 440 —
N“ 299^ Telegr. Wort : NORIS
Apparat wie vor, jedoch mit 5 doch-
tiger Petroleumlampe. . M 464 —
N" 299* Telegr. Wort : NORON.
Mit Rundbrenner N° 93. M 440 —
N" 299* Telegr. Wort : NOTILUS.
Für Gasglühlicht ... M 440 —
CANT] LEVER N° 2 UNIVERSEL
DESCRIPTION : (Fig. 166)
Corps en tôle pour l’usage facultatif de
tous les éclairages, chambre en noyer
verni, soufflet en cuir détachable,
bouton de mise au point. Modèle très
élégant.
La planchette porte-objectif est à
déplacement dans les deux sens.
Eclairage voir le tableau ci-après.
Condensateur double plan convexe.
Voir le tableau ci-après.
Objectif double achromatique en mon-
ture à crémaillère, jeu de diaphrag-
mes en étui et bouchon à verre jaune.
PRIX voir le tableau ci-après.
SPECIFICATION : (Fig. 166)
Body made of Russian iron for use of
ail illuminants, caméra in polished
walnut with détachable leather bel-
lows, milled head screw for rapid
focussing. Very neat apparatus.
Lens panel with horizontal and
vertical movement.
Illuminant see table hereafter.
Condenser compound plano-convex.
See table hereafter.
Objective double combination achro-
matic in mount with rack and pinion,
set of stops in case and cap with
orange glass.
PRICE see table hereafter.
BESC1 1REIBUNG : (Fig. 166)
Gehâuse aus russischem Blaublech mit
jeder Lichtquelle verwendbar, Ca-
méra aus polirtem Nussbaum mit
abnehmbaremLederbalgen,Schraube
zum schnellen Einstellen.
Sehr gefâlliges Modell. Objeklivbrett
vertikal und horizontal verschiebbar.
LichtquelleSiehenachstehendeTabelle.
Kondensator plankonvex.
Siehe nachstehende Tabelle.
Doppel-Objektiv, achromatisch in Fas-
sung mit Trieb, Einsteckblenden in
Etui und Kappe mit Gelbscheibe.
PREIS Siehe nachstehende Tabelle,
— 3 ? —
CANTILEVER UNIVERSEL N° 2 & 4
Appareils d’ Agrandissement. Enlarging Lanterns. Vergrôsserungs-Apparate.
[Fig. 166. Fig. 174.
-i^UCantilever^N” 2 (Fig. r 66)
N"
Code tél.
Code Word
Telegr. Wort
lEelairage’’
Illuminant
Lichtquelle
Condensateur
Kondensator
Condenser
Objectif
Objective
Objektiv
Pour clichés
Fur Platten
For
Plates
Prix sans boîte
Price without box
Preis ohne Tragkasten
5'0
Noyau
ParafTin N ° 92
m /“
1 50
inches
5J/2
35 *
9
X
.a
*/4 plate
Frs
180 »
£ s. d.
7.0.0
M.
144 —
5 1 1
Nuage
» )) 93
220
8V«
353
*3
X
18
v. »
285 »
11.0.0
228 -
5'2
Nubien
» » 93
300
1 1
354
18
X
24
v, „
625 ..
24.4.0
500 —
5 1 3
Nuer
Gaz
150
5 '/i
35 *
9
X
12
■/• »
180 i)
7.0.0
144 —
5*4
Nuitée
»
220
8*/t
353
*3
X
18
'/■ »
285 ))
11.0.0
228 —
5*5
Numéral
»
300
>*
354
18
X
24
7 * »
625 »
24.4.0
500 —
516
Nuque
Oxhydrique
150
35 *
9
X
12
*/*■ »
180 »
7.0.0
144 —
5*7
Nuptial
»>
220
81/4
353
*3
X
18
'h »
285 »
11.0.0
228 -
5*8
Nymphe
»
300
**
354
18
X
24
*/, »
625 »
24.4.0
500 —
CANTILEVER N° 4 UNIVERSEL
DESCRIPTION : (Fig. 174)
Corps en forte tôle et complètement
étanche. Porte latérale à charnière,
verre rouge fixe intérieur permettant
le développement sur place, socle et
chambre en acajou poli, les ferrures
et tubes en cuivre poli et verni. Mani-
velle de mise au point rapide, souf-
flet simili cujr.
SPECIFICATION : (Fig. 174)
Body made of strong Russian iron per-
fectly lighttight, hinged side door,
ruby glass inside for developing pur-
poses, baseboard and caméra of po-
lished mahogany, brass fittings po-
lished and lacquered, handlefor rapid
focussing, leatherette bellows.
BESCHRE 1 BUNG : (Fig. 174)
Gehâuse aus starkem russischem Blau-
blech, vollkommen lichtdicht, mit
Seitenthür, innen mit roter Glas-
scheibe zum Entwickeln, Socket und
Caméra auspolirtem Mahagoni, Mes-
singbesehlâge und Führungsrohre
fein polirt und lackirt, Kurbel zum
schnellen Einstellen, Lederimitation-
Balgen.
f? 34 —
Éclairage voir le tableau ci-après.
Condensateur double plan conv
voir le tableau ci-après.
Objectif voir tableau ci-après.
PRIX voir tableau ci-après.
Illuminant see table hereafter.
Condenser compound piano convex, see
table hereafter.
Objective see table hereafter.
PRICE see table hereafter.
LichtquelleSiehenachstehendeTabelle.
Kondensator plankonvex. Siehe nach-
stehende Tabelle.
Doppel-Objektiv Siehe nachstehende
Tabelle.
N"
Code tél.
Code Word
Telegr. Wort
Eclairage
Illuminant
Lichtquelle
Condensateur
Kondensator
Condenser
Objectif
Objective
Objektiv
672
Obedi
Petr. sj.,
Paraflin N 92
130
inches
5 V®
N u
65 A
673
Obelis
» )) 93
220
8'/.
68 J
674
Obitu
Gaz » 437
150
5 V®
65 A
675
Obliga
») H »
220
8'A
68 A
676
Observ
Lampe à arc
65
677
Occas
Arc lamp
Bogenlampe
8>A
68
Augmentation si l’objectif N U Ô5-
est Extra
charge if the superior
PREIS Siehe nachstehende Tabelle.
clichés
Poi
Fur Platten
9 X 12
• 3 X 18
9X12
13 X 18
9X12
13 X 18
‘A plate
V*
'/*
‘A
V*
V®
Prix sans boite
Price without box
Preis ohne Tragkasten
Mark
104
Francs
130
255
130
245
185
300
5. 0. 0
9.16. 0
5. 0. 0
9. 8. 0
7. 4. 0
11.12. 0
204
104 —
196 —
148
240
remplacépar l'objectifsupérieur N° 3 5
Fr s 23
et l'objectif N" 68 A parN° 3 3 3 » 30
N” 35. is supplied instead of N°65' 1
£ 0.18.5
andN , '353 insteadofN■'68‘ , » 1. 4.0
Déductions faites pour la suppression de l'éclairage.
Allowances if no illuminant supplied.
Nachlass wenn ohne Lichtquelle geliefert.
Zuschlag wenn das bessere Objektiv
N" î 3 1 anslelle von N“ 65 ^ geliefert
w ''d M 18.40
undN 0 35 }anstellevonN‘'68' 1 » 24 —
Sh. .
Mark
Francs
Sh. .
Mark
N- 672 673
674
675
676
677
7.50 12.50
7.50
7.50
35 »
35 » ( N )
61- 10/-
6 — 10 —
61-
6 —
61-
6 —
28/-
28 —
28/- (n)
28 - (n)
Déductions faites pour la suppression de l'Objectif.
Allowances if no objective supplied.
Nachlass wenn ohne Objektiv geliefert.
N° 672 673
674
675
676
677
6/10
6.80
17.50
14/-
14 —
8.50
6/10
6.80
17.50
14/-
8.50
6/10
6.80
17.50 (n)
14/- ( N )
14 - (N)
CANT] LEVER N° 5
DESCRIPTION : (Fig. 175)
Corps en forte tôle et complètement
étanche. Porte latérale à charnière,
verre rouge fixe à l’intérieur, permet-
tant le développement sur place. Le
socle et la chambre en noyer poli.
Les ferrures et tubes en cuivre poli
et verni, manivelle de mise au point
rapide, soufflet simili-cuir.
SPECIFICATION : (Fig. 175)
Body made of Russian iron, perfectly
Üghttight, hinged side door, ruby
glass fitted to same permitting the
immédiate use as a lightfor develop-
ing ; baseboard and caméra of po-
lished walnut, brass fittings and
tubes polished and lacquered, handle
for rapid focussing, leatherette bel-
lows.
BESCHRE1BUNG : (Fig. 175)
Qehause aus starkem Blaublech, voll-
kommen lichtdicht, mit Seitenthür
mit roter Glasscheibe zum Entwick-
eln ; Sockel und Caméra aus polir-
tem Nussbaum ; Messingbeschlâge
und Führungsrohre fein polirt und
lackierl, Lederimitation-Balgen,Kur-
bel zum schnellen Einstellen.
CANTILEVER N° 5
Appareil d’Agrandissement et de Projection.
Enlarging and Projecting Apparatus.
Vergrosserungs- und Projektions-Apparat.
Fig. 175-
Éclairage comporte : Une lampe au
pétrole à bec double Duplex ,
cheminée cylindrique en cristal et
réflecteur , pour l'agrandissement
jusqu'à cinq fois (linéaire); une
lampe au pétrole à 4 mèches paral-
lèles et réflecteur pour la projection
sur écran de 2 mètres.
Condensateur double plan convexe en
monture cuivre.
Objectif double achromatique à crémail-
lère avec jeu de diaphragmes en étui,
bouchon à verre jaune.
PRIX complet avec un châssis porte-
clichés et un châssis porte-vues dou-
ble, sans boîte.
Illuminant A paraflîn lamp with Du-
plex " burner,cylindrical crystal lamp
glass and reflector, for enlarging up
to 5 times ; and a 4-wick paraflîn
lamp and reflector for projecting on
a 6 feet screen .
Condenser compound piano convex in
brass cell.
Objective double combination, achro-
matic, in mount with racle and pi-
nion, set of stops in case and cap
with orange glass.
PRICE with one negative-holder and
one “ Lightning " carrier, without
box.
Lichtquelle Eine Petroleumlampe mit
“ Duplex "Brenner, Krystall-Cylinder
und Reflektor für Vergrôsserung bis
zu 5 Mal linear, und eine 4 dochtige
Petroleumlampe mit Reflektor zur
Projektion auf Auffangschirm von
Kondensator plankonvex in Messing-
fassung.
Doppel-Objektiv achromatisch in Fas-
sung mit Trieb, Einsteckblenden und
Kappe mit Gelbscheibe.
PREIS einschl 1 Negativhalter und 1
doppelten Bildhalter, ohne Tragkas-
ten.
Code tél .
Code Word.
Telegr. Wort.
Condensateur
Kondensator
Condenser
T
574
574' 1
575
575 vl
576
5 lb A
Octave
Ombre
Offer
Opale
Olive
Oral
"5
"5
150
150
220
220
inches
4 7*
4 1 /*
5 Va
5 1 /*
8'/4
8'A
Objectif
Objective
Objektiv
N"
Pour Clichés
Für Platten
For
- Plates
Prix
Price
Preis
Frs
£ s.
d.
M
65'*
6‘/*X 9
110 »
4. 8.
0
88 —
Supérieur
6 7*X 9
ï'AXaW"--.
125 »
5. 0.
0
100 —
65^
9 X12
'/< plate
140 »
5. 8.
0
112 —
Supérieur
9 X12
74 plate
165 »
6. 8.
0
132 —
>3 X>8
72 plate
240 »
9. 4.
0
192 —
Supérieur
13 X18
7* plate
280 »
10. 16.
0
224 —
B. — Lampe à gaz incandescent, bec
Auer ou lampe à acétylène, fournie
sans changement de prix en échange
des 2 lampes au pétrole.
N. B. — An incandescent gas lamp or
an Acetylene lamp can be supplied
without any increase in price instead
of the 2 paraflîn lamps.
N. B. — Auf Wunsch kann eine Gas-
glühiicht-oder Acetylenlampe anstatt
der beiden Petroleumlampen ohne
Preisaufschlag geliefert werden.
Nous ne livrons pas cet appareil sans
objectif ni sans éclairage.
This apparatus is not supplied with-
out objective or illuminant.
Dieser Apparat wird weder ohne
Lichtquelle noch ohne Objektiv ge-
liefert .
— 36 —
N° 577 Code télég. : ODER.
DESCRIPTION :
Corps en forte tôle complètement étan-
che. Porte latérale avec œilleton à
verre jaune. Socle et chambre en
acajou poli, tirage à crémaillère, pour
clichés 9x12 c m.
Lampe au pétrole avec bec “ Duplex " à
deux mèches.
Condensateur double plan convexe
150 "7"’ de diam.
Objectif double achromatique 43 n 7 ' n de
diam. en monture avec crémaillère,
diaphragme à iris et bouchon à verre
jaune.
PRIX de l'appareil complet avec un
châssis et boite en bois . Frs 70 »
N° 577 Code Word : ODER.
SPECIFICATION :
Body made of strong Russian iron per-
fectly lighttight, side door with
orange glass. Baseboard and caméra
of polished mahogany, extension
actuated by rack and pinion ; for
X U Plate.
Illuminant Lamp for parafiîn, “ Du-
plex ” burner with two wicks.
Condenser compound piano convex
ji/ 2 in s diam.
Objective double combination, achro-
matic lenses i 3 /i ins diam. in mount
with rack and pinion, Iris diaphragm
and orange cap.
PRICE of complété apparatus with one
carrier and wooden box. £ 2.16.0
N° 577 Telegr. Wort : ODER.
BESCHREIBUNG :
Gehause aus starkem russischem Blau-
blech vollkommen lichtdicht. Seiten-
thtir mit Gelbscheibc. Sockel und
Caméra aus polirtem Mahagoni und
mit Trieb zum Einstellen versehcn.
Für clichés 9 X 12 c/m.
Lichtquelle. Petroleumlampc mit zwci-
dochtigem “ Duplex " Brenner.
Kondensator plankonvcx 150'"/ Durch-
messer.
Doppel-Objektiv achromatisch, 43 10
Linsendurchmesser, in Fassung mit
Trieb, Irisblende und Kappe mit
Gelbscheibe.
PREIS des kompletten Apparats mit
einer Kassette und hôlzernem Trag-
kasten M 56 —
Châssis porte-clichés pour Agrandis-
Dark slides for
Enlarging Lanterns Kassetten für Vergrttsserungs- Appa-
sements en bois
noir.
made of blackened wood.
rate aus schwarzem Holz.
N°
529
530
531
532
Clichés
Vérascopes
6'/a x 9
8X9
9X12
13X18
Négatives
»
3 'M X 3 'M
4'/4 X 3 1 /*
ô'/i X 4 :, /l
8»/a X 6'/a
Prix
Frs
2 »
2 »
2 »
3 »
Price
Sh.
1/8
1/8
1/8
2/5
4/-
6/5
Preis ......
M
1.60
1.60
1.60
2.40
4 —
6.40
Chaque intermédiaire.
. . Frs 1.50
Carriers, each .
Sh. 1/3 | Ein
ilagen, pro Stück .
• . M 1.20
37 —
Nouvel Agrandisseur Automatique à la Lumière diffuse
New automatic Enlarger for diffused Light
Neuer selbstthatiger Vergrôsserungs-Apparat für diffuses Licht
Fig. 171.
N° 538 Code télég. : TESSON.
En noyer ciré, avec échelles extérieures
et indicateurs, pour agrandir les cli-
chés sur verre ou pellicule 6>/aX9 et
9X12 en 13X18 et 18X24. Objectif
rectiligne à diaphragme iris, Châssis
â rideau pour plaques ou papier bro-
mure et glace dépolie . . Frs 100 »
Intermédiaire en plus. . Frs 2 »
Châssis pour réduction. Frs 20 »
N° 539 Code télég. : TESTA.
Le même appareil, pour agrandir- les
clichés sur verre ou pellicule 9x12
et 13x18 en 1 8 X 24 et 24 X 30 .
Frs 135 »
Intermédiaire en plus. . Frs 2 »
Châssis pour réduction. Frs 30 »
N° 538 Code Word : TESSON.
Entirely made of best walnut with
scales and indicators, to enlarge
négatives on glass or films 3 i /iX2 l /z
and 4 'A X 3 l A i " s to 6 '/a X q 8 /* and
•S ‘/vjXô'/a" 15 . With R. R. lens, with
Iris, focussing screen and roller blind
dark slide for plates or paper.
£ 4 . 0 . 0 .
Extra carriers £ 0 . 1 . 8 .
Spécial dark slide for re-
ducing £ 0 . 16 . 0 .
N° 539 Code Word: TESTA.
Same apparatus to enlarge négatives
4 i A x 3 1 /' 1 and 6 , A x 4 3 /4 ins t0 S'/axù'/a
and i2Xio ins £ 5 . 8 . 0 .
Extra carriers £ 0 . 1 . 8 .
Spécial dark slide for re-
ducing £ 1 . 4 . 0 .
N° 538 Telegr. Wort : TESSON.
Aus bestem Nussbaum mit lackirten
Messingbeschlâgen,doppeltem Zahn-
trieb und Skalen zum Ablesen der
Vergrûsserung. Für Vergrüsserung
von Negativen auf Glas oder Film
ô'/aXp und 9X12 c/m in 13X18 und
18X24 c/m. R. R. Linse mit Iris-
blende, Mattscheibe und Jalousie-
Kassette für Platten und Bromsilber
Papier M 80 —
Extra Einlagen, pro Stück. M 1.60
Spécial Kassette für Ver-
kleinerungen M 16 —
N“ 539 Telegr. Wort : TESTA.
Apparat in gleicher Ansführung für
Vergrûsserung von Negativen 9x12
und 13X18 c/m in 18X24 und
24X30 c/m M 108 —
Extra Einlagen, pro Stück. M 1.60
Spécial Kassette für Ver-
kleinerungen M 24 —
Prix de la transformation d’
ne lan-
Côst of changing an
enlarging lan-
terne d'agrandissement
en lan-
tern into a projecting lantern
terne de projectior
Format de la lanterne.
9X12
3 Xi 8'/™
Size of lantern.
1/4 pl.
1/2 pl.
Planchette supplémen-
taire
2 50
3 »
y\dditional lens pa-
nel
0.2.0.
0.2.4.
Condensateur N° 1 1 3 .
6.85
6.85
Condenser N° 1 13 . .
0.5.6.
0.5.6.
Manchon intermédiaire
porte-condensateur.
5 »
6 ))
Ring for adapting
same
0.4.0.
0.4.10.
Objectif N” 66 ... .
15 »
15 »
Objective N° 66 . . .
0.12.0
0.12.0.
Châssis double “Light-
ning "
8 »
10 »
“ Lightning " carrier
with 2 apertures .
0.6.5.
0.8.0
Frs
37.35
40.85
£
1 . 9 . 11 .
1.12.8.
- 38
Kosten für Verwandlung eines Ver-
grosserungs-Apparats in einen
Projektions- Apparat.
Für Négative . . . 9X12 13X18 c / m
Objectivbrett 2 — 2.40
Kondensator N° 113. . 5.50 5.50
Adapter für densel-
ben 4 — 4.80
Objektiv N° 66 .... 12 — 12 —
Doppelter Bildhalter. . 6.40 8 —
M 29.90 32.70
N° 578 Code télé-. : CLESIX.
DESCRIPTION :
Corps en tôle russe et lustrée, modèle
de création récente et de construction
soignée, réunissant tous les perfec-
tionnements, pour l'usage facultatif
de tous les éclairages ; deux portes
latérales avec œilletons vernis. Le
cône est en cuivre verni ou nickelé.
Condensateur double plan convexe
103 m / m de diamètre en monture bre-
vetée permettant l'air de circuler
librement tout autour des lentilles.
Objectif double achromatique 43 "7™ de
diamètre en monture avec crémaillère
pour la mise au point.
PRIX de l'appareil muni d'un passe vue
métallique extra mince pour vues
8'/aX10 c/m, d'un dissolveur et boîte
en tôle, mais sans éclairage.
Fis 85 »
Passe vue se plaçant à l’avant du con-
densateur et portant deux cadres mé-
talliques extra mince à pivot pour
vues vérascopes. article très soi-
gné ; les vues sont toujours centrées
et peuvent être changées facilement
et rapidement.
Frs 16 »
N° 578 Code Word : CLESIX.
SPECIFICATION :
Body made of glossy Russian iron,
recent création and best make having
ail the latest improvements, for use
with any kind of illuminant, two side
doors with lacquered sight holes,
cône of lacquered or nickelled brass.
Condenser compound piano convex
4 i,ls diameter in patent mount allo-
wing the air to circulate freely around
the lenses.
Objective double combination achro-
malic lenses 1 3 /i lna diameter in mount
with rack and pinion.
PRICE of apparatus including extra
thin métal carrier for slides
3 , /4X3 I / 4 ins , dissolver and Russian
iron case, but without illuminant.
£ 3.8.0
Métal carrier fitting front of conden-
ser and carrying two extra thin mé-
tal frames mounted on pivots for
verascope slides, well finished ar-
ticle ; the slides are always centered
and quickly changed.
£ 0.12.10
IN°578 Telegr. Wort : CLESIX.
BESC1 1RE1BUNG :
Qehâuse aus glânzendem russischcm
Blaublech, neuestes Modell, sorgfâl-
tigst konstruirt tinter Berücksichti-
gung aller modernen Verbesserun-
gen, mit jeder Lichtquelle verwend-
bar, 2 seitliche Thüren mit Kontroll-
fenstern, Objektivtrâger aus lackirtem
oder vernickeltem Messing.
Kondensator 103"'/"' Durchmesserplan-
konvex in patentirter Fassung, welche
ein freies Zirkuliren der Luft um die
Linsen gestattet.
Doppel-Objektiv achromatisch 43 m / m
Linseudurchmesser in Messingfas-
sung mit Trieb.
PREIS des Apparats mit extra dùn-
nem Metall-Bildhalter 87aXH)c/m,
Dissolver und Tragkasten aus Blau-
blech, jedochohne Lichtquelle.
Al 68 —
Metall-Bildhalter welcher auf den
Kondensator aufgesetzt wird, mit 2
sich um Stifte drehenden dünnen
Metallrahmen zur Aufnahme von
Veraskop-Bildern. gedicgene Aus-
führung ; die Bilder sind stets genau
centrirt und kônnen leicht und
schnell ausgewcchselt werden.
M 12.80
— 39 —
OBJECTIFS
Fig- 44 -
N u 61 Code télég. : CARTIER
Monture Universelle (fig. 4 1 ) porte-
objectif. à crémaillère, en cuivre poli
et verni pour recevoir les tubes-ob-
jectifs N " 62 et 6} ci-après. | Krs 18.»
N" 62 Code télég. : CARTISANE.
Tube-objectif |lig. 45) en cuivre poli et
verni, s'adaptant à la monture N" 61,
avec fermeture à tourniquet et fente
pour verres teinteurs. Système opti-
que composé de 2 lentilles achroma-
tiques de 56 de diamètre accolées,
avec diaphragme à l'avant.
Celte combinaison donne un disque
lumineux égal en diamètre au recul
de l'appareil ; l'image projetée n'est
pas exempte de déformation sur les
bords, mais le grossissement considé-
rable obtenu fait passer sur ce léger
défaut, largement compensé par les
services qu'il rend dans les locaux
restreints Frs 25 »
N” 63 Codetélég. : CARTON.
Tube-objectif (lig. 46) en cuivre poli et
verni, s'adaptant à la monture N” 61,
avec fermeture à tourniquet et fente
pour verres teinteurs.
Combinaison double à portrait (sys-
tème Petzval) de 56 de diamètre
et 120 de foyer, donnant un dis-
que lumineux égal en diamètre à la
moitié du recul environ.
Cet objectif est remarquable par sa
luminosité et sa finesse. Frs 30 »
N° 64 Codetélég. : CARTOUCHE.
Objectif à crémaillère en cuivre poli et
verni et de môme combinaison opti-
que que le N" 62, mais de 52 de
diamètre. Cet objectif se monte sur
toutes les lanternes recevant déjà
l’objectif à crémaillère 43 ”/“ ou
4î/5 2 i ra / m qui sont au présent catalo-
gue Frs 20 »
LENSES
Fig- 45 -
N° 61 Code Word : CARTIER.
Universal mount(fig.44) with rack and
pinion in highly polished and lacque-
red brass to carry the following Lens
Cylinders N" 62 and 63. £ Ô.14.5
N" 62 Code Word : CARTISANE.
Objective (fig. 4s) composed of2achro-
matic lenses 2 1 /l il,s diam. mounted
close together in polished and lacque-
red brass cylinder with diaphragm,
sliding shutter and slot for tinters,
fitting above mount.
The diameter of the illuminated dise
is equal to the distance between screen
and lantern. The image does not
appear quite sharp at the edge but
this slighl deiect is largely compen-
sated for by the wide angle of the
lens which allows projections even in
verv limilcd^spaces . . . T 1.0.0
N° 63 Code Word : CARTON.
Objective (fig. 46) double combination
achromatic lenses (“ Petzval " Sys-
tem) 2 '/i'" 8 diam., 4 3 /', i,,s focus, moun-
ted in polished and lacquered brass
cylinder with sliding shutter and slot
for tinters, fitting above mount.
The diameter of the illuminated dise
is equal to half of the distance bet-
ween screen and lantern.
This objective isspecially recommen-
ded for ils high brilliancy and exqui-
sité définition combined with flatness
offield £ 1.4.0
N" 64 Code Word : CARTOUCHE.
Objective in mount with rack and pi-
nion, the optical System similar to
N" 62 but with lenses of a'/ii) 1 " 8 diam.
This objective can be used on ail lan-
terns which are listed in this catalo-
gue with the objective with rack and
pinion of i 3 /* 1 " 8 or O/^Xa'/ir.'" 8 diam.
£ 0.16.0
OBJEKTIVE
Fig. 46-
N° 61 Telegr. Wort : CARTIER.
Universalfassung (fig. 44) mit Zahn-
trieb aus fein polirtem und lackirtem
Messing zur Aufnahme der nach-
stehenden Objektiv-Cylinder N u 6i
und 63 M 14.40
N° 62 Telegr. Wort : CARTISANE-
Objektiv (fig. 43) bestehend aus 2 achro-
matischen Linsen von 56 "7"' Durch-
messer in fein polirtem und lackirtem
Messing-Cylinder mit Blende, Excen-
ter Verschluss und Farbscheiben-
schlitz. Der Cylinder gleitet in obige
Fassung N° 61 .
Der Durchmesser der Bildflâche ist
gleich der Entfernung zwischen Auf-
fangschirm und Apparat. Das Bild
erscheint am Rande nicht ganzscharf,
jedoch entschâdigt das Objektiv für
diesen kleinen Nachteil durch seinen
Weitwinkel, der Projektionen selbst
in beschrânktem Raum gestattet.
M 20 —
N° 63 Telegr. Wort : CARTON.
Doppel-Objektiv (fig. 46) bestehend aus
2 achromatischen Linsen (System
Petzval) 56 m / m Durchmesser, 120 m / m
Brennweile, in fein polirtem und
lackirtem Messing-Cylinder mit Ex-
center Verschluss und Farbscheiben-
schlitz. Der Cylinder gleitet in obige
Fassung N“ 61 .
Der Durchmesser der Bildflâche ist
gleich der halben Entfernung zwi-
schen Auffangschirm und Apparat.
Dieses Objektiv zeichnet sich aus
durch seine grosse Lichtstârke ; das
Bild erscheint vollkommen scharf und
ebenbiszum Rande . . M 24 —
N° 64 Telegr. Wort : CARTOUCHE-
Objektiv in Fassung mit Zahntrieb, das
optische System wie beim Objektiv
N° 62, jedoch ist der Linsendurch-
messer nur 52 In /'".
Dieses Objektiv kann an allen Appa-
raten verwendet werden, welche in
diesem Katalog mit Objektiv mit
Zahntrieb von 43 oder 43/52 " 7 "' Lin-
sendurchm. angeführt sind. M 16 —
— 40 —
Objectifs doubles achromatiques (sys-
tème Petzval) en monture cuivre poli
et verni, avec crémaillère et bouchon
doublé de velours (Fig. 47).
Double achromatic Lenses (Petzval
System) in polished and lacquered
brass mount with rack and pinion
and velvet lined cap (Fig. 47).
Achromatische Doppel - Objektive
(System Petzval) in polirter und
lackirter Messingfassung mit Zahn-
trieb und Lederkappe mit Sammet-
fütterung. (Fig. 47).
-
Code télégr.
Code Word
Telegr. Wort
A p
uung
S
d’arrière
Focus
weite ab
terliuse
Pri
e without
» ollne Ble
agmes
tops
den
Code télégr.
Telegr. Wort
Prix avec dinphrng
Price with stops
Preis mit Blenden
en élut
mehes
"/“
inches
Frs
f.
s.
d.
Mark
Frs
£. s.
65
Carus
43
I 3 /4
90
3 1 /*
12 »
0.
9.
8
9 60
65 x
Casque
17 »
0. 13.
8
13 60
66
Carvi
43/52
I 3 /4X 2 l/!6
90
3 Va
15 »
0
12.
0
12 —
66 A
Casse
20 »
0. 16.
0
16 —
67
Cas
54
2>/8
140
5 l /a
20 »
0.
16.
0
16 —
67 A
Caste
26 »
1. 0.
10
20.80
68
Casaque
60
2 3 /8
180
7
28 »
1.
2.
5
22.40
68-'
Castor
35 »
1. 8.
0
28 —
69
Casbah
68
23/4
aïo
81/8
42 »
1.
13.
8
33.60
69 ^
Caton
50 »
2. 0.
0
40 —
70
Case
80
3 'la
2ÔO
ioV-i
70 »
2.
16.
0
56 —
70
Cause
80 »
3. 4.
0
64 —
70®
Casier
89
3'/î
300
12
115 »
4.
12.
0
92 —
70 e
Cavale
130 »
5. 4.
0
104 —
7'
Casino
108
4>/4
350
'4
180 »)
7.
4.
0
144 —
7 1 A
Caveau
200 ))
8. 0.
0
160
Les objectifs ci-dessus avec foyers spéciaux 20 % d'augmentation.
Above lenses with spécial foci 20 % extra.
Obige Objektive in speciellen Brennweiten 20 % Zuschlag.
Objectifs pour Agrandissements
Photographiques
Série Supérieure (Fig. 48).
Ces objectifs de combinaison double
achromatique à portrait (système
Petzval) sont construits avec un soin
tout particulier et avec les nouvelles
matières optiques qui permettent d’at-
teindre une perfection plus grande
qu'autrefois dans la planitude du
champ et la netteté jusqu’aux bords
de l'image. La monture est à
Objectives for Photographie
Emargements
Superior sériés (Fig. 48).
When constructing this sériés of Double
Achromatic Lenses (Petzval System)
the best and newest optical glass
obtainable has been used and greatest
care has been taken in order to
obtain objectives which give excep-
tionally fine définition with large fiat
field up to the margin of the image.
The brassmount with rack and pinion
Objektive für Photographische
Vergrosserungen
Bessere Qualitât (Fig. 48).
Diese mit âusserster Sorgfalt korrigirten,
aus den besten und neuesten Glas-
sorten hcrgestellten achromatischen
Doppel-Objeklive (System Petzval)
zeichnen das Bild bis zum Rande
vollkommen scharf und eben aus.
Die Messingfassung mit Trieb ist fein
polirt, stahlblau und goldlackirt. Eine
Kappe mit Gelbscheibe und ein Satz
— 4*
crémaillère, en cuivre poli et verni
bleu et or, un bouchon à verre jaune
et un jeu de diaphragmes en étui
accompagne chaque objectif,
Ces objectifs sont également utili-
sables pour la photographie en atelier
et pour les projections.
is highly polished and lacquered grey
Steel colour and gold, a cap with
orange glass and a set of stops in [
case is supplied with each objective, j
These objectives can be used for j
study work and for projection.
Einsteckblenden in Etui werden mit
jedem Objektiv mitgeliefert.
Die Objektive dieser Sérié kônnen
auch im Atelier und fiir Projektion
verwendet werden.
N»*
Code télégr.
Code Word
Telegr. Wort
Ouverture
Aperture
Ôffnung
Foyer d'arrière
Back Focus
Brennweite ab
Hinterlinse
Prix
Price
Preis
m/m
inches
Frs
t.
s.
d.
Mark
350
Cavité
43
.»/,
1 1 5
4 '/a
24 »
0
19.
3
19 20
35 *
Cavet
54
2 l /8
140
5 1 /*
40 ))
1 .
12.
0
32 —
352
Cedre
60
2 3 /k
180
7
50 »
2 .
0.
0
40 —
353
Celer!
68
23/4
210
81/2
65 »
2 .
12.
0
52 -
354
Cernent
81
3 3 /i 6
260
IO l li
100 ))
4 .
0 .
0
80 —
355
Cénacle
89
3 1 /*
300
12
150 »
6.
0.
0
120 —
356
Cendre
108
4 l /*
350
«4
250 »
10.
0 .
0
200 —
N° 73 A Code télég. : CENSE.
Objectif (fig. 51) de 43 m / m de diamètre,
semblable au N" 65. Le parasoleil
avec bouchon que possède ce dernier
est remplacé par une pièce plate dite
“ tête anglaise ", ce qui en réduit
légèrement le prix. Ce modèle est
employé dans ta lanterne “ Million
N" 1 " Frs 11 »
N° 73 A Code Word : CENSE.
Objective (fig. 31) similar to the N” 65,
diameter of lenses but as it is
supplied without hood and cap, the
price is slightly reduced. This objec-
tive is fitted to the “ Million N u 1
lantern £ 0.8.10
N° 73 A Telegr. Wort : CENSE.
Objektiv (fig:. 5 1 ) wie N" 65, Linsen-
durchmesscr 43 "7 ", jedoch ohne Son-
nenblende und ohne Kappc. Dieses
Objektiv wird mit dem Projektions-
apparat “ Million N" 1 " geliefert.
M 8.80
N" 74 Code télég. : CENTRE.
Objectif (fig. 52) en tout semblable au
N° 65, de 43 m / m diamètre, mais le
parasoleil avec bouchon que possède
ce dernier, a été remplacé par une
fermeture à tourniquet. Ce modèle
est employé dans la lanterne N” 5
et plusieurs autres appareils de ce
Catalogue Frs 13 »
N° 74 Code Word: CENTRE.
Objective (fig. 32) similar to N" 63, dia-
meter of lenses 1 3 /$ ins , but it is pro-
vided with a sliding shutter which
takes the place of the lenshood with
cap.
This objective is supplied with the
N° 5 and several other lanterns.
£ 0.10.5
N° 74 Telegr. Wort : CENTRE.
Objektiv (fig. 32) wie N" 63, Linsen-
durchmesser 43 m / m , jedoch anslelle
der Sonnenblende und Kappe mit
Excenter-Verschluss.
Dieses Objektiv wird mit der Laterne
N” 3 und mehreren anderen Appara-
ten geliefert M 10.40
— 42 —
N 75 Code télég. : CEPE.
Objectif semblable au N" 74, sauf que
ses lentilles mesurent 44/72 ”7™
de diam Fi s 16 »
N° 75 A
Code télég. : CERAT.
Objectif semblable au N" 74 avec les
modifications suivantes :
Les lentilles mesurent 44/72 a / u de
diam.
La crémaillère est à double boulon.
La tête à fen te pour les verres tei n leurs.
Frs 18 »
N" 7 5 Code Word : CEPE.
Objective similar to N' 74, but with
lenses of i :, / 4 X 2l /n> i,ls diam.
£ 0.12.10
N 75 Code Word : CERAT.
Objective similar to the N u 74, but mo-
dilied as follows :
Diameter of lenses i :, /iX 2 , /i6 ins .
Pinion with two milled heads.
Slot for tinters.
£ 0 . 14.5
N° 75 Telegr. Won : CEPE.
Objektiv wie N" 74, jedoch mit Linsen
von 43/72 "7™ Durchm.
M 12.80
N° 75' 1 Telegr. Wort : CERAT
Objektiv wie N" 74, jedoch mit folgcn-
den Ânderungen resp. Hinzufügun-
gen :
Linsendurchraesser 43/52
Doppeltriebkopf.
Farbscheibenschlitz.
M 14.40
Objectifs à Projections ((ig. 53)
de combinaison double achromatique
à portrait (système Petzval) en mon-
ture cuivre poli et verni, à cré-
maillère à double bouton, fermeture
à tourniquet et fente pour les verres
teinteurs.
Objectives for Projection (fig. 53)
double combination, achromatic lenses
(Petzval System) in highly polished
and lacquered brassmount. rack and
pinion with two milled heads, sliding
shutter and slot for tinters.
Code télégr.
Ouverture
Foyer d'arrière
N“
Code Wort
Aperture
Back Foc
Telegr. Wort
Offnung
Brennweite ab I lin—
inchcs
V"
inches
76
Chaine
4 ?/ 5 2
90
3 72
76^
Chair
54
27*
140
5 72
lb B
Chaland
60
2«/s
120
4‘h
76 c
Chale
60
2 : »/ 8
180
76"
Chamois
68
2*//,
210
a'/*
76*
Champ
81
3 3 /l6
260
I 0'/4
Les objectifs ci-dessus avec foyers spéciaux 20 °/ 0 d'augmentation.
Above lenses with spécial foci 20 % extra.
Obige Objektive in speciellen Brennweiten 20 ®/ 0 Zuschlag.
Objektive fiir Projektion (fig. 33)
mit achromatischen Linsen (System
Petzval) in fein polirter und lackirter
Messingfassung mit Doppeltriebkopf,
Excenter-Verschluss und Farbschei-
benschlitz.
Prix Price
Preis
Francs
f s. d.
Mark
20 »
0. 16 . 0
16 —
27 »
1. 1. 8
21.60
42 »
1 . 13 . 8
33.60
37 n
1 . 9 . 8
29.60
52 »
2. 1. 8
41.60
82 »
3 . 5 . 8
65.60
Monture Universelle (fig. 54)
En cuivre poli et verni, à crémaillère à j
double bouton, fermeture à tourni- I
quet et rainure pour les verres tein-
teurs, pour recevoir les tubes-objec-
tifs de différents foyers de la série
ci-après.
Universal Mount (fig. 54)
In polished and lacquered brass, rack
and pinion with two milled heads,
sliding shutter and slot for tinters ;
to carry the Lens Cylinders with
different foci of the following sériés.
Universal Fassung (fig. 54)
Aus polirtem und lackirtem Messingmit
Doppeltriebkopf , Excenter - Ver -
schluss und Farbscheibenschlitz, fiir
die Objektiv-Cylinder mit verschie-
denen Brennweiten der nachstehen-
den Sérié.
— 43 —
N-
Code télég.
Code Word
Telegr. Wort
Ouverture du tube-objectif
Aperture of Lens Cylinder
Offnung des Objektiv Cylinders
Prix de la Monture
Price of Mount
Preis der Fassung
(Fig. 54)
m/m
inches
Francs
.£ s. d.
Mark
78
Chapon
43/>2
I 3 /4X 2'/l6
15 ))
0.12.0
12 —
80
Char
52/54
2>/.GX2'/8
20 »
0.16.0
16 —
80*
Charbon
60
2*/8
26 »
1.0.10
20 . 80
8o B
Chariot
68
=>*/«
33 »
1.6.5
26 . 40
80 e
Charme
81
3 3 /ig
40 »
1.12.0
32 —
Tubes Objectifs (fig. > s ) de combinaison
double, s'adaptant à la monture uni-
verselle ci-dessus.
Lens Cylinders (fig. s 5 ) double combi-
nation sliding into above mentionned
universal mount.
Objektiv Cylinder (fig. 55) in oben
erwâhnte Universal Fassung hinein-
passend.
Système Petzval
N-
Code télég.
Code Word
Telegr. Wort
Ouverture
Aperture
Offnung
Foyer d'arrière
Back Focus
Brennweite ab Hin-
terlinse
Prix
Price
Preis
inches
c/m
inches
Francs
£ s. d.
Mark
79
Chasse
43/52
t 3 /* X 2V16
10
4
15 »
0.12.0
12 —
79"
Vacate
»
»
15
6
15 »
0.12.0
12 —
79»
Vade
»
»
20
8
15 »
0.12.0
12 —
79 D
Vagous
»
»
2î
10
15 »
0.12.0
12 —
19 e
Vail
»
u
30
12
15 »
0.12.0
12 —
19 f
Valet
»
»
35
H
15 ))
0.12.0
12 —
81
Chat
52/5 1
2 1 /l6X2 1 /s
4 3 k
20 »
0.16.0
16 —
81 D
Valve
»
»
'5
6
20 »
0.16.0
16 —
8r*
Vamp
»
»
20
8
20 »
0.16.0
16 —
81^
Vancour
»
))
25
10
20 »
0.16.0
16 —
81 e
Vanité
»
»
30
12
20 »
0.16.0
16 —
81 «
Vantage
n
)>
35
14
20 »
0.16.0
16 —
81 1
Vapid
»
»
40
16
20 »
0.16.0
16 —
81 A
Chateau
60
•5
6
28 »
1. 2.5
22.40
81 *■
Vapor
»
»
20
8
28 »
1. 2.5
22.40
81*
Vardo
»
))
25
10
28 »
1. 2.5
22.40
81*
Vari
»
))
39
12
28 ))
1. 2.5
22.40
81*
Vase
»
»
35
'4
28 ))
1. 2.5
22.40
81C
Vaticin
»
))
40
16
28 »
1. 2.5
22.40
81 B
Chaud
68
* s /*
20
8
42 »
1.13.8
33.60
81"
Vault
))
»
25
10
42 »
1.13.8
33.60
81 s
Veal
»
))
30
12
42 ))
1.13.8
33.60
81 T
Veget
»
»
35
■4
42 »
1.13.8
33.60
81 *
Velure
»
»
40
16
42 ))
1.13.8
33.60
81 y
Vélo
»
))
45
18
42 »
1.13.8
33.60
82
Chaume
81
3 S /l6
25
10
70 »
2.16.0
56 —
82^
Vend
»
»
30
12
70 »
2.16.0
56 —
Ventil
»
»
35
'4
70 »
2.16.0
56 —
82 e
Venu
»
»
40
16
70 »
2.16.0
56 —
82°
Verdant
»
»
45
18
70 »
2.16.0
56 —
82 e
Verdure
»
»
50
20
70 »
2.16.0
56 —
Type Dallmeyer
Chasuble
43/52 | 1»/* X 2 l /l6
| 25
— 44 —
Fermeture à Volet
Cette figure montre une variété de
fermeture de l'objectif qu’on peut
adapter aux montures des objectifs
N°* 76 à 80 e (voir table ci-après) avec
une légère augmentation de prix. La
11 fermeture à volet " est montée à
charnière et se ferme et s'ouvre à
1 aide d'une tige à deux petits bou-
tons.
Above illustration shows a new kind
of shutter which can be fitted to the
mounts of the objectives N" 76 to 80 c
(see table belovv) at a small increase
of price. The “ Flap Shutter " is
hinged to the objective-mount and
opened and closed by means of a pi-
nion provided at each end with a
milled head screw.
Obige Abbildung veranschaulicht
ein Objektiv mit “ Charnier-Ver-
schluss ", mit welchem auch die Fas-
sungen der Objektive N° 76 bis 80 e
bei geringer Preiserhflhung geliefert
werden kônnen (Siehe naehsiehende
Tabelle).
-
Correspond
h l'objeclif N*
Corresponds
with objective N-
Entspricht
Objektiv N‘
Code télég.
Code Word.
Telegr. Wort.
PREIS in
fermeture à
th Flap Shutt
Charnier-Ve
schluss
N-
wKjccûvc N ,
Entspricht
Objektiv N*
Code télfg.
Code Word.
Telegr. Wort.
PRIX avec fermetui c »
PRICE with Flap Shutte
PREIS mit Charnier- Ve
360
76
Chef
Francs
22 »
Z. s. d.
0. 17. 8
Mark
17.60
367
11 A
Coque
Francs
57 >1
Z. s. d.
2. 5. 8
Mark
45.60
361
-]b A
Chemin
29 ))
I. 3. 3
23.20
368
n B
Cor
88 .1
3. 10. 5
70 40
362
-jb B
Chenal
45 »
1 16 0
36 —
369
78
Corde
17 »
0. 13. 8
13.60
363
76 e
Chene
40 »
1 12. 0
32 —
37O
80
Corps
22 »
0. 17. 8
17 60
364
76°
Copal
56 »
2. 4. 10
44 80
37'
80^
Corne
29 »
1. 3 3
23 20
363
76®
Copeau
87 »
3. 9. 8
69.60
373
80*
Cortege
37 »
1. 9. 8
29 60
366
77
Copie
32 »
1. 5. 8
25.60
374
80 e
Cote
45 »
1. 16. 0
36 —
NOUVELLE SÉRIE
d’Objectifs à Projection
(Genre Dallmeyer)
Combinaison double achromatique à
portrait en verres spéciaux à système
correcteur inversé augmentant l'éten-
due du champ de netteté de l'image
et sa définition. Monture fig. 53.
NEW SERIES
of Objectives for Projection
(Type Dallmeyer)
Doublecombinationachromaticlenses
made of spécial optical glass with
increased defining and covering
power. Mount fig. 53.
NEUE SERIE
von Projektions-Objektiven
(Typus Dallmeyer)
Mit achromatischen Linsen aus bes-
tem Glas, mit erhôhter Deckkraft
und Bildschârfe. Fassung fig. 33.
N os
Code télégr.
Code Word
Telegr. Wort
Ouverture
Aperture
Offnung
Foyer d'arrière
Back Focus
Brennweite a b Min-
terlinse
Prix
Price
Preis
T
inches
»/"
inches
Francs
Z s. d.
Mark
77
Chance
43/52
I*/4 X2'/l6
100
4
30 »
1. 4. 0
24 —
77 A
Chanson
52/56
2 1 /l6X2 1 /i
130
5 */«
55 »
2. 4 0
44
77*
Chape
56/62
2>/4 Xl'/i
160
6!/4
85 »
3. 8. 0
68
Se reporter aux N°* 366, 367, 368 du | See also N" 366, 367, 368 in above I Siehe auch N° 366, 367, 368 inobiger
tableau ci-dessus. | table. | Tabelle.
— 45 —
Objectifs pour Cinématographes
De construction très soignée, en ver-
res spéciaux de grande luminosité;
ces objectifs donnent une image par-
faitement nette et brillante sur toute
la surface de projection. Ilssont adop-
tés par le plus grand nombre des
constructeurs de cinématographes du
monde entier.
Les Objectifs N" 413 à 420 sont
extra lumineux et de construction
spéciale.
Nous pouvons livrer avec foyers spé-
ciaux moyennant une augmentation
du cinquième du prix indiqué.
Les montures peuvent être modifiées
au gré du client moyennant une aug-
mentation à débattre.
Objectives for Cinematographs
Of précisé construction of spécial op-
tical glass, very luminous. These
lenses give a picture of great sharp-
ness and brilliancy ail over the sur-
face. Adopted by most of the Cinema-
tograph makers in ail parts of the
world.
Lenses N° 413 to 420 are extra
luminous and of peculiar construc-
tion.
Lenses with spécial foci are supplied
with an advance in price of 30 ”/«.
Mounts can bc modified to therequi-
rements of our clients with a rise in
price to be agrecd upon.
Image à
5.00 m
Code
Size
Ouverture
Foyer d’arrière
Equiva-
N-
Aperture
Srennwcite ab
Hinterlinse
Bild bei 5 .00 m
Grosse
Offnung
Focus
Abstand
Mètres
Feet
T
inches
c/m
inches
2.50
8
402
Crucial
2
27
t */ 16
3
2
1 .90
6
406
Cursif
2
35
i 3 /s
4
2 ’/a
1.65
5 '/*
407
Cygne
2
35
.■'/s
5 ■
3
i-35
4 V*
407-*
Cypher
2
35
I 3 /s
6
3 V*
1 .20
4
408
Cyprès
2
35
.»/«
7
4
0.95
3
4°9
Czar
2
35
* 3 /s
9
5
2.50
8
4'3
Chevre
3
30/32
I 3 /l6X I l /l
3
2
1.65
4 1 7
Choux
3
43/45
■ 5 /s X 1 3 /t
5
3
'■35
4 y.
4<7 Â
Cup
3
43/45
* 5 /s X 1 3 I'
6
3V2
1.20
418
Cible
3
43/45
i 5 /s X I s l'
7
4
4*9
Cicéron
3
43/45
15/8 X 1 3 /«
9
5
0.85
23/-1
420
Cid
3
43/45
i s /« x I */(
10
6
Trousses d'Objectifs pour Cinéma-
tographes (fig. 59 yl )
Sets of Objectives for Cinemato-
graphs (fig. 59
Objektive für Kinematographen
Aus speciellen Glassorten von gros-
ser Lichtstârke. Vorzügliche Kon-
struktion. Das.Bild erscheint biszum
Rande vollkommen scharf und gleich-
mâssig beleuchtet. Diese Objektive
sind von den meisten Kinematogra-
phen-Fabrikanten aller Lânder adop-
tirt.
Objektive N” 413 bis 420 sind aus-
serordentlich lichtstark und von be-
sonderer Konstruktion.
Für Spécial Brennweiten 20 % Zu-
schlag.
Fassungen kônnen auf Wunsch der
Kunden nach vorherigem Abkommen
geândert werden.
Prix de la monture
Price of mount
Preis der Fassung
Fig. 58
Prix du tube objectif
Price of lens cylinder
Preis des Cylinder Ob-
jektivs Fig. 59
Frs
£ s. d.
M.
Frs
£ s. d.
M.
12 »
0 . 9.8
9.60
20 »
0 . 16.0
6 —
12 »
0 . 9.8
9.60
20 »
0 . 16.0
6 —
12 »
0 . 9.8
9.60
20 »
0 . 16.0
16 —
12 »
0 . 9.8
9.60
20 »
0 . 16.0
6 —
12 »
0 . 9.8
9.60
1 5 ))
0 .12.0
1 2 —
12 »
0 . 9.8
9.60
1 5 »
0 .12.0
1 2 —
15 »
0 .12.0
12 —
25 »
1 . 0.0
20 -
15 »
0 .12.0
12 -
25 »
1 . 0.0
20 —
15 »
0 .12.0
12 —
25 »
1 . 0.0
20 —
15 »
0 .12.0
12 —
25 »
1 . 0.0
20 —
15 »
0 .12.0
12 —
25 »
1 . 0.0
20 —
15 )
0 .12.0
12 —
25 »
1 . 0.0
20 —
Objektivsatze für Kinematographen
(Fig. 59^ )
N° 580 Codetélég. : C 1 RCLE.
Série de 4 tubes objectifs format N" 2
de 3, 5, 7 et 9 c/m de foyer avec leur
monture universelle.
En écrin doublé velours à fermoir et
courroie.
PRIX Frs 90 »
N° 580 Code Word : CIRCLE.
Set of 4 Lens Cylinders size N" 2 , of 2,
3, 4 and 5 ins equiv. focus with one
universal mount.
In velvet lined case with buckle and
strap .
PRICE £ 3 . 12.0
N° 580 Telegr. Wort : CIRCLE.
Objektivsatz mit 4 Cylinder-Objektiven
Grosse N" 2 von 3, 3, 7 et 9 c/m
Brennweite, Universal Fassung.
Sammet gefüttertes Etui mit Ver-
schluss und Riemen.
PREIS M 72 —
— 46 —
Fig. 59*.
Fig. S9 C -
Fig. 59°
Fig. S9 ;
N° 581 Code télég.: CISTERN.
Série de 4 tubes objectifs format N" 3
de 3, 5, 7 et 9 c/m de foyer avec leur
monture universelle.
En écrin doublé velours à fermoir et
courroie.
PRIX Frs 125 »
Ces trousses sont très appréciées par
les professionnels car elles leur per-
mettent sans aucune complication ou
changement dans leur installation
de s’accomoder immédiatement aux
distances et aux grandeurs d'écran
disponibles.
N° 581' 1 Code télég.: MONTUN.
Monture universelle à crémaillère pour
recevoir les objectifs cinématogra-
phe format N" 2 et N" 3. La monture
porte un tube amovible dans lequel
glisse l'objectif formai N° 2. Après
avoir dévissé ce tube, la monture
peut recevoir l’objectif format N° 3.
PRIX Frs 25 »
Rallonges en cuivre pour visser à la
monture Universelle. On les emploie
spécialement avec les cinématogra-
phes à devant porte-objectif fixe
pour placer les objectifs à distance
correspondante à leur foyer.
PRIX, chaque Frs 5 »
Objectifs pour les Projections fixes
Monture Universelle à double bouton de
crémaillère (Fig. 59*), destinée à
recevoir les tubes objectifs (Fig. 59*)
à fermeture à volet et fente pour l’in-
troduction de verres de couleur.
Ces objectifs se font de foyers corres-
pondants à ceux employés sur le
cinématographe en usage, de façon à
N° 581 Code Word : CISTERN.
Set of 4 Lens Cyünders size N" 3 of 2,
3, 4 and 5 i,,s equiv. focus vvith one
universal mount.
In velvet lined case with buckle and
strap.
PRICE £ 5 00
These sets are very appreciated bv pro-
fessionals as they permit to acco-
modate for the distances and the si-
zes of screens wilhout the slightest
complication or alteration of the
apparatus.
N° 581 Code.Word : MONTUN.
Universal Mount with rack and pinion
to take the N" 2 and N" 3 sizes of
objectives for cinematographs. This
mount is fitted with a tube in which
slides the objective size N° 2. After
unscrewing this tube, the mount
will take the objective size N u 3.
PRICE £ 1.0 0
Lengthening tubes of brass to screw on
the Universal mount, specially used
for Cinematogtaphs with fixed fronts
to adjust the lenses according totheir
focus.
PRICE, cach 4/-
N° 581 Telegr. Wort : CISTERN.
Objektivsatz von 4 Cylinder-Objektiven
Grosse N" 3 von 3, î, 7 et 9 c/m Brenn-
vveite, Universal Fassung.
Sammet gefüttertes Etui mit Vcr-
schluss und Riemen.
p R EIS M 100 —
Diese Objektivsâtze sind lür Fachleute
von grossem Werte, da sic den Ap-
parat augenblicklich ohne jede
Sehwierigkeit den Entfernungen und
Grôssen der zur Verfügung stehen-
den Projektionswand anpassen.
N° 581 ' Telegr. Wort : MONTUN.
Universal Fassung mitTriehzur Auf-
nnhme der Kinematographen Ob-
jektive Grosse 2 und 3. Die Fassung
ist mit einem Tubus versehen. wel-
cher das Objektiv Grôsse 2 trâgt.
Nach Abschrauben dieses Tubus
kann man das Objektiv Grôsse 3
einsetzen.
PREIS M 20 —
Zwischenrohre aus Messing hergestellt
zum Anschrauben an die Universal
Fassung, besonders fur Kinemato-
graphen mit festem Vorderteil ver-
wendet, um die Objektive ihrer
Brennweite entsprechend anzupassen .
PREIS pro Stück M 4 —
Objectives for ordinary projection
Universal mount with rack and pinion
with two milled heads (Fig. ïg*) for
lens cvlinders (Fig. 59 e ) with flap
and slot for tinted glasses.
These lenses are made of the corres-
ponding foci to those used on the
cinematograph so that the projection |
Objektive fiirfeststehende Projektion
Universalfassung mit Doppel-Triebkopf
(Fig. s 9*) fur Cylinder-Objektive
(Fig. 59*) mit Charnier-Verschluss
und Farbscheibenschütz.
Die Brennweiten dieser Objektive
entsprechen denen der am Kinema-
tograph gebrauchten Linsen, so dass
die Projektion des festen Bildcs oder
— 47 —
ce que la projection du tableau fixe
ou l'annonce, etc., ail sur l'écran la
même grandeur que la vue animée;
of the fixed picture or advertisement
etc. appears on the screen the same
size as the animated picture.
der Ânkündigung etc. auf der Projek-
tionswand in der selben Grôsse wie
das belebte Bild erscheint.
Ou\
Foyer d’arrière
Correspond au Foyer
de l'objectif Cinéma.
Prix
Price
Preis
N u *
Code Word
Apcrture
Back Focus
Brennweite ab
Corresponds with Focus
of Cinemato objective.
du tube objectif
de la monture
Telegr. Wort
Ôffnung
Hinterlinse
Entspricht Brennweite
des Kinematogr. Objektiv
of Lens Cylinder
desObjektiv-Cyl.
of mount
der Fassung
582
Civil
43X52
inches
i a //,X2>/ir.
90
inches
3 '/a
30
inches
2
Frs
20 »
Sh.
16/-
Mark
16 —
Frs
12 ))
9/8
Mark
9.60
583
Claim
»
>»
150
6
50
3
20 a
16/-
16 —
12 »
9/8
9.60
584
Clap
»
»
uo
8 »/4
70
4
20 »
16/-
16 —
12 »
9/8
9.60
585
Clef
»
»
270
10 '/4
90
5
20 ))
16/-
16 —
12 »
9/8
9.60
La série de 6 verres de couleur, dans I Set of 6 coloured glasses in case. I i Satz von 6 farbigen Qlâsern in Etui,
un étui Frs. 2 50 2;- | M 2 -
N° 586 Code télég. : MULTI.
Multifocal, objectif avec foyer variable
pour projections fixes ll’ig. îQ 0 ).
Il se compose d'un objectif de projec-
tion système Petzval, 40/50 de
diamètre, foyer 15 c/m, qui est l'élé-
ment positif et d'une lentille bi-con-
cave achromatique qui est l'élément
négatif. En faisant varier la distance
entre les deux éléments, le foyer se
modifie en raison inverse de l'écarte-
ment. Le “ Multifocal " remplace
donc les trousses d'objectifs. Il ne
peut être utilisé qu’avec les lanternes
à tirages télescopiques ou à soufflet.
Avec le Multifocal on peut obtenir
avec la même vue des projections de
différentes dimensions sans déplacer
la lanterne.
L'élément négatif est détachable
(Fig. 59 e )-
PRIX Frs 80 »
Ecrin en cuir doublé de ve-
lours » 10 »
N° 587. Code télég. : MULANI.
Multifocal, objectif avec foyer variable
pour projections animées. Même
construction que le précédent, l’élé-
ment positif mésure 35 “/“ de dia-
mètre avec un foyer de 5 c/m.
PRIX Frs 80 »
Ecrin en cuir doublé de velours )> 6 »
N° 586 Code Word : MULTI.
Multifocal, objective with variable focus
for ordinary projections (Fig.
lt is composed of an objective of the
Petzval combination i s /g x. 2 ,us dia-
meter 6 i,ls focus, which is the positive
System and an achromatic bi-concave
lens which is the négative System.
By reducing the distance between the
two components the focal length of
the Multifocal is increased and vice
versa. This obviâtes the necessity of
possessing a number of objectives of
different foci. The Multifocal can only
be used in conjunction with lanterns
f iossessing telescopic draws or bel-
ows.
With the “ Multifocal " pictures can
be projected in different sizes without
moving the lantern itself.
The négative System (Fig. 59^) is
détachable.
PRICE £ 3.4.0
Velvet lined leather case . . » 0.8.0
N" 587. Code Word : MULANI.
Multifocal, objective with variable focus
for animated projections. Similar
to the preceding, the positive System
has i 3 /s îns diameter and 2 i,,s focus.
PRICE £ 3.4.0
Velvet lined leather case . . » 0.4.10
N° 586 Telegr. Wort : MULTI.
Multifocal. Objektiv mit verânderlichem
Fi 1 k u s lu r f es te P ro j e kt i o n ( Fig . 5 9 D ) .
Es besteht aus einem Objektiv
System Petzval, 40/50 m f m Linsenûff-
nüng, 15 c/m Brennweite, als posi-
tives Elément und einer achromati-
schcn bi-konkavenLinse als négatives
Elément. Die Brennweite des “ Mul-
tifocal " ândert sich im umgekehrten
Verhâltnis zur Entfernurig der bei-
den Elemente. Das Objektiv macht
also die Anschaffung von Objektiv-
Sâtzen überflüssig ; es kann nur an
Laternen mit teleskopischem oder
Balgen-Auszug verwendet werden.
Mit dem Multifocal erhâlt man von
einem Bilde Projektionen in den
verschiedensten Grôssen, ohne die
Stellung der Laterne ündern zu müs-
sen.
Das négative Elément (Fig. 59 e ) ist
abnehmbar.
PREIS M 64 —
Lederetui mit Sammetfütte-
rung » 8 —
N° 587. Telegr. Wort : MULANI.
Multifocal, Objektiv mit verânderlichem
Fokus für belebte Projektion, Kon-
struktion wie N° 386, das positive
Elément hat 35 "T" Linsenôffnung
und 5 c/m Brennweite.
PREIS M 64 —
Lederetui mit Sammetfütterung » 4.80
FOURNITURES POUR LES OBJECTIFS
ACCESSORIES
BESTANDTEILE
Rondelles supplémentaires et Bou-
Spare Flanges and Leather
caps for
Extra
Ansch
raubringe
und Ver-
chons en peau pour objectifs dont le
objectives with
back
lenses of the
sclil
jsskappen für Objektive, deren
diamètre des lentilles d'arrière est de
following diameters :
Hinterlinsen
die folgenden Durch-
ou voisin de :
messer haben :
T-
50 et au-dessous
55
60
70
80
90
100
inches : 2 , and less
2 :, /l 6
2 3 /s
2 3 / 4
3 '/s
3 'h
4
Rondelles
Frs
1.50
2 »
3 )>
3.50
4 »
4.50
5 »
Flanges
Sh.
1/3
1/8
2/5
2/10
3/3
3/8
4/-
Anschraubringe
M.
1.20
1.60
2.40
2.80
3.20
3.60
4 —
Bouchons, ou Etuis en peau pour
diaphragmes
Frs
1 »
1.50
1.75
2 »
3 ))
3.50
4 »
Caps, or cases for stops ....
Sh.
-/10
1/3
1,5
1/8
2/5
2/10
3/3
Kappen,odcr Etuis fur Blenden.
M.
0.80
1.20
1.40
1.60
2.40
2.80
3.20
Bouchons avec verre jaune. . .
Frs
2 »
3 »
3.50
4 »
6 »
7 .)
8 »
Caps with orange glass ....
Sh.
1/8
2/5
2/10
3/3
4/10
5/8
6/5
Kappen mit Gelbscheibe. .
M.
1.60
2.40
2.80
3.20
4.80
5.60
6.40
Verres Teinteurs, série de 6 verres en
Tinters in sets of
six in
case
compri-
Farbscheiben
n Sâlzen vo
n je 6 Stück
étui assortis dans les couleurs sui-
sing the following colours
: Violet,
in Etui, mit
folgenden Farben : Vio-
vantes : Violet, Bleu, Vert, Jaune,
Blue, Green, Vellow,
Orange and
let, Blau, G
ün, Gelb, Orange und
Orange et Rouge.
Red.
Rot.
Pour les objectifs . (
Für Objektive '
43/52
54
60
68
81 ■/»
For Objectives
3 /i X 2 >/
16 2^8
2 »/»
28/4
3 3 / 16 inches
Frs
2.50
3 »
3.50
4 »
5 »
Sh.
21-
2/5
2 10
3/3
4/-
M.
2 —
2. 40
2.80
3.20
4 —
49 —
N°85" Code télcS- : CLAVEAU.
Teinteur à volet, se plaçant à l'avant de
l'objectif, comprenant une série de
feuilles de gélatine de diverses cou-
leurs, permettant de combiner des
effets de couleur (Fig. 65). Frs 8 »
N° 85 Code télég. : CLICHON.
Disque teinteur en bois avec 4 couleurs,
se montant sur la tête de l'objectif
(Fig. 66) Frs 12
N" 239 Code télég : CIRCUIT.
Prisme en boite métallique articulé,
pour redresser (Fig. 60) ou refléter
(Fig. 61 ) l'image. . ■ Frs 35 »
N° 240 Code télég ; CIRE.
Le même Prisme, monté dans une
boîte métallique fixe pour le renver-
sement de l'image . . . Frs 30 »
N° 85" Code Word : CLAVEAU.
Slide Tinter to lit front ol lens, with
different gélatine eolours in order lo
obtain various colour effects (Fig.65)
Sh. 6/5
N° 85 Code Word : CLICHON.
Revol ving Tinter Disc of wood with
four eolours to be fixed to the objec-
• tive by means of a collar (Fig. 66).
Sh. 9,8
N" 239 Code Word : CIRCUIT.
Prism mounted in brass for erecting
(Fig. 60) or reflecting purposes
(Fig. 61) £ 18.0.
N” 240 Code Word : CIRE.
The same Prism mounted in firm mé-
tal box for reversing the image.
£ 1.4.0.
N° 85" Telegr. Wort : CLAVEAU.
Vorrichtung zur Erzielung der ver-
schiedenartigsten FarbelTekte, beste-
hend aus einer Anzahl Gelatine-
Farbblâtter, wird vorn auf das Ob-
jektiv aufgesetzt (Fig. 65). M 6.40
N° 85 Telegr. Wort : CLICHON.
Rotations-Scheibe aus llolzmit 4 Far-
ben, wird mit einem Bügel auf dem
Objektiv befestigl (Fig. 66). M 9.60
N° 239 Telegr. Wort :. CIRCUIT.
Prisma in gelenkigem Metallkasten zur
Bildumkehrung (Fig. 60) und zum
Projiziren auf die Zimmerdecke oder
auf den Boden (Fig. 61 ). M 28 —
N° 240 Telegr. Wort : CIRE.
Prisma wie vor, in festem Metallkasten
zur Bildumkehrung. . . M 24 —
N° 240 A
Codetélég. : CIRQUE. N" 240' 1
Code Word : CIRQUE.
Le même Prisme, en boîte métallique
fixe, pour la projection à angle droit.
Fr s 30 »
The same Prism mounted in firm mé-
tal box for reflecting purposes.
£ 1.4.0.
N° 240 A Telegr.Wort : CIRQUE.
Prisma wie vor, in feslem Metallkasten
für vertikale Projeklion . M 24 —
N° 235
Codetélég.: CIRRUS. N° 235
Code Word : CIRRUS.
N° 235 Telegr. Wort : CIRRUS.
Miroir redresseur pivotant sur son axe
et se plaçant sur le devant de l'ob-
jectif Frs 12 »
Reversing Mirror mounted on a pivot,
to be affixed to the lens hood.
£ 0.9.8.
Spiegel zur Bildumkehrung, wird
vorn auf das Objektiv aufgesetzt.
M 9.60
N° 85* Codetélég.: CLARTE.
85*
Code Word : CLARTE.
N° 85* Telegr.Wort : CLARTE.
Œil-de-Chat se plaçant à l'avant de
l'objectif, pour les effets de jour et de
nuit, d'été et d’hiver, etc. (Fig. 64).
Frs 6 »
Cats Eye Dissolver fitting lens hood,
used for day and night, winter and
summer effects, etc. (Fig. 64).
Sh. 4/10
Dissolver wird vorn auf das Objektiv
aufgesetzt und dient zur Verwand-
lung eines Bildes von Tag zu Nacht,
Sommer zu Winter, etc. (Fig. 64).
M 4.80
N° 85 e Code télég. : CLAUSE.
Une paire d’Œils-de-Chat reliés par
une tige à poignée. . . Frs 17.50
N° 85 c . Code Word. : CLAUSE.
Two Cats Eye Dissol vers connected
by a guide rod Sh. 14 -
N° 85 e Telegr. Wort : CLAUSE.
2 Dissolver N° 85" durch eine Füh-
rungsstange verbunden. M 14 —
N° 260 Code télég. : MINON.
Châssis dissolveur pour les vues fon-
dantes, pour diapositives de 8x8 et 1
8*/2Xio c/m. (Fig. 141). Frs 50 » j
N° 260 Code Word: MINON.
Dissolving slide carrier made to carry
slides î'/iX î'/t’"* and 3'/* X 4 ins
(Fig. 141) £ 2.0.0.
N° 260 Telegr. Wort : MINON.
Dissolving Bildhalter für Diapositive
8x8 und 8'/*X 10 c/m (Fig. 141).
M 40-
5
MICROSCOPES
Fig. 67
Fig. 68
N° 232 Code télég. : CLIMAT.
Microscope ordinaire à deux jeux d’ob-
jectifs, long et court foyer, pour pro-
jeter des préparations d'insectes, etc.,
grossissant 100 à 300 fois avec l'éclai-
rage au pétrole, à l'oxhydrique de
500 à 1 500 fois ; se visse à la place de
tous les objectifs de 43 et 43/12 ‘"/ ,n
(Fig. 67) Frs 20 »
N" 23 2 J Code télég. : CLIN.
Petit châssis en bois pour recevoir les
préparations microscopiques à l'usage
du microscope N” 232 . . Frs 2 »
N" 233 Préparations insectologi-
ques qualité supérieure en monture
bois pour le microscope N u 232,
25 pièces Frs 3 "
N" 233" Code télég. : CLISSE.
Nouveau microscope avec objectif
double achromatique de 1 " choix.
15 "/■" de foyer, grossissant 1500 à
2000 lois avec l’éclairage oxhydrique.
11 comporte une lentille eondensatrice
à grand diamètre (Fig. 68) Frs 70 »
Cuve à alun ” 10 11
N° 232 Code Word : CLIMAT.
Ordinary microscope with two sets of
objectives, long and short focus res-
pective^,' for projecting préparations
of insects etc. ; magnification obtai-
ned with paraffin lamps 100 to 300 ti-
mes, with lime light- 500 to 1 500 ti-
mes. The microscope can be screwed
to ail lanterns in place of the objec-
tives of i 3 /4 and i 3 /4 X 2 l /i6 ins diam.
(Fig. 67) £ 0 . 16.0
N° 232 A Code Word : CLIN
Small wooden frame to take the mi-
croscopie préparations, for use with
microscope N° 232 .... Sh. 18
N° 233 Entomological Prépara-
tions of best quality, per sériés of 25,
for use with microscope N° 232.
Sh. 2/5
N° 233" Code Word : CLISSE.
New microscope with objective of
double achromatic combination,
t°/, a ins focus, magnifying 1500 to
2000 times with lime light, including
condenser (Fig. 68) ... £ 2 . 16.0
Alum Trough » 0 . 8.0
N° 232 Telegr. Wort : CLIMAT.
Mikroskop mit 2 Objekliven für Pro-
jektion der Prâparate von Insekten
etc. Bei Petroleum-Beleuchtung ist
eine Vcrgrôsserung von 100 bis 300
Mal, bei Kalklicht eine solche von
500 bis 1500 Mal erreichbar. Dieses
Mikroskop wird an die Apparate
anstelle der Objektive von 43 und
43/52 m /“ Durchm. angeschraubt(Fig.
67) M 16 —
N° 232' 1 Telegr. Wort : CLIN.
Kleiner Halter au r Aufnahme der
Prâparate, zum Gebrauch mit Mi-
kroskop N" 232 M 1.60
N° 233 Entomologische Prâparate,
per Sérié von 25, zum Gebrauch mit
Mikroskop N° 232 . . . . M 2.40
N° 233" Telegr. Wort : CLISSE.
Neues Mikroskop mit achromati-
schem Doppel-Objektiv bester Qua-
litât, 1 5 m / ra Brennweite, vergrôssert
bei Kalklicht 1 500 bis 2000 Mal ;
einschl. Kondensator (Fig. 68).
M 56 —
Alaun Küvette » 8 —
— 5 :
N° 234 Code télég. : CLOCHE.
Microscope (Fig.69)avec objectif achro-
matique de i" choix, 12 de foyer,
grossissant de 3 à 4.000 fois ; instru-
ment de précision. Le microscope est
muni d'une boîte à prisme et d’un
ménisque divergent pour forts gros-
sissements, d'un diaphragme à Iris et
diaphragme mobile à coulisse ; il
peut aussi être utilisé pour la photo-
micrographie; dans ce but il est muni
d’unelentilleconvergente. Frs 110 »
N° 234 A Code télég. : CLOISON.
Objectif extra puissant donnant un
grossissement double du N° 234. Il
ne peut être utilisé qu'avec les éclai-
rages les plus forts . . Frs 80 ))
Frs 25 » sont déduits pour l'objectif
du microscope N" 234, dans le cas où
ce dernier est livré avec l'objectif
N° 234^ seul.
Cuve à alun pour l'absorption des rayons
caloriques Frs 15 «
Préparations microscopiques à l'usage
des instruments N” 5 232, 23 3" et 234.
N“ 234 " . Qualité ordinaire,
la douz. Frs 6 »
N“ 234 e . Qualité supérieure,
la douz. Frs 12 »
N° 234 e . Lamelles en verre à cuvette
avec plaque de recouvrement,
la douz. Frs 15 »
N° 234 * Code télég.: CLOS.
Jeu de deux grands prismes de po-
larisation de Nichol à l’usage du
Microscope N 11 234 . . Frs 60 »
N. -B. — Dans le cas où ces prismes
nous seraient demandés après, il sera
nécessaire de nous renvoyer le Mi-
croscope pour l’ajustage.
N° 234 Préparations spéciales
pour la projection en lumière polari-
sée la douz. Frs 24 »
N° 234 Code Word : CLOCHE.
Microscope | Fig. 69) with best quality
achromatic objective '/•>’"* focus. ma-
gnifying 3 to 4000 times, highly fini-
shed instrument. It is supplied with
box for prisms, a divergent lens for
high magnifica lions, iris diaphragm
and a slidingdiaphragm. The micros-
cope is also suitable for photomicro-
graphy, and il is then provided with a
convergent lens £ 4 . 8.0
N° 234' 1 Code Word : CLOISON.
Especially powerfull Objective raagni-
fying twice as much as N" 2 34, for
use with the most powerfull illumi-
nants only £ 3 . 4.0
Allowance for the objective of the Mi-
croscope N“ 234, if the latter is sup-
plied with the objective N'•234•' , only.
£ 1 . 0.0
Alum Trough for absorption of the heat
of the illuminant. . . . £0.12.0
Microscopie Préparations for use with
instruments N“*232. 233" and 234.
N 234 ". Ordinary quality,
per doz. £ 0 . 4.10
N" 234 6 ’. Superior quality,
per doz. £ 0 . 9.8
N" 234 ". Glass object carriers with
glass covers
per doz. £ 0.12.0
N" 234* Code Word : CLOS.
Set of two large polarising prisms
Nichol for use with Microscope
N" 234 b 2.8.0
N.-B. — If these prisms are ordered
afterwards, the Microscope must be
returned to us for adjustement.
N° 234 Spécial Préparations for
projection with polarised light.
per doz. £ 0 . 19.3
N° 234 Telegr. Wort : CLOCHE.
Mikroskop (Fig. 69) mit erstklassigcm
Objekliv 12 m / ra Brennweite, Vergrôs-
serung ; bis 4000, Prâzisions-lnstru-
ment. Es wird mit Prismenbehitlter,
Divergenz-Linse fur hohe Vcrgrûsse-
rung, Iris-Blende und beweglicher
Blende geliefert. Das Mikroskop kann
auch lur Photomikrographie venven-
det werden und wird zu diesem
Zweck mit einer Konvcrgenz-Linse
versehen M 88 -
N° 234^ Teleg. Wort : CLOISON.
Objektiv mit besonders starker Ver-
grôsserung (doppell so viel wie
N" 234), jedoch nur mit den stârksten
Lichlquellen verwendbar. M 64
Nachlass für das Objektiv des Mi-
kroskops N" 234, wenn letzteres mit
dem Objektiv N" 234'* allein geliefert
wird M 20 -
Alaun-Küvette, absorbirt die Würme-
slrahlen der Lichtquelle. M 12 —
Mikroskopische Prapararate zum
Gebrauch mit den Instrumente!!
N ‘232, 233" et 234.
N" 234 ". Gangbare Qualilal.
perDtz. M 4.80
N° 234 e . Bessere Qualitiit,
perDtz. M 9.60
N" 234 ". Lamellenglas mit Ausschlil’l
und Deckglas.
per Dtz. M 12 -
N° 234* Telegr. Wort : CLOS.
Zwei grosse Polarisations Prismen
Nichol zum Gebrauch mit Mikroskop
N* 234 . M 48 -
N.-B. — Wenn diese Prismen nach-
tràglich bestellt werden, wolle man
uns das Mikroskop zweeks Justirung
einsenden.
N° 234 Praparate speziell bei po-
larisirtem Lichl zu verwenden.
per Dtz. M 19.25
— 53 —
CONDENSATEURS
CONDENSERS KONDENSATOREN
Condensateurs composés de deux len-
tilles plan-convexes en verre de
I er choix en montures cuivre, entiè-
rement démontables.
N.-B. — Les lentilles de grand dia-
mètre ne peuvent pas être absolument
exemptes de petits points ou bulles
qui, d’ailleurs, n’influent pas sur la
projection.
Condensers composed of two lenses
piano convex made of lhe best glass
in strong brass mount ; the lenses
can be easily removed for cleaning
or other purposes.
N.-B. — Lenses of largcr diameters
can not be supplied qui te free from
air bubbles which being very small,
do not affect the projection.
Kondensatoren bestehend aus zwei
plankonvexen Linsen aus bestem
Glas in slarker Messingfassung, leicht
auseinandernehmbar.
N.-B. — Linsen von grossem Durch-
messer kônnen nicht immer ganz
frei von kleinen Luftblasen geliefert
werden ; letztere wirken jedoch nicht
stôrend auf die Projektion.
1 10
112
1 1 2 b ' s
H?
• *4
H 5
1 16
"7
1 1 8
« 19
120
12!
122
123
I23 bi “
124
123
I2Ô
12Ô A
12 b B
, 26 ^
\2b°
Code
Diamètre
Diameter
Durchmesser
Foyer
Focus
Brennweite
Prix
Price
Preis
inches
Francs
£.
s.
d.
Mark
Coche
Code
Coffret
Cognac
6o
75
8o
89
2 3 /8
3
3 l /«
3 ‘/a
50
55
60
75
? 7.-
»■/«
<
5.50
5.75
6 »
6.25
0.
0.
0.
0.
4.
4.
4.
5.
5
8
10
0
3
4.60
4.80
5 —
5.20
Coguee
95
3 3 A
0
5
6
5.50
Coiffe
Cohue
Coin
Col
103
109
115
122
4 'A
4 V*
4 3 A
75
75
85
3
3
3 3 /s
8. 10
9.35
13.25
0
0
0
6
7
10
6
6
8
6.50
7.50
10.60
Colibri
129
S
100
4
5
15.40
Collet
>43
6
1 1 5
4 '/*
25 »
1
0
0
20 —
Colline
163
6 V*
7
150
150
6
6
32.50
40 »
1
6
12
0
26
32 —
i ' 9 °
7 V*
150
6
45 »
208
8 'A
163
6 */a
52 »)
8 V*
170
6 3/,
56 »
220
8 «A
175
7
60 »
2
8
Combe
10
8
110 »
4
12
250
10
200 ))
8
0
0
160 —
Compas
Comptoir
355
405
14
16
18
280
300
330
1 1
12
•3
350 »
600 »
900 »
24
36
0
0
0
0
480 —
720
Concours
510
20
380
15
1200 »
— 54 —
Condensateurs composés d'une lentille
bi-convexe et d'une lentille ménis-
que en verre de t er choix, en mon-
tures cuivre entièrement démontables.
Condensers composed of one bi-convex
and one meniscus lens made of best
glass in brass mount, the lenses can
be easily removed.
Kondensatoren bestehend aus einer
bikonvexen und einer Meniskus
Linse aus bestem Glas in Messing-
fassung. leichl auseinandernehmbar.
N *
Code
Diamètre
Diameter
Durchmesser
Foyer
Focus
Brennweite
Prix
Price
Preis
inches
inches
Francs
£ s. d.
Mark
144
Condor
60
2 3 /8
50
2
6 »
0 . 4.10
4.80
■45
Conduit
80
3 '/s
60
7 »
0 . 5 . 8
5.60
.46
Congo
89
î'/«
75
3
7.50
0. 6. 0
6
'47
Conseil
103
4
75
- 3
8 »
0 . 6. 5
6.40
> 47 Ws *
Conserv
103
4
75
3
15 i)
0.12. 0
12 —
148
Consigne
109
4 ‘/«
75
3
11.75
0 . 9 5
9 40
149
Console
1 15
4 V*
75
3
15 »
0.12. 0
12 —
150
Contact
122
4 3 A
8 5
3 3 /«
20 »
0 . 16 . 0
16
■ 5 i
Conte
129
5
100
4
23.75
0 . 19 . 0
19 —
152
Convive
■43
s 1 /*
100
4
32 »
1 . 5 . 8
25.60
>53
Convoi
152
6
■ ■5
4 ’/i
35 »
1. 8. 0
28 —
■54
Copal
165
6 */â
1 50
6
42.50
1 . 14 . 0
34 -
■55
Copeau
.78
7
150
6
50 ..
2. 0. 0
40
1 56
Cor
190
7 '/a
150
6
60 »
2. 8. 0
48 —
■57
Corail
208
8 '/*
165
6 l lz
70 »
2 . 16 . 0
56 —
158
Corbeau
220
8 3 /4
■75
7
85 »
3 . 8. 0
68 —
■59
Coran
254
10
200
8
127 »
5 . 1 . 8
101.60
160
Corde
305
12
250
to
230 .1
9 . 4 . 0
184 -
*) N° 147 bis avec talons en cuivre fixés
autour de la monture. Cette disposi-
tion permet de placer le condensateur
dans un manchon de 1 1 5 n, / m dediam.
L’air circule alors librement tout
autour du condensateur et le protège
mieux contre la chaleur intense de
l'arc électrique.
*) N° i47 bis with small blocks of brass
around the mount. This arrangement
allows the condenser to be plaeed
into a frame of q'/ÿ'îf diameter. The
air circulâtes thus freely around the
condenser and protects it against the
intense heat of arc lamps.
*) N° 147 bis mit 3 kleinen Messing-
blûeken aufder Fassung des Konden-
sators,sodassletztererin einen Trâger
von 115 m /“ Durchmcsser eingcsctzl
werden kann. Die Luft zirkulirt frei
um den gan/.en Kondensator und
wird dadurch einem Zerspringen
desselben durch Uberhitzen nach
Müglichkeit vorgebeugt.
Fig- 73-
Nouveaux Condensateurs ii court
foyer composés des deux lentilles
plan-convexes A et B et d'une lentille
ménisque C, montées en cuivre, en-
tièrement démontables.
La lentille ménisque C, regardant la
lumière, est protégée par une feuille
de verre V remplaçablc.
La partie cûnique avec la lentille
ménisque G et le verre V peut se dé-
tacher et on obtient alors un conden-
sateur double plan convexe à long
foyer.
New short Focus Condenser compo-
sed of two piano convex lenses A
und B and one meniscus lens C in
brass mount.
The meniscus lens facing thc illumi-
nant is protected by a glass sheet V
which can easily be replaced.
By detaching the conical part car-
rying the meniscus lens C and the
glass sheet V, the condenser is con-
verled into a compound piano convex
condenser with long focus.
Neuer Kondensator mit kurzer Brenn-
weite bestehend aus 2 plankonvexen
Linsen A und B und einer Meniskus
Linse C in Messingfassung.
Die der Lichtquelle zugewendete Me-
niskus Linse ist durch eine leicht zu
ersetzende Glasscheibe V geschützt.
Durch Abnehmen des konischen
Teiles mit der Meniskus Linse C und
der Glasscheibe V wird der Konden-
sator in einen plankonvexen Kon-
densator mit langer Brennweite ver-
wandelt.
428
429
430
Diamètre
Verres protecteurs supplémentaires
Diameter
Prix
Price
Preis
Additional glass sheets
Durchmesser
Extra Schutzglâser
A
B
m /'n
inches
Francs
£ s. d.
Mark
Francs
Sh.
Mark
Corbin
4
15 ))
0.12.0
12 —
0.50
-/s
0.40
Corce
109
4
17.50
0.14.0
14 —
0.50
-/S
0.40
Cordeau
"5
4 '/«
20 ))
0.16.0
16 -
0.50
-/S
0.40
Cordon
122
4 3 h
25 »
1. 0.0
20 —
0.50
-/S
0.40
Cornac
129
5
30 »
1. 4.0
24 —
0.60
~/6
0.50
Cornet
143
5 ‘/a
35 )>
1. 8.0
28 -
0.75
- /8
0.60
Cornil
15O
6
40 »
1.12.0
32 —
0.75
-/8
0.60
Cote
208
8 l A
100 »
4, 0.0
80 —
1 »
-/10
0.80
Coton
220
«*/i
130 »
5. 4.0
104 —
1.25
1/-
1
Lentilles Demi-Boule;
Bull’s Eye Lenses
Halbkugel-Linsen
N ».
433
434
435
436
437
-I)*
439
440
441
442
443
444
445
Code
Diamètre
Diameter
Durchmesser
Foyer
Focus
Brennweite
Prix
Price
Preis
inches
inches
Francs
£ s. d.
Mark
Rabais
103
4
103
4
7.50
0. 6.0
6 —
Rabot
109
4'/.
109
4 1 /'.
9 »
0 7.3
7.20
Racine
1 15
4 '/*
"5
4 'li
12.50
0.10.0
10 —
Radis
122
4 */<
122
4 3 k
15 »
0.12.0
12 —
Rafale
129
5
129
5
17.50
0.14.0
14
Rage
'43
5 Va
>43
s'h
20 »
0.16.0
16
Raison
150
6
150
6
22.50
0.18.0
18
Ramas
165
6 1 /«
165
6 '/g
25 »
1. 0.0
20
Rampe
178
7
178
7
34 »
1. 7.3
27.20
Rang
190
? v.
190
7 ! /«
40 »
1.12.0
32 —
Rare
204
8
204
8
45 »
1.16.0
36
Rassis
216
8 >/*
216
81/,
60 ))
2. 8.0
48 -
Ravi
228
9
228
9
80 »
3. 4.0
64
— ;6 —
ÉCLAIRAGE ILLUMINANTS LICHTQUELLEN
LAMPES AU PÉTROLE. PARRAFF1N LAMPS.
PETROLEUMLAMPEN.
N° 86. Code télég. : LAMPROIE
Lampe " Simplifiée à 2 mèches,
41 "7"’, avec réflecteur à coulisse.
Fis 12 »
N° 87. Code télég. : LANCADE.
Même lampe à 5 mèches, 41
F, s 12 »
N° 88. Code télég : LANCETTE.
Lampe “ Universelle à 3 mèches,
41 avec réflecteur à charnière
(Fig. 77) Frs 15 »)
N° 89. Code télég. : LANDE.
Lampe “ Universelle à 4 mèches,
53 "7™, avec réflecteur à charnière et
régulateur de tirage à crémaillère
(Fig. 78) Frs 20 »
N° 86. Code Word : LAMPROIE.
Lamp Simplifiée ", 2 wîcks, 1 5 /$ i,,s
with süding reflector. . . £0.9.8
N" 87. Code Word : LANCADE.
Same lamp i wicks, i : Ys i,,s £ 0.9.8
N J 88. Code Word : LANCETTE.
Lamp " Universelle " j wicks, i a /s ,us
with hinged reflector (Fig. 77).
£ 0 . 12.0
N" 89. Code Word : LANDE.
Lamp “ Universelle " 4 wicks, 2'ls iua
with reflector, rcgulator of draught
with rack and pinion (Fig. 78).
£ 0.16.0
N° 86. Telegr. Worl : LAMPROIE.
Lampe 11 Simplifiée " 2 dochtig,
4 1 "7"', mit verschiebbarem Reflektor.
M 9.60
N° 87. Telegr. Wort : LANCADE
Lampe wie vor 3 dochtig, 41
M 9 . 60
N" 88. Telegr. Wort : LANCETTE.
Lampe l ' Universelle " j dochtig,
41 "7"', Reflektor mit Charnier (Fig.
77) M 12 —
N° 89. Telegr. Wort : LANDE.
Lampe 11 Universelle 4 dochtig,
53 ,n / m , mit Reflektor, Zug-Regulator
mit Trieb (Fig. 78) . . . M 16 -
N° 89 J Code lélég. : LAND1ER.
Môme lampe 3 mèches. 5 (Fig.78).
Frs 25 »
N° 91. Codetélég. : LANGE.
Lampe “ Universelle ", 5 mèches,
53 m / m , avec réflecteur à charnière et
régulateur de tirage à volet, réservoir
plus large, coulisse de 143 (Fig. 79)
Frs 25 »
N° 88" Codetélég. : LANICE.
Même lampe 3 mèches, 68
Frs 25 »
N° 89" Codetélég. : LANIÈRE.
Même lampe 4 mèches, 68 m / m .
Frs 35 »
N° 91 " Codetélég. : LAPIS.
Même lampe 5 mèches, 68 “/
Frs 45 »
N° 92 " Code télég. : LATARE.
Lampe Universelle “ Eclipse ” (Fig.
80) de très petit volume à 4 mèches
53 avec réflecteur indépendant,
cheminée extra longue à régulateur à
volet, construction très soignée.
Largeur des coulisses à la base 1 1 7 ,n / m .
Frs 40 »
N° 89' 1 Code Word : LANDIER.
Same lamp s wicks. 2 1 / sVjï (Fig. 78).
£ 1 . 0.0
N° 91 . Code Word : LANGE.
Lamp “ Universelle” 5 wicks, 2 1 /s inS ,
with hinged reflector, regulator of
draught with handle, with larger
réservoir 5 r ’/8 ins wide (Fig. 79).
£ 1 . 0.0
N° 88" Code Word : LANICE.
Same lamp 3 wicks, 2 3 //| iDS £ 1.0 0
N° 89" Code Word : LANIÈRE.
Same lamp 4 wicks, 2 3 /V ns £ 1 . 8.0
N° 91" Code Word : LAPIS.
Same lamp 5 wicks, 2 3 /V ns £ 1 . 16.0
N° 92 " Code Word : LATARE.
Lamp “ Eclipse ” (Fig. 80), very
compact, best finish, four wicks 2 , /s ins ,
with adjustable reflector and extra
long chimney, regulator of draught
with handle, width of réservoir 4 s /s*“*.
£ 1.12.0
N“ 89' 1 Telegr. Wort : LANDIER
Lampe wie vor 5 dochtig, >3
(Fig. 78) M 20 —
N" 91 . Telegr. Wort : LANGE.
Lampe 11 Universelle " 5 dochtig,
53 Reflektor mit Charnier, Zug-
Regulator mit Griff, grosser Behülter
143 n 7 '“ breit (Fig. 79) . . M 20 —
N° 88" Telegr. Wort : LANICE.
Lampe wie vor 3 dochtig, 68 m l m .
M 20 -
N° 89" Telegr. Wort : LANIÈRE.
Lampe wie vor, 4 dochtig, 68 l "/ m .
M 28 —
N° 91" Telegr. Wort : LAPIS.
Lampe wie vor 5 dochtig, 68 m j m .
M 36 —
N° 92 " Telegr. Wort : LATARE.
Lampe “ Eclipse ” (Fig. 80), kom-
pendiOs und in bester Ausführung,
mit 4 Dochten, 53 m / m breit, verstell-
barem Reflektor und extra hohem
Schornstein.Zug-Regulator mit Griff.
Behâlter 1 17 '"/'"breit . . M 32 —
— 59 —
N° 92
Code Word : LATOMIE.
N° 92 Telegr. Wort : LATOMIE.
N° 92 Code télég: : LATOMIE.
Lampe ronde à bec Duplex à 2 mèches
avec cheminée en demi-cristal et ré-
flecteur réglable, recommandée pour
les agrandissements . . Frs 15 »
Cheminée de rechange . Frs 0.75
Lamp with 2-wick Duplex burner and
adjustable reflector, recommended for
enlarging lanterns . . ■ £ 0.12.0
Spare glass chimney "/ 8
Lampe mit 2 dochtigem Duplex-Bren-
ner und verstellbarem Reflektor fur 1
Vergrôsserungs-Apparate empfohlen.
M 12 —
Extra Lampencylinder. M 0.60
N° 93 Code télég. : LAVANDE.
La même lampe, mais plus forte.
Frs 25 »
Cheminée de rechange Frs 1 »
I N° 93 Code Word : LAVANDE, j
Same lamp but stronger . . £ 1.0.0
Spare glass chimney . ~/ 10
N° 93 Telegr. Wort.: LAVANDE.
Lampe wie N° 92, aber stârker.
M 20
Extra Lampencylinder M 0.80
FOURNITURES POUR LAMPES AU PÉTROLE
SUNDRIES
ZUBEHÔR
Verres trempés pour les lampes 86 à 91
et “ Éclipse " . la douz. Frs 5 )>
Verres trempés grand modèle, pour
les lampes N” 88^, 89^ et gi ff .
la douz. Frs 8.10
Qlass Chimneys for lamps N° 86 to 91
and “ Eclipse ". per doz. Sh. 4 /-
Glass Chimneys large size for lamps
N° 88 s , 89* and 91 B .
per doz. Sh. 6/6
Cylinder für die Lampen N° 86 bis 91
und “ Eclipse ". per Dtz. M 4 —
Cylinder für die grôsseren Lampen
N° 88*, 89* und 91*.
per Dtz. M 6.50
Mèches, Dochte .... m / m
Wicks inches
La douz. Francs
Dz . . . Sh.
Dtz. . . M.
41 53 68
iVa 2, /s 23 l'‘
1.50 2 » 2.50
1/3 1/8 21 -
1.20 1-60 2 —
N° 249".
(Fig. 81 J
nèches à ressort
Frs 8 »
N° 249". Wick trimmer with spring
(Fig. 81) Sh. 6/5
N°249". Dochtschneider mit Fe-
der (Fig. 81) M. 6.40
— 60 —
LAMPE A INCANDESCENCE PAR L’ALCOOL
INCANDESCENT LIGHT BY METHYLATED SPIRIT
SPIRITUS- GLÜHLICHTLAMPEN
Fig. 8o c
Fig. 8o°
N° 436 e Code télég. : LAUNCH.
Lampe N" 1 avec poire en caoutchouc à
ballon, pour obtenir une pression
constante (Fig. 80- 4 ). . Frs 20 »
N° 436 e Code télég. : LAUNDER.
Lampe N" 1 A môme construction que
N° 1, mais plus grande (Fig. 80 B ).
Frs 25 »
N° 436 e Code télég. : LAUREATE.
Lampe N" 2 avec système à pression
constante par ressort (Fig. 80 e ).
Frs 50 »
N° 436 e Code téleg. : LAYER.
Lampe N" 3, se règle en hauteur et sur
l'axe optique. Allumage très simple
(Fig, 80") Frs 20 »
N" 436 e Code Word : LAUNCH.
Lamp N" 1 with double bail and tube
which gives a constant pressure
(Fig. 80 4 1 £ 0.16.0.
N° 436 e Code Word : LAUNDER-
Lamp N° l' 1 , similar to the preceding,
but larger (Fig. 80 *) . . £ 1.0.0.
N° 436 e Code Word : LAUREATE.
Lamp N° 2 with mechanical constant
pressure svstem (Fig. 80 c ) £ 2.0.0.
N ü 436 e Code Word: LAYER.
Lamp N" 3 can be regulated 10 height
and centered to the optical axis
(Fig. 8 o D ) £ 0.16.0
N° 436 e Telegr. Wort : LAUNCH.
Lampe N" 1, zur Erzielung eines be-
stàndigen Drucks mit Doppelgeblâse
versehen (Fig. 80 A ) . . . M 16 —
N° 436 e Telegr. Wort : LAUNDER.
Lampe N" P 1 , in AuSführung wie N» 1,
jedoch grôsser (Fig. So B i M 20 —
N" 43 6 e Telegr. Wort : LAUREATE.
Lampe N" 2 mit bestândigem mecha-
nischem Druck (Fig. 80 e ) M 40 —
N° 436 e Telegr. Wort : LAYER.
Lampe N° 3 mit I lûhenverstcllung
zweeks Einstellen au! die optische
Axe (Fig. 8 o d ) M 16 —
LAMPE A INCANDESCENCE PAR LE GAZ.
INCANDESCENT GAS LAMP
GAS-GLÜHLICHT-LAMPE
Fig. 82.
N° 436 e Codé télég. : LAWN.
Lampe à alcool N" 5. pouvoir lumineux
de 250 bougies, réglable en hauteur
(Fig.8o £ ) Fis 35 »
N° 436° Code Word: LAWN. j
Spirit Lamp N" 5 of 250 c. p., can bc j
regulated to héight (Fig. 8o £ ).
£ 1.8.0
N° 436 e Telegr. Wort : LAWN.
Spiritus-Lampe N" 5, Lichtstârke 250
Kerzen, mit Hôhenversteilung (Fig.
So E ) M 28 —
N" 437 Code télég. : LAVIS.
Support de bec Auer tige et plateau,
réglable en tous sens pour le centrage
sur l'axe optique, avec réflecteur ré-
glable en distance et en hauteur.
(Fig. 82) I ? rs 15 »
N° 438 Code télég. : LAZULITE.
Simple support composé d'un plateau et
d'un pas de vis fixe recevant le bec
Auer avec le tuyau d'arrivée de gaz
avec robinet, sans réflecteur.
Frs 5 »
N. -B. — Ces prix ne comprennent
pas le bec Auer lui-méme.
Cheminée en tôle (en casde commande
il faut indiquer pour quel modèle de
lanterne) Frs 5 »
Tuyau de caoutchouc.
le mètre Frs 1.50
N° 437 Code Word : LAVIS.
Socket for incandescent burner moun-
ted on baseboard, adjustable in ail .
directions for centering the light to j
the optical axis,reflcctor adjustable to j
hcightanddistancc(Fig.82) £ 0.12.0
N° 438 Code Word : LAZULITE.
Support composed of baseboard with
Socket for burner and gas connector
with tap, without reflector.
£ 0.4.0
NOTICE. — These prices do not in-
clude the burner itself.
Chimney of Russian iron (when orde-
ring State for which apparatus the
chimney is intended) . . £ 0.4.0
India rubber tubing.
per yard Sh.
N° 437 Telegr. Wort : LAVIS.
Stander auf Sockelplatte für Gasglüh-
licht-Brenner (Auer), nach allen Rich-
tungen hin verstellbar ; Stellung des
Reflektors auf Entfernung und Hôhe
regulirbar (Fig. 82). . . M 12 —
N° 438 Telegr. Wort : LAZULITE.
Einfacher Stander mit Gewinde zur
Aufnahmc des Brenners, auf Sockcl-
platte, Zapfen mit Hahn für den
Gummischlauch, ohne Reflektor.
M 4 —
ANMERKUNG. — Der Brenner selbst
ist in obigen Preisen nicht miteinbe-
griffen.
Schornstein aus russischem Blau-
blech (Bei Bestellung ist anzugeben,
für welchen Apparat der Schornstein
bestimmt ist) M 4
Gummischlauch.
r Meter M 1.20
— 62 —
GÉNÉRATEURS DE GAZ ACÉTYLÈNE
ACETYLENE GENERATORS
ACETYLENGAS-ERZEUGER
Le générateur “ Compensateur ” outre
sa construction soignée réunit les
avantages suivants : N'offre aucun
danger, est petit et léger, maniement
simple, ne s’échauffe pas, ne répand
pas d'odeur, ne produit pas de gaz en
excès, facilité de nettoyage.
The generator “ Compensateur” besi-
des being of besl make offers the
following advantages : is absolutely
safe, very compact, case of manipu-
lation, no overheating. perfeclly ino-
derate, no excess of gas, easily clea-
ned.
Der Acetylengas-Krzeuger “ Compen-
sateur ” weistdiefolgenden Vorzüge
auf : Vorzügliche Konstruktion. ab-
solute Gefahrlosigkeit, kleines Volu-
men, einfaché llandhabung, kein
Erhitzen, kein Geruch, bequeme
Reinigung.
N"-
Code
Grandeur
Size
Grôsse
Dimensions
Charge de carbure
Charge of Carbide
Karbid-Küllung
Fonctionne avec un bec
Lasts with one burner
Dauert mit 1 Brenner
Prix
'441
Lepas
2
23X40 c/m
9X1 6 ln5
300 gr. = to'/s oz
heures — hours
Stunden
3
Francs
70 »
442
Lerot
3
26X50 c/m
I0’/4X20 ins
600 » 21 n
6
75 »
443
Leude
4
30X60 c/m
I 2 X 24 iuS
800 )) 28 »
8
90 .»
444
Lexique
*
34X70 c/m
13 '/ 2 X 28 i«
1200 » 42 »
12
110 »»
£ s. d.
2 . 16.0
3 . 0.0
3 . 12.0
4 . 8.0
Preis
Mark
56 —
60 —
72 —
88 —
— 63 —
Fig. 86*
N° 673 Code télég. . LIABLE.
Générateur “ Mignon Nouveau mo-
dèle réduit, solidement construit en |
métal fort, verni au four; il fonctionne
pour i heure 1/2, fournissant une
lumière blanche et stable. Aucun
échauffement possible, aucune sur-
production. (Fig. 86“* )•
L'appareil comprend une lampe à un
bec sur support à réglage avec ré-
flecteur et tuyau en caoutchouc. Si
l'on veut fonctionner plus d'une heure
et demie, on se munira d'un récipient j
à carbure supplémentaire. Frs 30 »
Récipient à carbure supplémentaire. |
Frs 15 »
N° 447 Code télég. : LIBAGE.
Le Générateur perfectionné “ Scolaire"
a été construit dans le but exclusif
delà projection à l'école et une séance
de une heure et demie ou par alter-
nances. On peut interrompre à vo-
lonté la production du gaz par un
système d'une extrême simplicité, le
carbure de calcium n'étant plus en
contact avec l’eau, le dégagement du
gaz cesse presque aussitôt, on n'a
qu'à laisser se brûler le gaz en cours,
ce qui demande quelques minutes
seulement.
Le générateur est livré avec une
lampe à deux becs avec réflecteur et
tuyau de raccord en caoutchouc ; il
est solidement construit, très petit et
d'un maniement extrêmement simple.
Appareil complet (Fig. 89) Frs 40 »
N° 447 "* Code télég. : LIBAN.
Le même avec gazomètre enmagasi-
nant la surproduction et permettant
l'extinction immédiate de la lampe,
complet Ers 50 »
N° 673 Code Word : LIABLE.
Generator “ Mignon ” made of strong
lacqûered métal, very compact, bur-
ning for 1 '/a hours. Steady brilliant
white light, no overheating or excess
of gas. (Fig. 86' 1 ).
The apparatus comprises a lamp with
one burner on adjustable support
with refleclor and India rubber tube.
If the light is wanted for more than
I I/o hours, an additional Carbide ré-
servoir is required . . . £ 1.4.0
Additional Carbide réservoir.
£ 0.12.0
N" 447 Code Word : LIBAGE.
lmproved Generator “ Scolaire
specially constructed for use in colle-
ges and for an entertainement of
i'/a hours. The production of gascan
be interrupted at any time bv a very
simple process ; the carbide of cal-
cium being no more in contact with
the water. the developement of gas
ceases almost immediately, the rc-
maining small quantitv of gas will
be used up in a few minutes.
The apparatus has a lamp with two
jets, rellector and India rubber tu-
bing : it.iswell made, very light and
compact and easily handled.
Completegenerator (Fig. 89) £ 1.12.0
N° 447 A Code Word : LIBAN.
Same apparatus with a chamber to
take the surplus of gas permitling
the lamp to beextinguished immedia-
tely, complété £ 2,0-0
Fig. 89 .
N° 673 Telegr. Wort : LIABLE.
Acetylengas-Erzeuger “ Mignon ”.
Neues kompendiûses Modell, solide
konstruirt aus slarkem lackirtem Me-
tall. Ruhiges, intensiv weisses Licht,
keine Überhitzung oder Überpro-
duktion von Gas. (Fig. 86 A ).
Zum Apparat gehôrt eine Lampe
mit einlachem Brenner auf verstell-
barem SUinder mil Rellektor und
Gummischlauch. Mit einem zweiten
Garbid-Behâlter kann die ursprün-
gliche Brenndauer von i'/î Stunden
verlângert werden . ... M 24 —
Reserve Carbid-Behâlter. M 12
N° 447 Telegr. Wort : LIBAGE.
Verbesserter Acety lengas - Erzeuger
“ Scolaire ” speziell für Gebrauch
in Schulen und für 1 1 /s stündige Vor-
trâge konstruirt. Eine sehr einfache
Einrichtung ermôglicht es, die Gas-
produktion zu jeder beliebigen Zeit
aufzuhalten, falls eine Unterbrechung
des Vortrages erwünscht erscheint.
Die nach Aufhalten der Acetylen-Er-
zeugung verbleibende geringe Quan-
titât von Gas ist in wenigen Minuten
verbraucht.
Zum Apparat gehôrt eine Lampe mit
2 Brennern, Reflektor und Gummi-
schlauch ; er ist solide konstruirt,
sehr leicht, kompendiôs und von be-
quemer Handhabung, komplett
(Fig. 89) M 32 —
N° 447 A Telegr. Wort : LIBAN.
Der gleiche Apparat jedoch mit einem
Behâlter zur Aufnahme des über-
schüssigen Gases, wodurch ein sofor-
tiges Erlôschen der Lampe ermôg-
lichtwird M 40
— 64 —
LAMPES A
ACÉTYLÈNE
ACETYLENE JETS
ACETYLENGAS-BRENNER
Fig. 90.
Fig. 91.
N° 448 Code télég. : LIBERIA.
Lampe ,à 2 bees, chaque bec avec un
robinet (Fig. 90) ... . Frs 15 »
N° 449 Code télég : LICE.
Lampe à 5 becs, avec un robinet seul
(Fig. 91) Frs 20 »
N° 449 " Code télég. : LILY.
Même lampe que N° 449, mais avec
un robinet à chaque bec. Frs 28 »
N° 450 Code télég. : LICITE.
Lampe à 4 becs, avec robinet et
réflecteur (Fig. 91) . . . Frs 18 »
Fourniture pour les Appareils
à Acétylène
Carbure de Calcium de i r ' qualité en
boîte de fer blanc,
le kilo (variable) Frs 1.25 (n)
Tuyau de caoutchouc,
le mètre Frs 1.50
Becs de 30 litres, de rechange, article
supérieur. . la douzaine Frs 6 »
Bec conjugué en stéatite, donnant le
plus de lumière, avec point lumineux
réduit Frs 1.75
N” 448 Code Word : LIBERIA.
Jet with 2 burners, each burner is
filted with a tap (Fig. 90). £ 0 . 12.0
N° 449 Code Word : LICE.
Jet with 5 burners, with one tap only
(Fig. 91) £ 0 . 16.0
N° 449" Code Word : LILY.
Same jet as N° 449, but each burner
fitted with a tap £ 1 . 2.5
N° 450 Code Word : LICITE.
Jet with 4 burners, with tap and
reflector (Fig. 91 ) ... £ 0 . 14.5
Accessories for Acetylene
Apparatus
Calcium Carbide, best quality, in tins,
per pound (variable) 6 rf (rj)
India rubber tubing,
per foot 4 */e rf
Spare burners, superior article,
per doz. 4/10
Conjugated burners giving the most
light, with reduced center of
light 1/5
N° 448 Telegr. Won : LIBERIA.
Lampe mit 2 Brennern, jeder Bren-
ner ist mil einem Hahn versehen
(Fig. 90) M 12 —
N° 449 Telegr. Wort : LICE.
Lampe mit 5 Brennern, nur mit ei-
nem Hahn (Fig. 91) . . . M 16 —
N° 449" Telegr. Wort : LILY.
Lampe wie N° 449, jedoch jeder
Brenner mit einem Hahn versehen.
M 22 40
N° 450 Telegr. Wort : LICITE.
Lampe mit 4 Brennern, mit Hahn
und Reflektor (Fig. 91) . M 14 40
Zubehor für
Acetylengas-Apparate
Calcium Carbid, Prima Qualitât, in
Blechdosen,
per kilo (verânderlich) Ml — (n)
Gasschlauch, Prima Qualitât,
per Meter M 1.20
Brennerspitzen besserer Qualitât,
per Dtz M 4.80
Konjugirende Brenner, ausserordcnt-
liche Lichtstârke, kleiner Licht-
punkt M 1.40
- 65 -
Il
Fig. 8ç/ A
Fig. 89®.
N° 447" Code télég. : LIFT.
AUTO-GÉNÉRATEUR D'OXYGÈNE
N" 4 . (Fig. 89'* )
Production à froid par l’Oxylithe
Ce générateur peut recevoir 20 pains
d’oxylithe et fournir 2 heures d'éclai-
rage à grand débit. 11 peut de même
être employé pour la production de
la lumière d'acétylène avec du car-
bure de calcium. Le maniement et le
fonctionnement sont les mêmes dans
les deux cas.
D'un démontage facile et d'une cons-
truction solide et élégante, il ne
chauffe pas et offre la plus grande
sécurité. Il peut alimenter tous les
chalumeaux concentriques ou carbu-
rateurs existants.
N° 447" Code Word : LIFT, I
AUTO-GENERATOR OF OXYGEN
N» 4 . (Fig. 89^)
Gas produced by means of Oxylithe
(no heating).
This generator takes 20 oxylithe ca-
kes which will last for two hours.
The apparatus can also be used
with calcium Carbide for production
of acetylene gas and in both cases
the manipulation and lhe working of
the apparatus is alike ; it is well and
neatly made, absolutely safe and does
not heat.
The generator can be used in con-
junction with ail kinds of mixed jets
and saturators.
PRICE £ 2.0.0
N° 447" Telegr. Wort : LIFT.
SAUERSTOFF-ERZEUGER
N° 4. (Fig. 89^)
Zum Gebrauch mit Oxylith
(Ohne ErwSrmung).
Dieser Apparat nimmtlbis zu 20
Oxylith-Kuchen auf, welche für eine
zweistündige Beleuchtung genü-
gen. Der Apparat eignet sich auch
zur Erzeugung von Acetylengas mit-
tels Carbid ; in beiden Fâllen ist die
Handhabung die selbe.
Der Apparat ist solide und élégant
ausgeführt, vollkommen gefahrlos
und erwârmt nicht ; er gestaltet die
Verwendung aller gebrâuchlichen
Kalklichtbrenner und Ather-Gasmi-
scher.
PREIS M 40-
N° 454 '' Code télég. : PARADE.
Carburateur cylindrique. Appareil 1 res
robuste en cuivre nickelé. Il contient
une éponge comprimée qui peutcom-
N° 454 A Code Word : PARADE.
Cylindric Saturator, very strong appa-
ratus made of nickelled brass, con-
taining a compressed sponge, which
N° 454' 1 Telegr. Wort : PARADE.
Cylindrischer Ather-Gasmischer aus
starkem, vernickeltem Metall, ausge-
fülll mit einem Schwamm, welcher
prendre jusqu'à 250 grammes d'éther, j
L'oxygène arrivant du générateur ou j
du tube passe dans le carburateur. [
L’éther, par suite de la pression exer-
cée, dégage du gaz carburé ou hy- j
drogène. Celui-ci et l’oxvgène pur. |
sont conduits au chalumeau par des j
tuyaux de caoutchouc. Le carbura-
teur est muni de valves nécessaires
qui écartent toute possibilité de re- 1
tour de flammes. II est donc parfai- I
ternent inoffensif et son maniement I
est des plus simples (Fig. 89 e1 ).
A défaut d'éther on peut y mettre de j
l’alcool ou de la benzine.
can be saturated with 8 oz. of ether.
The oxygen gas is conducted from
the generator or cylinder to the satu-
rator and there by its pressure causes
the ether to develop hydrogen. l'he
latter and the pure oxygen are con-
ducted to the Jet through India rubber
tubes. The inlet and outlet tubes of
the salurator are fitted with safety
valves to prevent back-liring. The
apparatus is therefore absolutely
safe (Fig. 89 e ).
If ether can not be obtained, spirit
or benzine will take its place.
PRIX Frs 50 »
N -B. — On peut l'employer avec
tous les générateurs, sacs ou tubes
d'oxygène existant, et conjointement
avec un chalumeau oxhydrique (à mé-
lange concentrique de préférence, au
profil de l'intensité de l'éclairage).
N° 447 e Code télég. : LIRE.
Le Touriste, matériel complet pour la
production immédiate et à froid de
la lumière oxyéthérique, contenu
dans un coffre de voyage mesurant
64X51X28 c/m et pesant 28 kilos
environ. 11 comporte :
1. Le générateur d’oxygène à l'oxy-
lithe G.
2. Le carburateur cylindrique C.
3. Le chalumeau Ch à mélange concen-
trique, modèle à Injecteur », Pouvoir
éclairant 1.000 bougies.
4. Une boîte de bâtons de chaux.
5. Une provision de 500 grammes d'oxy-
lithe (10 pains produisent une heure
d’éclairage continue).
6. Les raccords et tuyaux de caoutchouc,
le tout mis en place pour le montage
instantané.
On utilise une lanterne à projection
quelconque, on y glisse le chalumeau
et en moins de 5 minutes on fonc-
tionne.
Matériel complet(Fig.89 s ) Frs 220 »
Chaque boite de 10 pains d'oxylithe
supplémentaire, (variable) Frs 2 . 50 (i\)
PRICE £ 2.0.0
This saturator can be used in con-
nection with any kind of Generator,
bag or compressed cylinder of Oxyen
for lime light jets, especially mixed
jets in order to obtain the most in-
tense light.
N° 447 e Code Word: LIRE.
The Tourist. Complété outfit for the
immédiate production of Oxyetheric
light without heating.
The material is supplied in a travel-
ling box measuring 26X20X1 i ills i
weightaboutôo lb.Theoutfitincludes:
1 . The generator G producing Oxygen
by means of Oxylithe.
2. The cylindrical Saturator C.
3. Mixed gas jet Ch, spécial model, with
a lnjector», 1.000 c. p.
4. Tin of limes.
3. 1 lb 2 oz of Oxylithe (10 cakes will
last one hour).
6. The connecting pièces and India rub-
ber tubing.
Any optical lantern can be used, the
jet is placed into the lantern and in
less than fives minutes the apparatus
is at work.
Complété outfit (Fig. 89®) £ 8 . 16.0
Extra tin with 10 Oxylith cakes
(variable) £ 0.2.0 (n )
bis 250 gr. Atherfasst. Der aus dem
Erzeuger kommende Sauerstoff tritt
in den Cylinder ein und das infolge
des auf den Ather ausgeübten Druckes
frei gewordene Wasserstoffgas wird
mit dem reinen Sauerstoff durch
Gummischlâuche an den Brenner
abgegeben, Zu- und Ausgangsrohr
des Apparats sind mit Sicherheits-
ventilen versehen, welche ein Zu-
rückschlagen der Flamme unmôglich
machen ; der Apparat ist also voll-
kommen gefahrlos (Fig. 89 e ).
An Stelle von Ather kann man auch
Spiritus oder Benzin verwenden.
PRE1S M 40-
Der Apparat kann mit jedem vorhan-
denen Gaserzeuger, Balgen oder Cy-
linder mit verdichtetem Sauerstoff mit
einemKalklichtbrenner,vorzugsweise
Mischungsbrenner zur Erhôhung der
Leuchtkraft, verwendet werden.
N° 447 e Telegr. Won : lire.
Der Tourist. Volistândige Ausrüstung
zur augenblicklichen Licht-Erzeu-
gung mittels Oxygen und Athergas
ohne Erwârmung, in Transport-
kasten 64X51X28 c/m, Gewicht c a
28 kilo, bestehend aus :
1 . dem Apparat G zur Erzeugung von
Sauerstoff mittels Oxylith.
2. demcylindrischen Ather-Gasmischci C
3. dem Kalklichtbrenner Ch mit Misch-
kammer. Spécial Modcll mit « In-
jektor », Leuchtkraft 1.000 Kerzen.
4. Kalkkegel(i Büchse).
5. 500 gr. Oxylith (10 Kuchen genügen
für eine einstündige Beleuchtung).
6. Gummischlauch und Vcrbindungs-
stücke.
Man kann jede beliebige Projektions-
Laterne verwenden ; der Kalklicht-
brenner wird hineingesetzt und in
weniger als 5 Minuten ist der Appa-
rat im Gange.
Komplett (Fig. 89") . . M 176 —
Jede weitere Büchse mit ro Oxylith-
Kuchen. (vcrânderlich) M 2 — (n)
Preis des Sauerstoff-Erzcugers G
allein M 72 —
Prix du générateur G seul Frs 90
Priceofthegenerator G only £ 3 . 12.0
— 67 —
CHALUMEAUX
L1ME-LIGHT JETS
KALKLICHTBRENNER
Fig. 94.
Fig. g*' 1
0
Fig. 98
N" 94 Code télég. : LICORNE.
Chalumeau à air libre (Fig. 95) (mé-
lange des gaz à la sortie des tubes).
Fis 18 »
Support avec tige. . . Frs 3 »
N° 94 Code Word : LICORNE.
Blow through jet (Fig. 93) £ 0.14.5
Tray with stand .... £ 0 . 2.5
N° 94 Telegr. Worl : LICORNE.
Kalklichtbrenner (Fig. 93) die beiden
Gase mischen sich erst beim Aus-
tritt M 14.40
Schale mit Stânder. . . M 2.40
N° 95 Code télég. : LICTEUR.
Chalumeau il air libre (Fig. 94), mo-
dèle plus robuste . . . Frs 25 »
Support avec tige . . . F rs 3 »
N" 95 Code Word : LICTEUR.
BIow through jet
model
• Tray with stand
(Fig. 94), st ronger
. . . . £ 1 . 0.0
. . . . £ 0.2.5
N" 95 Telegr. Wort : LICTEUR.
Kalklichtbrenner wie vor, stârkere F
Konstruktion M 20 —
Schale mit Stânder. . . M 2.40
N° 96 Code télég. : LINEAL.
Chalumeau pour oxygène et alcool
(Fig. 99) (en défaut du ga/.d éclairage).
Pouvoir éclairant : 30° bougies.
Frs 22 »
Support et tige .... Frs 3 »
N° 96
Code Word : LINEAL.
Jet for Oxygen and Spirit (Fig. 99)
(when coal gas can not be procured)
of 300 c. p.
£ 0.17.8
Tray with stand .... £ 0 . 2.5
N° 96 Telegr. Wort : LINEAL.
Kalklichtbrenner zum Gebrauch mit
Sauerstoff und Spiritus (Fig. 99)
(wenn Ilausgas nicht erhâltliçh).
M 17.60
Schale mit Stânder ... M 2.40 1
N° 99 n Code télég. : LINCOIR.
Chalumeau à grande puissance 11 Clégil ”
(Fig. 98), donnant de 900 à 1000 bou-
gies, mélange concentrique.
Avec support Frs 45 »
N° 99° Code Word : LINCOIR.
Mixed Gas Jet “ Clegil ’’ (Fig. 98) of
1000 c. p., ail parts of best make and
finish.
With stand £ 1.16.0
N° 99 v Telegr. Wort : LINCOIR.
Kalklichtbrenner “ Clégil " (Fig.98),
Leuchtkraft 1 .000 Kerzen,mit konzen-
trischerMischung, solide und krâftige
Ausführung, mit Stânder. M 36 —
N° 99 e Code télég. : MOTET.
Chalumeau àIniecteur(Fig. 98^) à me-
lange concentrique, seul modelé qui
puisse donner l'intensité lumineuse de
1000 bougies comme le modèle ' Llé-
gü ", en employant le gaz hydrogène
sans pression mélangé avec le gaz
oxygène comprimé en tube d acier a
régulateur. Il fonctionne sans bruit.
On peut employer avec autant d'avan-
tage le gaz hydrogène venant d un
N° 9 9 E Code Word : MOTET.
Mixed Gas Jet with Injector ( Fig. 98-' ).
only model which, likethe “ Clegil ",
gives a light equal to 1000 c. p. when
Hydrogen without pressure is used
with compressed Oxygen in cylinder
with regulator. Absolutely noiseless.
Hydrogen from Gas Bags or from
compressed cylindcrscan also advan-
N" 99 E Telegr. Wort : MOTET.
Kalklichtbrenner mit Injektor (Fig.
98 * 1 ) und konzentrischer Mischung, j,
einziges Modell, welches, wie der
L ‘ Clégil ’’ eine Leuchtkraft von 1.000 ,
Kerzen besitzt, wenn Wasserstoff un-
ter geringem Druck (Haussas von der
Leitung) in Verbindung mit kompri- |
mirtem Sauerstoff in Cylindern mit
Reduzir-Ventil verwendet wird; voll- I
kommen gerâuschlos. Wasserstoff in j
— 68 —
I sac à gaz ou d'un tube d’acier (com-
I L'injêcteur (Fig. 98^) peut être enlevé
I et alors le chalumeau peut fonctionner
I a\'ec le gaz oxygène à basse pression
I et donne une intensité de 500 bougies.
Frs 50 »
N° 99 e Code télég. : MOUX.
Chalumeau à mélange concentrique,
I fonctionnant sans bruit. Pouvoir
I éclairant: 1.500 bougies. Article su-
I périeur. L’hydrogène compressé en
I tubes peut être remplacé par le car-
I burateur cylindrique (Fig. 98® ).
Frs 76 »
N” 452 Code télég. : LISTEL.
Chalumeau oxyéthérique “Progress”
I pouvoir éclairant, de 800 à 1 .000 bou-
■ gies. Il est très solidement construit et
I muni de valves de sûreté, qui empê-
■ client tout retour de flammes(Fig. ior ).
I Durée d’éclairage : 2 heures.
Frs 85 »
N° 453 Code télég. : LITEAU.
Chalumeau oxyéthérique “ Clégil
* à grand réservoir vertical, monté sur
support spécial pour centrage méca-
nique en tous les sens. Appareil supé-
rieur (durée 2 heures 1/2) (Fig. 102).
Frs 100 »
Brûleurs de rechange pour Chai. 452
1 <*453 à Frs 3 »
tageously be used.
The Injector (Fig. g8 B ) can]be remo-
ved and the Jet lhen be used with
Oxygen at low pressure, giving a
light equal to 500 c. p.
£ 2 . 0.0
N° 99 e Code Word : MOUX.
Mixed Gas Jet giving a light equal to
t.300 c. p., best make, quitc noise-
less, resists ail pressures. The com-
ressed Ilydrogen in cylinders can
e replaced by the cvlindric satura-
tor (Fig. 98°) '. .... J: 3 . 0.10
N° 452 Code Word : LISTEL.
Oxy-Etheric Jet “ Progress ”, giving
a light equal to 800 to 1.000 c. p. : it
is well made and fitled with safetÿ
valves which prevent back-firing.
(Fig. 101).
Lasts two hours £ 3.8.0.
N° 453 Code Word: LITEAU.
Oxy-Etheric Jet “ Clégil with large
vertical réservoir, mounted on sup-
port with ail movements for centcring
the light. Best make (Fig. 102).
Lasts 2 l /i hours Al 4.0.0.
Nipples for Jets 452 et 4,3
each Sh. 2/5
Bâlgen oder verdichtet in Cylindern
kann mit gleich gutem Erfolg ange-
wendet werden.
Der Injektor (Fig. 98") kann heraus-
genommen und der Brenner dann
mit Sauerstolï unler niedrigem Druck
benutzl werden ; die Leuchtkraft in
diesem Falle ist 500 Kerzen
M 40 -
N° 99 f! Telegr. Wort : MOUX.
Kalklichtbrenner mit konzentrischer
Miscbung in bester Ausführung.
Leuchtkraft : 1.500 Kerzen, brennt
ohne Gerâusch und widerstcht dem
stârksten Druck . Anstelle von verdich-
letem Wasserstoff kann der cylin-
drische Ather-Gasmischer vervvendet
werden (Fig. 98") .... Al 60.80
N° 452 Telegr. Wort: LISTEL.
Kalklichtbrenner “ Progress ”. für
Oxygen und Àthergas, Leuchtkraft :
800 bis 1.000 Kerzen ; in bester Aus-
führung und mil Sichcrheitsvcnlilen
versehen, uni das Zurückschlagen
der Flammen zu verhüten (Fig. 101).
Leuchldauer 2 Stunden . M 68 —
N° 453 Code Wort . LITEAU.
Kalklichtbrenner " Clégil für Oxy-
gen und Athergas mit grossem auf-
recht stehendem Réservoir, mit Un-
terbau zum genauen Ccntriren des
Lichtes auf mechanischeni Wege.
Beste Ausführung (Fig. 102).
Leuchtdauer : 2 l />Stunde. M 80
Nippel für Brenner 4 S2 et i^j
pro Slück M 2.40
- 69 -
Fig. 103
N° 454 Code télég. : lobé.
Carburateur Lawson (Fig. 103) com-
biné avec Chalumeau (Fig. 103 )
pour lanternes doubles, superposées
ou placées côté à côté. Très solide et
simple de fonctionnement. La diffu-
sion se fait facilement avec un robi-
net à six voies livré avec l'appareil.
Une charge de 330 grammes d'éther
permet de fonctionner 2 heures.
Frs 180 »
Carburateur Lawson (Fig. 103), pour
appareil simple . . . Frs 130 »
N° 454 Code Word : LOBE.
Lawson Saturator (Fig. 103) with spé-
cial jet (Fig. 103 A ) for bi-unial or
side by side lanterns, well made and
easily handled ; the diffusion is best
obtained by a 6-way Dissolving Tap
supplied with the apparatus. A charge
of 12 ounces of ether will be
sufficient for 2 hours work.
£ 7.4.0
Lawson Saturator (Fig. 103) for single
lanterns £ 5.4.0
N° 454 Telegr. Wort : LOBE.
Athergasmischer Lawson (Fig. 103)
mit Special-Kalklichtbrenner ( Fig.
103^), zum Gebrauch für Doppel-La-
tern, über- oder nebeneinander ste-
hend.Beste Ausführung, leichte Iland-
habung, Verteilung des Gases durch
Sechsweghahn, welcher mit dem
Apparat geliefert wird. 330 Gramm
Alher genügen für eine 2 stündige
Leuchtdauer M 144 —
Athergasmischer Lawson (Fig. 103)
für Einzel-Laterne . . M 104 —
N° 45 4 A Code télég. : DYER.
Chalumeau Gwyer à mélange (Fig.
103 e ), modèle n" 2 perfectionné, pou-
voir éclairant 2.000 bougies, cons-
truction très soignée. Recommandé
pour grandes projections, cinémato-
graphes, etc.
Avec pied simple . . . Frs 100 »
Pied micrométrique très fort avec
mouvement vertical et horizontal,
en plus Frs 25 »
N° 454" Code télég. : CYWER.
Chalumeau Qwyer à mélange (Fig.
103®) modèle simplifié N° 3 pour
projections de dimensions réduites,
pouvoir éclairant 1.500 bougies.
Avec pied simple. . . . Frs 35 »
N° 454 J Code Word dyer.
Gwyer jet with mixing chamber (Fig.
103 c ) improved model N“ 2 of 2.000
c. p. Best make. Specially recom-
mended for large projections, cine-
matographs, etc.
With ordinary tray ... £ 4.0.0
Extra cost if supplied with strong
micrometer stand allowing vertical
and horizontal adjustement £ 1.0.0
N° 454" Code Word : CYWER.
Gwyer Jet with mixing chamber (Fig.
103 °) simplified model N° 3 of 1.500
c. p. for small projections.
With ordinary tray ... £ 1.8.0
N° 454' 1 Telegr. Wort : DYER.
Gwyer Kalklichtbrenner mit Misch-
kammer (Fig. 103 e ), verbessertes
Modell 2, I.ichtstârke 2.000 Ker-
zen, beste Ausführung. Besonders
geeignet für grosse Projektionen,
Kinematographen, etc.
Mit einfachem Slânder . M 80 —
Zuschlag für starken Mikrometer-
Stânder mit vertikaler und horizon-
taler Verstellung. ... M 20 —
N" 454" Telegr. Wort : CYWER.
Gwyer Kalklichtbrenner mil Misch-
kammer (Fig. 103 °), vereinfachtes
Modell N” 3, Lichtstarkc 1.500 Ker-
zen, für kleinere Projektionen.
Mit einfachem Slânder . M 28 —
Fig.
103 F
Fig. 103°
N° 454 e Code Word : PENGER.
Saturator Gwyer “Pendant" (Fig.
io 3 £ ). It is designed to work with
any jet for mixed gases ; there is no
necessity for cutting the lantern as
the saturator hangs outside. Every
one of these saturators is tested be-
fore it is sent out. and its perfection
guaranteed.
N° 2 Model £ 2.16.0
N° 454 e Telegr. Wort: PENGER.
Gwyer Àthersaturator “ Pendant ”
(Fig. 103 e ) kann mit allen Laternen
und Kalklichtbrennern verwendet
werden. Der Apparat wird an den
Arbeitstisch oder die VVand gehângt;
er funktionirl ausserordentlich regel-
mâssig und ist vollkommen gefahr-
los. Jeder Apparat wird vor dem
Versandt sorgfültig geprüft.
Model N" j M 56 —
N° 454 e Code télég. : PENGER. I
Carburateur oxyéthérique Gwyer
“Pendant” (Fig. 103 E ) s'employant
à l'extérieur des lanternes et pouvant
se fixer au mur où à tout autre en-
droit, à une certaine distance de l'ap-
pareil. 11 fonctionne avec tous les
chalumeaux existants et par suite
peut être utilisé pour toutes sortes
d’appareils de projections.
Modèle N° 2 Fi s 70 »
Lampe “ OX-AC ”
Ces lampes fonctionnent avec l’oxy-
gène comprimé en tube et tout bon
générateur d’acétylène à pression
constante d'une production normale
en gaz de 1 50 litres à l'heure et au-
dessus. Le générateur doit être muni
d'une soupape pour empêcher l'oxy-
gène de pénétrer dans le généra-
teur.
Malgré la haute température de la
flamme obtenue par un chalumeau
Fouché, la pastille spéciale em-
ployée dans les lampes “ Ox-Ac "
n'est pas attaquée ni rendue fusible
et l’intensité lumineuse atteinte
par son incandescence reste compa-
rable à celle de l'arc électrique dont
on se sert pour le même usage.
Lamp “ OX-AC ’’
These lamps work with compressed
Oxygen in cylinder and any good
Acetylene Generator with steady
pressure producing about 5 fcet of
gas or more per hour. The genera-
tor must be provided with a safetv
valve to prevent the oxygen from
penetrating into the generator.
Notwithstanding the high tempéra-
ture of the flame obtained by use of
a Fouché jet, no détérioration or
melling of the spécial paste em-
ployed with the “ Ox-Ac " lamps,
takes place. The luminous inten-
sity of the “ Ox-Ac " lamp may be
compared with thaï of an electric
arc lamp which would be used under
simjlar circumstances.
Lampe “ OX-AC ”
Diese Lampen funklioniren mit
kromprimirtemSauerstoff inSlahl-
fiaschen in Verbindung mit irgend
einem guten Acetylengas-Erzeu-
ger, welcher bei bestândigem Druck
pro Stunde 130 Liter Gas oder mehr
erzeugt. Der Erzeugcr muss mit
Sicherheitsvenlil versehen sein, um
den Einlritt des SauerstolTs in den
Erzeuger zu verhüten.
Die sehr hohe Têmperatur der Flam-
me, welche der Fouché-Kalklicht-
brenner erzeugt, verursacht weder
Abnutzung noch Schmelzen der
speziell für die “ Ox-Ac " Lampen
prâparirlen Pastillen.DieLIchtstfirke
der “ Ox-Ac " Lampe kann mit der
einerelektrischen Bogenlampc vergli-
chen werden, deren man sich unter
gleichen Umstânden bedienen würde.
N " 1 Telegr. Wort : OXMI.
Lampe “Ox-Ac ” (Fig. 103^) mit
Pastille, speziell konstruirt für be-
lebte Projektion. mit Mikrometcr
Stânder M 96 (a)
N° 2 Telegr. Wort : OXEM.
Lampe “ Ox-Ac ’’ (Fig. 103 e mit
Pastille, für feststehende Projektion,
mit einfachem Stânder. M 56 — l \)
Preis der Pastille allein . M 4 — (a)
N" I Code télég. : OXMI.
Lampe “ Ox-Ac " (Fig. 103^), munie
de sa pastille, spécialement construite
pour les projections animées, avec
pied micrométrique . Frs 120 » (a)
N" 2 Code télég. : OXEM.
Lampe “ Ox-Ac" (Fig. 103 e ), munie
de sa pastille, pour les projections
fixes, avec pied simple. Frs 70 » (a) j
Prix de la Pastille seule. Frs 5 » (a) [
N" 1 Code Word : OXMI.
Lamp “ Ox-Ac ” (Fig. 103 with
paste, specially eonstrucled for ani-
mated projections, with micrometer
stand £ 4.16.0. (a)
N° 2 Code Word : OXEM.
Lamp “ Ox-Ac ” (Fig. 103 e ). with
paste, for ordinary projections, sim-
ple stand £ 2.16.0. ia)
Price of the paste. ... £ 0.4.0. (a)
— 7
FOURNITURE POUR LES CHALUMEAUX
ACCESSORIES FOR LIME LIGHT JETS
ZUBEHÔR FUR KALKLICHTBRENNER
Fig. 105.
N°£254 Code télég. : LOCHE.
Boite de 12 bâtons de chaux. Frs 3 »
N° 254 e Code télég. : LOPIN.
Boîte de 12 bâtons de chaux extra
dure pour les chalumeaux à mélange
et les saturateurs .... Frs 5 »
N° 254" Code télég. : LOQUET.
Bâtons de chaux extra dure en tubes
de verre les protégeant d'une ma-
nière absolue de l'humidité, en boite
de six (Fig. 104).
la douzaine de bâtons Frs 6 »
N° 254 e Code télég. : LORD.
Bâtons de chaux extra dure de grand
diamètre pour Cinématographes,
qualité spéciale.
Par 6 pièces en boîte métallique à
fermeture hermétique . . Frs 4 »
N" 455 Étui cylindrique en cuivre
à fermeture hermétique à vis pour
contenir 3 bâtons de chaux (Fig. 105).
Frs 3 »
N° 456 Le même pour 6 bâtons.
Frs 5 »
N" 457 Pinces en métal pour retirer
le bâton de chaux de son support.
Frs 0.75
N" 252 Tuyau de caoutchouc,
le mètre (variable) Frs 1.50
N" 253 Tuyau de gros diamètre pour
la cornue N u 101,
le mètre (variable) Frs 2.50
N° 254 Code Word : LOCHE.
Tin with 12 limes Sh. 2/5
N° 254 e Code Word : LOPIN.
Tin with 12 limes extra hard formixed
jets and saturators.
Sh. 4/-
N° 254" Code Word : LOQUET.
Extra hard limes in glass tubes pro-
tecting same against dampness, in
boxes of six (Fig. 104).
per dozen limes Sh. 4/10
N° 254 e Code Word : LORD.
Extra hard limes of large diameter
for cinématographes, spécial qua-
lity.
Per 6 limes in airtight tin.
Sh. 3/3
N° 455 Cylindric airtightlimeholder
made of brass, to take 3 limes
(Fig. 105).
Sh. 2/5
N° 456 The same for 6 limes.
Sh. 4/-
N" 457 Brass tongs for removing
limes from the lime pins.
7 x /a rf
N° 252 India rubber tubing,
per yard (variable) Sh. 1/3
N" 253 Same of large diameter for
Oxygen Retort N“ 101,
per yard (variable) Sh. 2/-
N° 254 Telegr. Wort : LOCHE.
Büchse mit 12 Kalkkegeln . M 2.40
N° 254 e Telegr. Wort : LOPIN.
Büchsemit 12 extra harten Kalkkegeln
für Mischungs-Brenner und Ather-
Gasmischer M 4 —
N° 254" Telegr. Wort : LOQUET.
Extra harte Kalkkegei in luftdichten
Glasrûhren. zum Schutz gegen Feuch-
tigkeit, in Kartons zu 6 (Fig. 104).
per Dutzend Kegel M 4.80
N° 254 e Telegr. Wort: LORD.
Extra harte Kalkkegei mit grossem
Durchmesser für Kinematographen,
Spécial Qualitât.
Je 6 Kegel in luftdichler Büchse.
M 3.20
N" 455 Büchse mit luftdichtem Ver-
schluss zur Aufnahme von 3 Kegeln
(Fig. 105).
M 2.40
N" 456 Büchse wie vor für 6 Kegel.
M 4 —
N" 457 Metallzange zum Abnehmen
des Kegels.
M 0.60
N° 252 Gummischlauch,
per Meter (verânderlich) M 1.20
N" 253 Desgl. von grûsserer Weile für
Oxygen-Retorte N” 101,
per Meter (verânderlich) M 2 —
— 7 -
1
Fig.
Fig. 108
N" 253" Raccord forme T Frs 2 »
N" 253 e Raccord forme Y Frs 2 »
N“ 253 e Raccord droit . . Frs 1.50
N" 353 e Raccord droit avec robinet au
centre Frs 3.50
N" 253 e Grand raccord cintré aux deux
extrémités, pour les lanternes triples.
Frs 6 ))
N° 235 Code télég.: ECAILLE.
Robinet à trois voies avec manette
pour l’extinction ou la distribution
simultanée ou alternative de l'oxy-
géne seulement dans les deux lan-
ternes (Fig. 106) .... Frs 15 »
N° 235® Code télég. : ECHELON.
Robinet à quatre voies avec manette
et veilleuse pour lanternes simples,
pour suspendre à volonté la séance
et la reprendre sans avoir à faire un
nouveau réglage (Fig. 107) Frs 20 »
253 e
T connection . . .
Sh.
1/6
253 e
Y connection . . .
Sh.
16
253 e
Straight connection
Sh.
1/3
253 e
Straight Junction w
ilh tap in
center Sh, 2/10
N° 253 e Large Junclion for use with
Triple lanterns Sh. 4,10
N° 235 Code Word : ECAILLE.
Tliree-way Dissolving Tap allowing
the oxygen to be extinguished or
distributed simultaneously or alter-
nately in the two lanterns (Fig. 106).
t 0 12.0
N° 235® Code Word : ECHELON.
Four-way Dissolving Tap for single
lanterns with long handle bar and
two bye-passes allowing to suspend
the démonstration and to recom-
mence without necessitating a new
régulation (Fig. 107) . . T 0.16.0
N" 253 e T Stück M 1.50
N° 253 e Y Stück M 1.50
N" 253 e Gerades Verbindungs-Stück.
M 1.20
N" 253 e Gerades Verbindungs-Stück
mit Uahn in der Mitte . . M 2.80
N" 253 e Grosses Verbindungs-Stück,
an beiden Lnden im Winkel gebogen.
M 4.80
N" 235 Telegr. Wort : ECAILLE.
Dreiweghahn für Doppcl-Apparatc. er-
môglicht ein gleichzeitiges^ oder
abwechselndes Abstellen oder Zufüh-
ren des Oxygens(Fig. 106). M 12 —
N° 235® Telegr. Wort : ECHELON.
Vierweghahn für Linzelapparate, mit
2 Nebenhahnen, welche eine Unter-
brechung der Beleuchtung ermôgli-
chen, ohne beim Wiedcraufdrehen
den Druck vom Neuen reguliren zu
müssen (F'ig. 107) . . . . M 16
N° 236 Code télég. : ECL1SSE.
Robinet à six voies avec manette et
veilleuses, pour appareils doubles
(Fig. 108) Frs 22 »
N” 236 Code Word: ECLISSE-
Six-way Dissolving tap with long han-
dle and two bye-passes for Bi-Unials
(Fig. 108) £ 0.17.6 !
N° 236 Telegr. Wort : ECLISSE.
Sechsweghahn mit 2 Nebenhahnen für
Doppel-Apparale'Fig.iok). M 17.60
— 73 —
N" 101 Cornue pour la fabrication de
l'oxygène (Fig. ni) . . Frs 15 »
N n 102 Laveur en cuivre pour purifier
l'oxygèneou l'hydrogène, avecanneau
en caoutchouc (Fig. 1 12). Frs 7.50
Sacs à Qaz en tissu triplé caoutchouté
de première qualité avec robinet de
sûreté, résistant à tous les climats
(Fig. ..3).
N" 101 Oxygen Retort, complété with
extension tube (Fig. 111). Sh. 12/-
N" 102 Purifier Tube made of brass
with India ruhber collar, for puri-
fying eilher oxygen or hydrogen
(Fig. 1 12) Sh. 6 -
Qas Bags made of stout twill lined
with India rubber, with safety valve,
best quality, will not be affected by
heat or cold (Fig. 1 1 3).
N 101 Oxygen-Retorte mitVerlânge-
rungsrohr (Fig. m). . . M 12 —
N° 102 MessingtubusmitGummiring,
zum Reinigen der Gase (Fig. 1 12).
M 6 -
Gas-Balgen aus starkem Gewebe mit
Gummieinlage, beste Qualitât, wi-
dersteht allen Witterungseinflüssen,
mit Ventil (Fig. 1 13).
N».
Code
Dimensions
Aussenmasse
Contenance
Inhalt
Capacity
PRIX
(b)
PRICE
(b)
PREIS
(B)
c/m
inches
Litres
Cubic feet
about
Frs
£ s. d.
M
103
Emeri
îi X 6n X 45
30 X 24 X
18
1,0
4
65 »
2.12. 0
52 —
104
Encan
90 X 60 X 60
36 X 24 X
24
165
5'/*
86 »
3. 8.10
68.80
105
Englin
90 x 75 X 60
36 X 30 X
24
210
7V2
104 a
4. 3. 3
83.20
105
Englos
105 X 90 X 60
42 X 36 X
24
280
io'/â
120 »
4.16. 0
96 —
Compresseurs simples en bois pour
un sac à gaz.
N° 107 Pour les sacs N 0 ' 103 et 104.
Frs 20 » (b)
N° 108 Pour les sacs N 1 ” 105 et 106.
Frs 25 » (b)
N“ 108 " Compresseurs doubles pour
deux sacs (Oxygène et Hydrogène).
Frs 60 » (b)
Single Pressure Boards for one gas
bag.
N n 107 For bags N" 5 103 and 104.
Sh. 16/- (h)
N° 108 For bags N°* 10s and 106.
Sh. 20/- (b)
N° 108 77 Double Pressure Boards for
two bags (Oxygen and Hydrogen).
£ 2.8.0 (b)
Einfache Pressionsrahmen fur einen
Gasbalgen.
N" 107 Für Balgen N 0 " 103 und 104.
M 16 — (b)
N° 108 Für Balgen N°* 105 und 106.
M 20 — (b)
N" 108 /7 Doppelte Pressionsrahmen
für 2 Balgen (Oxygen und Hydrogen)
M 48 — (b)
— 74 —
Tubes d’acier (vides) pour tous gaz Cylinders (empty) for compressed gas ; I Stahlcylinder (leer) für verdichtetes
comprimés ; chaque tube est essayé each cylinder is thoroughlv tested Gas; jedcr Cylinder wird vordem
avant de quitter l'usine. I before leaving the factory. ! Versandt sorgfâltigst geprüft.
N"
Capacité
Inhalt
Capacity
Diamètre
Durchm.
Diameter
Longueur
Lange
Length
Prix
(n)
Price
(n)
Preis
(N)
litres
feet
c/m
inches
c/m
inchcs
Frs
£. s. d.
M
,
500
4 ’/a
70
28
45 »
1.16.0
36 —
2
1250
14
S 1 /*
85
34
55 .)
2. 4.0
44
3
1700
60
*4
5 Va
no
42
60 .)
2. 8 0
48
N° 465. Clé pour les tubes.
Frs 1.85 (b)
PRIX du gaz Oxygène comprimé.
le mètre cube Frs 3.50 (n)
PRIX du gaz Hydrogène comprimé,
le mètre cube Frs 5 » (n)
N° 466 Code télég. : ESCALE.
Régulateur à vis micrométrique pour
les tubes à gaz comprimé (Fig. 1 15).
Frs 13 » (c)
N° 467 Code télég. : ESTAR.
Régulateur automatique, distribution
régulière du gaz, contrôle facile
(Fig. 1 1 6) Frs 25 »
N° 468 Code télég. : ESQUIF.
Régulateur automatique avec mano-
mètre, construction soignée, com-
plet (Fig. 1 1 6 A ) .... Frs 65 »
N° 469 Code télég. : ESSAI.
Manomètre seul Frs 40 »
N° 469^ Code télég. : DEDRA.
Détendeur-Régulateur système Dra-
ger avec. ses deux manomètres. L'un
des manomètres indique la pression
du gaz dans la bouteille et l’autre la
pression du gaz détendu, modèle
donnant jusqu'à i atmosphère
(Fig. i ib B ) Frs 60 » (c)
N° 465. Cylinder Key.
1/6 (b)
PRICE of compressed Oxygen
per foot 2 rf ( N )
PRICE of compressed Hydrogen
per foot 2 rf (N)
N° 466 Code Word : ESCALE.
Regulator with micrometer screw for
cylinders with compressed gases
(Fig. 115) £ 0.10.5 (c)
N° 467 Code Word ; ESTAR.
Automatic Regulator, uniform distri-
bution of the gas and easy control.
(Fig. ..6) ' £ 1.0.0
N° 468 Code Word : ESQUIF.
Automatic Regulator with gauge, best
make, complété (Fig. i \6 A ).
£ 2.12.0
N° 469 Code Word ; ESSAI.
Gauge only £ 1.12.0
N° 469' 1 Code Word : DEDRA.
Regulator made by Drager with two
gauges. One of the gauges indicates
the pressure of the gas in the cylin-
der, the other indicates the pressure
of the gas consumed, model for pres-
sure up to t atmosphère (Fig. uô").
£ 2.8.0 (c)
N° 465. Schlüssel für Cylinder.
M 1.50 (b)
PREIS des komprimirten Oxygen
perebm M 2.80 (n)
PREIS des komprimirten Hydrogen
per cbm M 4 — (n)
N° 466 Telegr. Wort : ESCALE.
Reduzir-Ventil mitMikrometerSchrau-
be für Stahlcylinder mit vcrdichte-
tem Gas (Fig. 115) . . Ai 10.40 (c)
N° 467 Telegr. Wort : ESTAR.
Automatisches Reduzir-Ventil zur
genauen Regulirung des Gas-Ver-
brauchs (Fig. 116). . . M 20 »
N° 468 Telegr. Wort ; ESQUIF.
Automatisches Reduzir-Ventil mit
Manometer, beste Ausführung, kom-
plett (Fig. 1 iô A ) M 52 -
N° 469 Telegr. Wort : ESSAI.
Manometer allein M 32
N° 469'* Telegr. Wort : DEDRA.
Projektions-Automat System Drager
mit Finimeter, hôchster Arbeits-
druck 1 Atmosphère, mit Inhaltsmes-
serund Arbeitsmanometer(Fig. 1 i6 ff ).
M 48
— 75 —
ÉCLAIRAGE ELECTRIQUE
ELECTRIC ILLUMINANTS
ELEKTRISCHE LICHTQUELLEN
Fig- "7-
N° 470 Code télég. : ESTAME.
Lampe à Incandescence de ion bou-
gies pour 1 10 volts, avec support et
réflecteur Frs 30 »
Petit interrupteur de courant
Frs 2 »
Fil souple,
b mètre Frs 1.25
LAMPES NERNST
Avantages principaux- : Le foyer lumi-
neux est fixe, donc une fois allumée,
la lampe n'a plus besoin d’étre sur-
veillée. Lumière parfaitement sta-
ble et très blanche. Très, économi-
que. Le modèle N" 4 avec allumage
automatique.
N° 2 Code télég. : NERDEUX.
Modèle de 2 ampères; pouvoir éclai-
rant de 300 à 500 bougies suivant le
voltage (Fig. 117'*) ; dans un fort
cylindre nickelé avec couvercle amo-
vible pour protéger les 2 filaments
que, en cas de casse, on peut facile-
ment remplacer soi-mème. La lampe
est munie de 3 m. de fil et prise de
de courant permettant de se bran-
cher sur n'importe quel support de
Fig. 11 y-*.
N" 470 Code Word : ESTAME.
Incandescent Lamp 100 c. p. for
110 volts with support and reflec-
lor £1.4.0
Smail switch £ 0.1.8
Flexible wire,
per yard £ 0.1.0
NERNST LAMPS
Principal ad ventages : The center of
of light does not aller ils position ;
once lit up the lamp does not require
any furtherconlrol. Most steadv and
white light. Very economical. The
N" 4 model is Self-Lighting.
N" 2 Code Word : NERDEUX.
Model of 300 to 500 c. p. according to
voltage, 2 amperes (Fig. 117'*); in
slrong, nickel-plated brass cylinder
with screw cap to protect the’ 2 fila-
ments against injury. Broken fila-
ments can be easily replaced by the
opéra tor in a few seconds. Each
lamp is supplied with 3 yards of
connecting wire with plug to fit any
bayonet holder of house supply and
N u 470 Telegr. Wort : ESTAME
Glühlichtlampe 100 Kcrzcn Lichtstiirke,
für 1 10 Volt mit Stiinder und Re-
flektor M 24 -
Aussehaltcr, kleines Modell
M 1.60
Bicgsamer Leitungsdraht,
per Meter Ml
NERNST LAMPEN
Besonderc Vortcile : Der Lichtpunkt
ândert seine Stellung nicht, daher
kein Reguliren wâhrend des Bren-
nens erforderlich. Vollkommen ruhi-
ges und weisscs Licht. Ceringer
Stromverbrauch. Modell N " 4 mit
selbstthatiger Ziindung.
N° 2 Telegr. Wort : NERDEUX.
Die Lichtstârkedieses Model ls( Fig. 1 1 7 - 1 )
betrâgt je nach I lôhè der Betriebs-
spannung 300 bis 500 Kerzen,.- Am-
père. Die Lampe ist in einem starken
vernickelten Messingcylinder mit
abschraubbarem Deckel enthalten,
letzterer zum Schutz- der 2 Leucht-
kûrper. Beschâdigte Leuchtkôrper
kûnnen vom Benulzer selbst ohne
Mühein kürzeslerZeit ersetzt werden.
lampe à incandescence. Une petite
torche à alcool pour allumer les fila-
ments accompagne chaque lampe,
i résistance de 2 ampères.
Construit spécialement pour être
employé dans la lanterne “ Clégilux
N" s " (page 16).
Lampe complète sans support.
Fis 37.50
Filament de rechange. Frs 2.10 (u)
Résistance » (2 amp.).
Frs 2.20 (b)
Support Frs 3 »
N° 3 Code télég.: NERTROIS.
Modèle de 3 ampères, semblable au
N" 2, mais plus fort; pouvoir éclai-
rant de 500 h 1.000 bougies, suivant
le voltage. Le brûleur est détachable
et muni de 3 filaments disposés en
forme d'étoile, faciles à remplacer.
3 résistances de 1 ampère chaque.
Lampe complète avec les mêmes
accessoires que N° 2, sans support.
Frs 56.25
Brûleur de rechange . . Frs 18 »
Filament » Frs 2.10 (u)
Résistance de rechange (1 amp.).
Frs 1.45 (u)
Support Frs 3 »
spirit torch for heating the filaments.
1 résistance of 2 amperes.
Specially constructed for use with
projecting lanlern “ Clégilux N" 3 "
(page 16).
Lamp complété without stand.
£ 110 0
Spare Filament ... £ 0.1.9 (m
Spare Résistance (2 amp.) £ 0.1.9 (11)
Tray £ 0.2 6
N° 3 Code Word : NERTROIS.
Model similar tu N” 2 but of stronger
make, 500 to 1000 c. p. according to
voltage, 3 amperes. Détachable Star
Burner with 3 filaments which can
be easily replaced by the operator. 3
résistances of 1 ampere each.
Lamp with same accessories as N" 2,
without stand £ 2.5.0
Spare Star Burner . . . £ 0.14.6
Spare Filament . . . . £ 0.1.9 (b)
Spare Résistance 11 amp.l.
£ 0.1.3 ( b)
Tray £ 0.2.6
Die Lampe wird mit 3 m. Leitungs-
draht mit Kontakt zum Anschluss an
jede beliebigc Glühlampenleitung und
miteinem kleinen Spiritusheizer zum
AnwürmenderLcuchtkôrpergeliefert.
1 Widerstand 2 Ampère.
Sie isl speziell zum Gebrauch mit
Projektions-Laterne “Clégilux N" ; "
(Seite 16) konstruirt.
Lampe komplett, jedoch ohne Slün-
dei M 30 -
Ersatz : Leuchtkôrper M 1.75 (u)
Vorsehaltwiderstànde (2 amp.).
M 1.75 (b)
Slànder M 2.50
N° 3 Telegr. Wort : NERTROIS.
In Ausführung wie N° 2, jedoch von
stürkercr Bauart. Lichtstürke je nach
Hôhe der Betriebsspannung 500 bis
1 000 Kerzen, j Ampère. Bei oi -
sem Modell ist der Brenner abnehm-
bar; cr ist mit 3 leicht zu ersetzen-
den Leuchtkôrpern versehen. 3 Wi-
derstiinde je 1 Ampère.
Lampe komplett mit Zubehôr wie
Mod. N° 2, ohne Stânder . M 45 —
Ersatz : Kompeletter Brenner.
M 14.50
Leuchtkôrper M 1.75 (b)
Vorsehaltwiderstànde (1 Amp.).
M 1.25 (b)
Stünder M 2.50
4 Code télég. : NERQUAT.
Modèle parfait de la lampe Nernst avec
allumage automatique (Fig. 117^)
Brûleur détachable avec 3 filaments
verticaux ; par les 3 résistances, l’in-
tensité des 3 filaments ensemble est
portée à 4 ampères, donnant sous
im volts 700 bougies, sous 220
volts 1 400 bougies, se branchant
sur un circuit quelconque. Pour cou-
rant continu et alternatif.
Pour remplacer les filaments cassés
du brûleur de ce modèle, les brûleurs
complets doivent nous être retournés.
Lampe avec pied à crémaillère.
Frs 65 » (n)
Brûleur complet de rechange.
Frs 15 » (b)
Filament de rechange. Frs 3 » (u)
Résistance » . (1,3 amp.).
Frs 3 » (b)
Important : Indiquer le voltage et la
nature du courant en commandant
des lampes Nernst; donner les mêmes
indications pour les pièces de re-
change et dire à quel modèle de
lampe elles sont destinées.
Nous déclinons toute responsabilité
pour les brûleurs ou filaments qui
seraient brisés en cours de route.
N° 4 Code Word : NERQUAT.
Improved model of Nernst Lamp (Fig.
1 17 a ) 1 Self-Lighting, fur continuous
or alternating current. Détachable
burner with 3 vertical filaments. By
the three résistances the total inten-
sity of the three filaments is gradual-
ly brought up to 4 amperes. giving
on 1 10 volts, yoo c. p., on 220 volts
1.400 c. p. The lamp can be connec-
ted with any bayonet holder of house
supply.
For replacing broken filaments of
this model, the complété burner
must be forwarded to us.
Lamp with micrometer stand.
£ 2.12.0 (u)
Spare burner, complété. £ 0.12.0 mi |
Spare Filaments. ... £ 0.2.6 b)
Spare Résistances (1,3 amp.).
£ 0.2.6 (m |
Important : When ordering Nernst
Lamps or spare pièces State voilage
of current and spccify if alternating
or continuous. For spare pièces State
also model of lamp forwhich theyare I
intended.
We are not responsible for burners
or filaments broken in transit.
N° 4 Telegr. Wort : NERQUAT.
Nernst Lampe iFig. ii7 /y ). neuestes
Modell.mil selbstthatiger Ziindung
fur Gleich- oder Wechselstrom. Ab-
nehmbarer Brenner mit 3 vertikalen
Leuchtkôrpern. Durch 3 selbstthâtig
einschal tende Vorsehaltwiderstànde
wird die Gesamtstromslârke der 3
Leuchtkôrper allmühlich auf etwa 4
Ampère erhôht. Lichtstürke bei 1 10
Voit etwa 700 Kerzen, bei 220 Volt
etwa 1.400 Kerzen.
Um bcschâdigte Leuchtkôrper dieses
Modells zu ersetzen, inüssen uns die
kompletten Brenner eingesandt wer-
den.
Lampe mit Mikrometer-Stünder.
M 35 — (c)
Ersatz : Kompletter Brenner.
M 12 — c)
Leuchtkôrper M 2.50 (c)
Vorsehaltwiderstànde 0, 3 Amp.).
M 2.50 (c)
Wichtig : Bei Bestellung von Nernst
Lampen wolle man stets die Be-
triebsspannung und Stromart ange-
ben und bei Bestellung von Ersatz-
teilen Betriebsspannung, Stromart
und für welches Modell der Nernst
Lampe sie bestiramt sind.
Wir sind nicht verantwortlich für
auf dem Transport zerbrochene Bren-
ner oder Leuchtkôrper.
— 77 —
Fig. n 8.
N° 470' 1 Code télég. : ESTEEM.
Lampe h arc N" 0 nickelée (Fig. 117 e )
pour courant faible, de dimensions
très restreintes, se branche à la place
d'une lampe <1 incandescence. Le
porte-charbon du haut peut être
avancé ou reculé par une lige.
Lampescule avec pied simple Frs 26 »
sans pied Frs 22.50
N° 470" Code télég. : ESTIMABLE.
Lampe h arc N” 470 A pour courant
continu ou alternatif, avec 3 métrés
de fil, prise de courant, rhéostat et
pied simple (Fig. 117 e ).
Pour 110 volts Frs 45 »
Pour 220 volts Frs 50 »
N° 470 1 Code Word: ESTEEM.
Arc Lamp N° 0 nickelled (Fig. 117 e )
for light currents, very neat and
compact, it can be fitted in the place
of an incandescent lamp. The upper
carbon holder can be moved for-
wards and backvvards.
Lamp only with simple stand .£ 1.0.10
without stand £ 0.18.0
N° 470" Code Word : ESTIMABLE.
Arc Lamp N" 470 A for continuons or
alternating current, with 3 yards of
wire, . plug, résistance and simple
stand (Fig. 117 e ).
For 1 10 volts £ 1.16.0
For 220 volts £ 2.0.0
N° 470 4 Code Word : ESTEEM.
Bogenlampe N' O. vernickelt(Fig. 117 e )
fur Schwachstrom , kompendiôs,
kann an jede Glühlampenfassung
angeschlossen werden. Der obéré
Kohlehalter ist durch Spindeltrieb
verstellbar.
Lampe allein mit einfachem Stânder
M 20.80
ohne Stânder M 18 —
N° 470" Code Word : ESTIMABLE.
Bogenlampe N" 470- 4 fur Gleich-oder
Wechselstrom, mit 3 m Leitungs-
draht, Kontakt, Widerstand und ein-
fachem Stânder (Fig. 1 17 c ).
Für 1 10 Volt M 36 —
Für 220 Volt M 40 —
N" 471 Code télég. : ESTER.
Lampe à Arc N" 1 nickelée (Fig. 118)
pour courant continu ou alternatif
jusqu'à 40 ampères, construction très
soignée. Le porte-charbon du haut
peut être avancé ou reculé par une tige.
Avec pied micrométrique. . Frs 75 »
Sans pied Frs 50 »
N° 472 Code télég. : ESTOC.
Lampe à Arc N" 2 oxydée et vernie
pour courant continu ou alternatif
2 > ampères, semblable à N" 1. Le
porte-charbon du haut peut être
avancé ou reculé par une tige.
Avec pied micrométrique.
Frs 60 »
N° 471 Code Word : ESTER.
Arc Lamp N" 1 nickelled (Fig. 1 18) for
continuous or alternating current up
to 40 Amperes, well made. The upper
carbon holder can be moved forwards
and backwards by screwadjustement.
With micrometer stand ... £ 3.0.0
Without stand £ 2.0.0
N° 472 Code Word: ESTOC.
Arc Lamp N" 2 oxidized body with
lacquered parts, for continuous or
alternating current up to 25 Amperes
similar to N" 1. The upper carbon
holder can be moved forwards and
backwards by screw adjustement.
With micrometer stand . £ 2.8.0
N° 471 Telegr. Wort : ESTER.
Bogenlampe N° 1, vernickelt (Fig, 1 18)
für Gleich-oder Wechselstrom biszu
40 Amp., in gediegener Ausführung.
Der obéré Kohlehalter ist durch Spin-
deltrieb verstellbar.
Mit Mikrometerstânder ... M 60 -
Ohne » ... M 40 —
N° 47 2 Telegr. Wort : ESTOC.
Bogenlampe N J 2 schwarz mit goldlac-
kirten Teilen für Gleich-oder Wech-
selstrom bis 25 Amp. âhnlich wie
N° 1 . Der obéré Kohlehalter ist durch
Spindeltrieb verstellbar.
Mit Mikrometerstânder. M 48 — .
- 78 -
N° 472 A Codetélég. : ETERNAL-
Lampe à Arc N" 2 A ( Fig-. 120 ) oxydée
et vernie pour courant continu ou
alternatif jusqu'à 80 ampères, de
construction très solide Frs 150 »
N° 472 A Code Word : ETERNAL.
Arc Lamp N" 2 A (Fig. 120 ) oxidized
body with lacquered parts for conti-
nuous or alternating current up to
8 oAmperes,stronglymade. £ 6.0.0
N° 472 A Telegr. Wort: l-.TRENAL.
Bogenlampe N" 2 A (Fig. 120 ) schwarz
mit goldlackirten Teilen fur Gleich-
oder Wechselstrom bis zu 80 Amp.
Solide Konstruktion . . M 120 —
N° 473 Codetélég.: ETAI.
Lampe à Arc N° 3 (Fig. N” i 2 n A ) pour
courant continu ou alternatif jusqu'à
120 ampères, modèleextrômemcnt fort
et d'une rigidité absolue. Frs 185 »
Lampe à Arc (Fig. i 2 o a ) de haute pré-
cision, construction robuste. La cré-
maillère qui règle l'arc est enfermée
dans un tube de section carrée, de ce
fait elle est protégée contre la pous-
sière. Le pied micrométrique permet
le réglage dans tous les sens. Le
porte-charbon du haut peut être
avancé et reculé par une tige. Dispo-
sitif pour le réglage de l'inclinaison
des charbons.
N° 474 Code téiég. : BECIN.
Modèle supportant jusqu'à 50 ampè-
res, pour courant continu ou alterna-
tif Frs 100 »
N” 473 Code Word: ETAI.
Arc Lamp N" 3 (Fig. i 2 o A \ for conti-
nuons or alternating current up to
120 Amperes, extremely strong and
rigid mode! £ 7.8.0
Arc Lamp (Fig. i 2 o /y ) best makc,abso-
lutely rigid. The racks and pinion
adjusting the arc being enclosed in a
tube preventsdirt and dust clogging.
Milled head for adjusting the back-
ward and forward movement of the
upper carbon. Milled heads for verti-
cal and horizontal movement of
lamp, thus giving the opéra tor every
facilitv for centering the arc. Swing
joint and clamp for setling the car-
bons at any desired angle.
N" 474 Code Word : BECIN.
Lamp for continuous or alternating
current up to 50 Amperes. £ 4.0.0
N 473 Telegr. Wort : ETAI.
Bogenlampe N" 3 ■ Fig. 120 '') für
Gleich-oder Wechselstrom biszu 120
Amp., üusserst solide, dauerhafte
Ausführung M 148 -
Bogenlampe fFig. \>o a ) in hervmra-
gend solider und saubercr Ausfüh-
rung. Dec den Lichtbogen reguli-
rende Trieb ist zum Schutz gegen
Staub in einem Tubus enthalten.
Dec obéré lvohlehalter kann durch
Spindeltrieb vor oder zurück bewegt
werden. Der Mikromcterstünder ge-
stattet gêna ues Einstellen des Licht-
punktes auf die optische Axe. Die
Lampe kann in senkrechler oder
schrâgcr Richtung festgestellt werden .
N" 474 Telegr. Wort : BECIN.
Lampe für Gleich-oder Wechselstrom
bis zu 50 Ampère. . . . M 80
N" 475 Codetélég. : BECENT.
Modèle supportant jusqu'à 100 am-
pères, pour courant continu ou alter-
natif Frs _ 125 »
N- 475 Code Word : BECENT.
Lamp for continuous or alternating
current upto ioo|Amperes. £ 5.0.0
N" 475 Telegr. Wort : BECENT.
Lampe für Gleich-oder Wechselstrom
biszu 100 Ampère . . . M 100
— 79 —
EWON
Cette lampe constitue le modèle par-
fait sous tous les rapports pour toutes
sortes de projections.
Un électro-aimant actionne deux le-
viers reliés qui déterminent entre les
deux charbons la distance nécessaire
à former un arc, donnant la lumière
la plus intense, parfaitement sta-
ble et constante.
Sa manipulation est si simple qu'elle
n'exige aucune connaissance spéciale,
et une fois en fonction, la lampe ne
demande plus aucune surveillance
pendant toute la durée d’une séance.
Il reste toujours entendu que les
charbons doivent être remplacés en
temps utile.
Le système de la lampe étant indé-
réglable, toute réparation est
évitée.
Le Foyer Lumineux est absolu-
ment fixe, et il n'est placé qu'à i
10 c /m de la base ; à l’aide de la cré-
maillère du pied, cette distance peut
être augmentée jusqu'à 18 c / m .
La lampe, étant de dimensions très I
restreintes, peut être utilisée dans la
plupart des lanternes à projection en j
usage. Le pied muni de deux boutons
en fibre permet le réglage vertical et
horizontal.
La lampe se branche sur un circuit
quelconque. Elle est livrée avec le
rhéostat et 3 mètres de fil souple avec
prise de courant. Cette dernière est
placée dans le support d'une lampe à
This arc lamp is a perfect and most
efficient type suitable for ail kinds
of projection work.
Both carbons are automatically mo-
ved by connected levers which main-
tain the arc normal the latter giving
lhe most intense and a perfectly
steady light.
The working of lhe lamp requires no
knowledge of Electricity. The lamp
burns without necessilating any at-
tention for nearly two hours conti-
nually, after which time the carbons
hâve to be renewed.
The lamp does not get out of order,
therefore, no repairs, no troubles.
The position of the arc undergoes
no change. The rack and pinion of
lhe stand allows the arc to be placed
from 4 to 7 i,ls above its basis.
The lamp is of very rigid construc-
tion and most compact ; il will fit
ail lanterns. The stand has vertical
and horizontal movement.
The lamp is supplied with a résis-
tance which is provided with a
switch, 3 yards of flexible wire with
plug and 3 pairs of carbons. The 6
Ampere lamp can be used by merely
Die Ewon ist bis jetzt die einzige selbst-
reguliercnde, schon bei 6 Ampère
brennende — also an jede Hauslei-
tung anschliessbare — Fixpunkt-
Bogenlampe.
Sic unterscheidet sich vorteilhaft von
den bekannten Ketten- oder Zahn-
triebsystem - Lampen dadurch, dass
beide Kohlcntrâger durch zwang-
laufig verbundene Hebel sich
bewegen. Diese neue Bauart gewâhr-
leistet ausserordentliche Stabilitât.
Die Lampe gérât nicht in Unordnung
und regelt vorzüglich, welche Eigen-
schaften sich in ruhigem, gleich-
massigem, wundervollem Licht
âussern.
Die Ewon-Lampe ist vermôge ihrer
gedrângten Bauart für jeden Projek-
tions-Apparat passend, sie ist solid
und einfach gebaut. unempfindlich
gegen Erschütterungen undunterliegt
keinerlei Reparatur.
Die Ewon-Lampe ist mittels der
Steckkontakte ohne weiteres an die
nachste Stromstelle (Glühlampe oder
dergl.) anschliessbar und erfordert
behufs Bedienung keinerlei Fach-
kenntnis.
Der Abstand des Lichtpunktes von
der Basis betrâgt nur to c /m\ cr kann
— 8o —
incandescence, on donne le courant
et en tournant à droite l'interrupteur
monté sur le socle du rhéostat, la
lampe s’allume.
L’intensité de la lampe sous i to volts
alïixing the plug to the bavonet hol-
der of an incandescent lamp.
30
600 bougies
1500 »
3000 »
Prix des lampes avec le rhéostat
muni d'un interrupteur, 3 mètres
de fil, prise de courant et 3 paires
de charbons : voir le tableau ci-
après.
1 lie illuminating power of the dif-
ferent types on 1 10 volts is :
For the 6 Ampere lamp 600 c. p.
>* » 13 a » 1500 »
» >' 30 . i) » 3000 w
Prices of the lamps including the
résistance with switch, 3 yards
of flexible wire with plug and 3
pairs of carbons : see table here-
after.
vermittelst des Triebs des Stândei
bis auf iS c /m erhôht werden.
Leuchtkraft bei
6 Ampère Lampe.
600 Kerzen
1 500 »
) >• » . . . . 3000 »
Preise der Lampen einschl. Wi-
derstand mit Schalter, 3 Meter
Leitungsdraht mit Kontakt und
3 Paar kohlen : siehe nachstehende
“"a belle.
Courant continu
Continuous current
Gleichstrom
Courant alternatif
Alternating current
Wechselstrom
N”»
Amp.
Volts
Frs
.£ s. d.
M
Code
Frs
£ s. d.
M
Code
476
6
1 10
140 »
5 10.0
no-
Anco
155
»
6 . 4.0
124
Antif
476^
6
220
170 »
6 . 15.0
135 —
Beco
190
)>
7.12 0
152
Betif
477
*>
I IO
230 »
9 . 5.0
185 —
Couro
260
».
10 . 8.0
208
Courtif
-177 *
'5
220
275 ))
11.0.0
220 —
Gorco
310
».
12 . 8.0
248
Gortif
478
30
no
460 11
18 . 10.0
370
Sirto
530
21 . 4.0
424
Slrtif
47.^
30
220
590 »
23.10 0
470 —
Volco
680
»
27 4.0
544 —
Voltif
Les rhéostats des lampes de 30
ampères sont réglables de 15 à 30
ampères.
Charbons pour les lampes de
6 ampères, la paire . . Frs 0.20
15 » >» . . )) 0.25
3 " » . . » 0.40
AVIS IMPORTANT : En cas de com-
mande indiquer toujours la nature du
courant et le voltage.
The résistances of the 30 Ampere
lamps are adjustable for the inten-
sities of 1 5 to 30 Amperes.
Spare Carbons for
6 Ampere lamp. . . . -12 a pair
n ■» » . . . . — / 2 1 /- .»
30 » » . . . . -14 »
NOTICE : When ordering State voltage
and nature of current.
Der Widerstand der 30 Ampère Lam-
pen ist regulirbar für Stromstârken
von 1 î bis 30 Ampère.
Kohlen für
6 Ampère Lampen, das Paar. M 0.15
15 ». ». ». ». ». 0.20
JO 1» » »» 0.30
ANMERKUNG : Bei Bestellung wolle
man stets die Betriebsspannung und
Stromart aufgeben.
Note sur les Lampes à Arc.
s lampes à arc exigent, pour leur fonction-
nement, l’emploi d'une résistance. Nos
lampes prennent aux bornes 45 volts envi-
ron ; si le potentiel du courant employé
est de 1 10 volts, pour obtenir aux bornes
des charbons une différence depoteutiel de
45 volts, il faut intercaler dans sou circuit
une résistance ou Rhéostat, qui absorbe
la différence entre 1 10 et 45, soit 65 volts.
Pour un appareil double ou triple, où
deux ou trois lampes sont eu usage, il
faut un rhéostat par lampe.
Les rhéostats s’appliquent de préférence
au courant continu.
Pour le courant alternatif, l'emploi de
Bobines de Self Induction ou mieux
eucore de Transformateurs est plus
indiqué, ces appareils seuls supprimant
complètement les vibrations inhérentes
aux courants alternatifs et présentent, en
outre, l'avantage de réduire notable-
ment la consommation.
Nous étudions toujours soigneusement et
consciencieusement les projets d’installa-
tion que MM. nos clients veulent bien
nous soumettre.
General Remarks about Arc Lamps.
Every arc lamp requires a résistance in
circuit to regulate properly and to choke
down the voltage of the supply to the
requirements of the lamps. Our lamps are
constructed to take about 45 volts at lheir
terminais; if, for instance, a lamp is to
burn on a current of no volts, a resis
tance must be introduced to absorb the
différence between 110 and 45 wliich
equais 65 volts.
For bi- or tri-unial lanterns, wliere two or
three arc lamps are used, one résistance
for eacli lamp is required.
Résistances are priucipally used with
continuous current.
For alternating currents choking colis,
or better still, Auto-Transformers are
preferred, as these apparatus reduce the
supply pressure and the current to the
pressure required, consequently there is
110 waste aud you pay for the actual
power cousumed only.
We make it a spécial point to attend to
and to examine most carefully ail sche-
mes of installations which clients might
submit.
Allgemeines über Bogenlampen.
Bogenlampen funktiouiren uur, wenn in deu
Stromkreis Wlderstiinde eingeschaltct
werden, welche deu Unterschied zwischen
Betriebsspanuuug und Lampenspannuug
absorbiren. Unsere Lampen sind durcli-
schnittlich fiir 45 Volt konstruirt, mitliin
muss bei einer Betriebsspaunung von
noVoitein Widerstaud verwendet wer-
den, welcher die Differenz zwischen 110
und 45, also 65 Volt absorbirt.
Bei Doppel- oder dreifachen Laterneu,
welche mit 2 resp. 3 Lampen ausgestattet
sind, muss ein Widerstaud für jede Lampe
vorgeschaltet werden.
Widerstande sind nur für Cileichstrom
zu empfehleu.
Bei Wechselstrom ist die Verwendung
von Reaktanz-Spulen oder noch besser
Transformatoren bei Weitem vorzuzie-
hen, da diese Apparate nidit nur die dem
Wechselstrom anhaftendeu Schwaukungen
beseitigen, sondern auch eine betriicht-
Ilche Stromersparnis mit sieli bringen,
iudemsiedie Betriebsspaunung undStrom-
stiirke auf das erforderliche Niveau redu-
Wir macheti es uns zur besondereu Auf-
gabè, aile Projekte von Einrichtungen,
welche uns unterbreitet werden, aufs Ge-
wissenliafteste zu prüfen und zu kalku-
— 81 —
Rhéostats pour le courant continu
avec curseur mobile à main (Fig-. 125)
ou curseur mobile par vis et mani-
velle (Fig. 125^), montés sur plan-
chette en chêne.
Résistances for continuous current
with cursor adjustable by hand
(Fig. 125) or with cursor, adjustable
by handle (Fig. 125 71 ), mounted on
oak board.
Widerstande fur Gleichstrom, Làufer
mit Handregulirung Fig. 125 oder
mit Kurbelregulirung (Fig. 125'*) auf
eichenem Brett montirt.
N°‘
Hauteur
Height
Hôhe
Curseur mobile à la main
Adjustable by hand
Mit Handregulirung
Fig. 125
N«
Curseur mobile par vis et manivelle
Adjustable by handle
Mit Kurbelregulirung
Fig. 12 -, A
110 volts
220 volts
110 volts
220 volts
I2>/ 2
jusqu'à 1 s Amp.
Frs 46 » (c)
Frs
86 »
(O
88o s
Frs
.57 » (c)
Frs
105 >1 (c>
12>/2
up to 15 »
£ 1.16.10 (c)
£
3.8.10
(c)
880*
£
bis 1 5 »
M 36.80 (c)
M
68.80
(c)
88o*
M
45.60 (c)
I 2 X /i
jusqu'à 30 Amp.
Frs 50 » (c)
Frs
90 »
(c)
880 e
Frs
61 ’> (c)
Frs
12 '/i
up to 30 ))
£ 2.0.0 (c)
£
3.12.0
c'
880 e
£
2.8.10 (c)
1272
M 40 — (c.)
M
72 —
(c)
880 e
M
48.80 (c)
jusqu'à 15 Amp.
Frs 55 » (c)
Frs
105 »
c)
881*
Frs
.67 )) (c)
Frs
up to 15 »
£ 2.4.0 (c)
£
4.4.0
C>
881"
£
2.13.8 (c)
bis 1 s »
M 44 - (c)
M
84 —
Ici
881"
M
53 .60 (O
M
881^
jusqu’à 30 Amp.
Frs 60 » (c)
Frs
110 —
'c)
881 e
Frs
72 ») (c)
Frs
up to 30 »
£ 2.8.0 (c)
£
4.8.0
'.c)
881 e
£
2.17.8 te.)
88 1
44
•7
bis 30 ))'
M 48 — (c)
M
88 —
(c)
881 e
M
57.60 (0)
82 —
Rhéostat de réglage à manette, pour
courant continu, modèle robuste,
(comme représenté sur la lig. 126'*).
L’échaulïement est réduit au mini-
mum.
Adjustable Résistance with multiple
switch contacts for continuons
current (as shown in lig. I2û‘'|.
strongly made. The healing is redu-
ced to a minimum.
Regulirbare Kurbelwiderstiinde für
Qleichstrom (wie in Fig. 126'* ver-
anschaulicht). Solide Konstruktion
Das Erhitzen ist minimal.
N°*
Intensités
Intensifies
Nnm
de graduations
Prix
Price
Preis
Prix
Price
Preis
Par graduation en plus
Each additional contact
Jeder weilere Kontakt
Stromslnrkcn
An^nlil
der Konlnktc
10 volts
220 volts
110 volts
220 volts
Frs
f s. d
M
Frs
£ s. d. I
M
Frs | Sh.
M
Frs
Sh.
M
482
30 Amp.
5
94 »
3.15.3
75.20
134 »
5.7.3
107.20
4.50 3/8
3.60
11 •>
8/10
8.80
482^
50 ))
7
120 »
4.16.0
96 —
200 .)
8.0.0
160 —
7 » 5/8
5.60
14 t)
11/3
11.20
482®
80 >)
9
132 »
5.5.8
105.60
270 .)
10 16 0
216 —
8 » 6/5
6.40
18 »
14/5
14.40
482 e
IOO »
'° .
200 .»
8.0.0
160
310 »
12.8.0 |
248 —
11 8/10
8 80
22 »
17,8
17.60
Tableau de Distribution complet
(Fig. 126^1, comprenant :
t panneau chêne encadré.
1 rhéostat *).
1 ampèremètre.
2 prises de courant.
1 coupe-circuit bipolaire à tabatière.
1 commutateur pour moteur et salle.
1 interrupteur bipolaire à couteau
avec coupe-circuit.
1 lampe témoin.
4 mètres de fil souple.
Barres de connection. Bornes. Eti-
quettes.
Distribution Board complété Fig. 1 26''),
comprising :
i moulded oak board.
1 résistance * .
1 ammeter.
2 plugs.
1 double-pole safety fuse,
t commutator.
1 double-pole switch with safety
fuse.
1 incandescent lamp.
4 yards of flexible wire.
Connections. Terminais. Labels.
Komplette Schalttafel (Fig. 1 26'* ).
bestehend aus :
1 profilirtem Eichcnbrett.
1 Widerstand *).
1 Ampèremetcr.
2 Kontakten.
1 Sicherung, doppelpolig, in Porzel-
landose.
1 Umsehalter.
1 doppelpoligem Ausschalter mit
Sicherung.
1 Glühlichtlampe.
3 Meter Draht.
Verbindungen. Polen. Etiquettes.
N°*
Intensités
Intensitîes
Stromstürken
Prix
Price
110 volts
Preis
Prix
Price
220 volts
Preis
Frs
£ s. d.
M
Frs
f s. d
M
882
30 Amp.
180 »
7. 4.0
144 —
200 »
8. 0.0
1 60 —
883
50 »
200 »
8. 0.0
160 —
220 i)
8.16.0
176
884
80 »
220 »
8.16.0
176 —
240 »
9.12.0
192 -
885
100 »
240 ))
9.12.0
192 —
260 »
10. 8.0
208 —
NOTA. — Le prix des rhéostats n'est
pas compris dans les prix des ta-
bleaux. 11 y a donc lieu d'ajouter aux
prix des tableaux celui des rhéostats
(N°4S2à482 c ) correspondants comme
voltage et intensité.
* NOTICE. — The prices of the Distri-
bution Boards do not comprise those
of the résistances. In each case the
price of the résistances (N° 482 to
482 e ) of corresponding voltage and
intensity has to be added to that of
the Distribution Board.
5 ANMERKUNG. — Die Preise der
YYiderstânde sind in denen der Schalt-
tafeln nicht miteinbegriiTen. Es muss
also jedesmal der Preis des für
die jeweilige Bctricbsspannung und
Slromstïlrke in Betracht kommenden
Widerstandes
1. 5. 8
25.60
44
»
1.15. 3
35.20
15
100
36
a
1. 8.10
28.80
48 »
1.18. 5
38.40
6
33
„
I. 6. 5
26.40
46
»
1.16.10
36.80
16
120
37
»
1. 9. 8
29.60
49 ))
1.19. 3
39.20
36
„
I. 8.10
28.80
49
)>
1.19. 3
39.20
'7
130
38
»
1.10. 5
30.40
5 1 a
2 0.10
40.80
8
180
39
»
III 3
3 1 . 20
52
»
2. I. 8
4 1 . 60
18
150
4 1
»
1.12.10
32.80
54 »
2. 3. 3
43.20
200
42
»
1.13. 8
33.60
54
»
2. 3. 3
43.20
'9
180
45
»
1.16. 0
36
58 »
2. 6. 5
46.40
_
_
56
))
2. 4.10
44.80
20
200
48
»
1.18. 5
38.40
60 .1
2. 8. 0
48
1
21
250
-
-
-
63 »
2.10. 5
50.40
AMPÈRES-MÈTRES (Fig. 130)
COURANT CONTINU.
CONTINUOUS CURRENT.
GLEICHSTROM
COURANT ALTERNATIF. ALTERNATING CURRENT. WECHSELSTROM
Diamètre
Diamètre
Diamètre
Diamètre
N°*
Amp.
100“/ m
4 lns
150“ m
6 ins
N°>
Amp.
100“/m
4 ins
150“/ m
6 ,nB
Série B
Série C
Série B
Série (J
Fis
£ s. d.
M
Frs
£ s. d.
M
Frs
£ s. d.
M
Frs
£ s. d.
M
,
, 5
26 »
1 0.10
20.80
38 a
1.10. 5
30.40
9
15
29 a
1. 3. 3
23 20
4 1
»
1.12.10
32.80
2
SO
28 »
1. 2. 5
22.40
40 a
1.12. 0
32
10
50
32 a
1. 5. 8
25.60
44
»
1.15. 3
35.20
60
30 a
1. 4. 0
24
42 a
1.13. 8
33.60
11
60
35 a
1. 8. 0
28 -
47
»
1.17. 8
37 60
80
35 »
1 8. 0
28
47 a
1.17. 8
37.60
12
80
40 a
1.12. 0
32 —
52
»
2. I. 8
4 1.60
LÛO
38 a
1.10. 5
30 . 40
50 a
2. 0. 0
40
'3
100
43 a
1.14. 5
34.40
55
»
2. 4. 0
44
6
L20
40 a
1,12. 0
32
52 a
2. 1. 8
4 1.60
'4
120
45 a
1.16. 0
36
57
a
2. 5. 8
45 60
42 a
1.13 8
33.60
55 a
2. 4. 0
44 —
IS
130
47 a
1.17. 8
37.60
60
»
2. 8. 0
48
8
150
45 a
1.16. 0
36
58 a
2. 6. 5
46.40
16
1 5 °
50 a
2. 0. 0
40
63
»
2.10. 5
50.40
abatière (Fig. i5i)
Unipolaire
Snfety Fuses in porcelain box (Fig. i
Single Pôle
o volts
Complet
Complété
Komplett
Fis
0.70
£ s. d.
0.0.7
0.1.2
0.2.5
Intensité
Inlensity
Stromstârke
Amp.
Coupe-circuits (Fig. 122) montés sur
marbre, pour prise derrière, avec ou
sans couvercle. 1 10 et 250 volts.
M
0.55
1.15
Couvercle seul
I.id only
Deckel allein
N°
0.35
0.75
1.60
£ s. d . !
0.0.4
0.0.8
Bipolaire
0.30
0.60
1.30
Double pôle
Sicherungen in PorzellandosefFig. 1
Einpolig
olts
Couvercle seul
Complet
Complété
Komplett
£.s. d.
0.0.10
0.1.6
M
0.80
1.45
Lid only
Deckel allein
£ s. d.
0.0.5
0.0.9
0.40
0.75
Doppelpolig
1 906 1
1 907 1
1.20
2.60
0.1.0 1 » I
0.2.2 2.10
0.60
1.30
0.0.6
0.1.1
0.50 909 I 1.80 0.1.6 1.45 1 0.90 0.0.9 0.75
1.05 910 2.80 0.2.3 2.25 1.40 0.1.2 1.15
1 9<* 1
5.80
0.4.8 4.65 |
2.90
0.2.4
2.35 | 1
Safety Fuses (Fig. 122) mounted on
marble, connecting from back, with
or without lid. 1 10 and 250 volts.
Sicherungen (Fig. 122) aul Marmor
montirt, Anschluss auf der Rückseite,
mit oderohne Deckel. 1 lound açoVolt.
Unipolair
Bipolaire
Einpolig
Intensité
Intensily
Stromstârke
N"
Sans couvercle
Without lid
Ohne Deckel
Couvercl
Lids
Deckel
s
N-
Frs £ s. d. M
Frs £ s. d.
M
5.50 0.4.5 4 . 40
9 >>
6.50 0.5.3 5.20
2.10 0.1.9
1.70
916
8.50 0.6.10 6.80
2.30 0.1.10
9 1 7
914
12 )) 0.9.8 9.60
3.20 0.2.8
2.60
9 >8
Sans couvercle
Without lid
Ohne Deckel
£ s. d. M
0.8.10 8.80
0.10.5 10.40
0.13.8 13.60
0.19.3 19.20
Doppelpolig
Couvercles
Lids
Deckel
Fis
2.70
£ s. d. j M
0.2.2 2.15
0.2.5 2.40
0.2.10 2.80
0.3.9 3.70
Fusibles (Fig. 125) pour les coupe-cir-
cuits N° 911 à 918, pour tensions de
1 10 à 250 volts.
En alliage fusible
N° 919 jusqu'à 15 ampères.
1.20
1.50
En alliage d’i
de
N" 923 jusqu
926
927
928
'aluminium pou
10 à 250 volts
8 ampères.
Fuses (Fig. 123) for lhe appar,
911 to 918, for currents up
volts.
atus N°
to 250
919
up
to 1 5 ampères.
£
0.0.10
N° 919
92a
30 •)
»
0.1
.0
920
92 1
»
60 »
»
0.1
.3
921
922
»
100 »
»
0.1.8
922
Made of al
tminium alloy for
up to 250 volts
urrents
Aus Al
N» 923
U P
to 8 ampères.
£
0.
.0
N° 923
924
12 »
»
0.
.2
924
925
))
20 »
»
0.1.4
925
926
))
35 »
»
0.
1.9
926
927
»
60 »
»
0.2.11
927
928
))
100 ))
»
0 3.10
928
Sicherungen (Fig. 123) für die Appa-
rate N° 911 bis 918, für Belriebs-
spannungen bis 250 Volt.
Legirung
15 Ampère. M 0.80
1
60 » » 1 • 20
100 » )) 1 . 60
îinium für Betriebsspannun-
gen bis 250 Volt
; 8 Ampère. Ml —
12 » » 1.15
20 » » 1 . 30
35 ,) ») 1.70
60 » » 2 . 90
100 )) !> 3.85
Interrupteurs à Couteau (Fig-. 124)
avec et sans rupture brusque, pour
tensions jusqu'à 250 volts.
Knife-Leverswitches (Fig. 124) quick
and slow break, for tensions up 10
250 volts.
liebelschalter (Fig. 124) mit und ohne
Momentunterbrechung, fur Betriebs-
spannungen bis 250 Volt.
Single Pôle
Unipolaire
Einpolig
Double Pôle
Bipolaire
Doppelpolig
Intensité
Intensity
Stromstârke
N“
Sans rupture brusque
Without quick break
Ohne Momentunterbr.
A rupture brusque
With quick break
Mit Momentunterbr.
Amp.
Fis
fs. d. 1 M
Frs |£s. d.| M
40
14
0 11.3 11.20
17 » 0 . 13.8 13.60
60
18
0 . 14.5 14.40
26 .1 1 . 0.10 20.80
100
93i
24
0 . 19.3 19.20
33 » 1 . 6.5 26.40
N”
Sans
With
Ohne
rupture brusque
ut quick break
Momentunterbr.
A rupture brusque
With quick break
Mit Momentunterbr.
Frs
£ s. d.’ M
Frs
£ s. d.
M
93 2
28 1
1 . 2.5 22.40
34 d
1 . 7.3
27.20
36 1
1 . 8.10 28.80
52 »
2 . 1.8
41.60
934
48 »
1 . 18.5 38.40
66 »
2 12 10
52.80
Interrupteurs à Couteau (Fig. 124 A j
avec rupture brusque, prises devant,
pour tensions jusqu'à 250 volts.
Knife-Leverswitches (Fig. i>4 J ) with
quick break, connecting from front,
for tensions up to 250 volts.
Hebelschalter (Fig. 124' 1 ) mit Moment-
unterbrechung, Anschluss auf Vor-
derseite, für Betriebsspannungen bis
250 Volt.
Bipolaire Double Pôle Doppelpolig
Intensité
Intensity
Stromstârke
N-
Sans coupe-circuit
Without safety fuse
Ohne Sicherung
N»
Avec coupe-circuit
With safety fuse
Mit Sicherung
Amp.
Frs
£ s. d.
M
Frs
£ s. d.
M
1 s
93 5
25 »
1 . 0.0
20
30
»
1 . 4.0
24 —
■ 30
936
30 »
1 . 4.0
24 —
35
»
1 . 8.0
60
937
36 »
1 . 8.10
28.80
4 1
11
1 . 12.10
32.80
100
938
64 »
2 . 11.3
51.20
942
75
>»
3 . 0.0
60 —
Commutateurs (Fig. 124* et 124 e ) avec
et sans rupture brusque, pour ten-
sions jusqu'à 250 volts.
Commutators (Figs. 124^ et 124 e ) with
and without quick break, for ten-
sions up to 250 volts.
Umschalter (Fig. 1 24 et 124 e ) mil und
ohne Momentunterbrechung, für Be-
triebsspannungen bis 250 Volt.
Unipolaire Bipolaire
Single Pôle Einpolig Double Pôle Doppelpolig
Intensité
Intensity
Stromstârke
N-
Sans rupture brusque
Without quick break
Ohne Momentunterbr.
A rupture brusque
With quick break
Mit Momentunterbr.
N"
Sans rupture brusque
Without quick break
Ohne Momentunterbr.
A rupture brusque
With quick break
Mit Momentunterbr.
Amp.
Frs
£ s. d. M
Frs
£ s. d. M
Frs
£ s. d.l M
Frs
£ s. d.
M
40
943
18 »
0 . 14.5 14.40
29 .1
1 . 3.2 23.15
36 ).
1 . 8 .10 28.80
58 d
2 . 6.5
46.40
60
24 .)
0 . 19.3 19.20
35 a
1 . 8.0 j 28 m
48 »
1 . 18.5 38.40
70 h
2 . 16.0
56 11
100
915
32 »
1 . 5.8 25.60
45 »
1.16 .0 36 »
948
64 1)
2 . 11.3 51.20
90 11
3 . 12.0
72 w
I
- 87 -
Intensité
lntensity
Stromstirke
Unipolaire
Single Pôle
Einpolig
f s. cl.
0 . 11.3
1 . 6.5
1 . 7.3
1 . 16.0
2 . 9.8
11.20
26.40
27.20
9>6
957
958
N- Q,q. Interrupteur unipolaire (Fig. N" 959. Single Pôle Switch (F.
! 2J*) en porcelaine blanche à double i24*),whitc porcelain, double br*»
Fis 1.20
ruptur
5 ampères sous
3 ampères sous
110 volts
220 volts
£ 0 . 1.0
1 10 volts
Prise de courant (Fig. 124^), socle e
porcelaine noire, 1 10 et 250 volts.
N° 960. 10 ampères.
N" 961. 30 ampères.
Socle Fis
Fiche »
Socle Frs
Fiche »
2,50
5.05
Plug (Fig. 124^) socket in black poree-
lain, 1 10 and 250 volts.
N" 960. 10 amperes. Socket £ 0.1.6
Stopper » 0 . 4.0
N° 961. 30 amperes. Socket f 0 . 2.0
Stopper » 0 . 4.0
Bouchon à baïonnette (Fig.
et 220 volts.
N° 962 en bois
N° 963 en porcelaine . . -
Bornes (Fig. 124")
N° 964 5 ampères.
96, 10 »
966 2, »
967 30 »
968 7s »
969 1 00 »
Bayonet-Plug (Fig. 124 e
volts.
0.80 N“ 962 wood . .
1.70 N° 963 porcelain
0.25
0.45
0.95
Terminais (Fig. 1 24 7/
N" 964 5 amper
965 1 o »
966 25 »
967 ;o »
968 75 »
969 100 »
0 . 0.8
0 . 1.5
£ 0 . 0 . 2 '/-
» O.O.472
» 0 0.10
» 0 . 1.3
» 0 . 1.6
b 0.2.8
Bipolaire
Double Pôle
Doppelpolig
M
24
127
£ s. d.
1 . 10.0
2 . 13.8 . 53.60
2 . 17.8 57.60
3 . 12.0 j 72 —
5 . 1.8 10160
N" 959. Einpoliger Schalter (Fig.
124®) aus weissem Porzellan, Dop-
pel-Unterbrechung. ... M 1 —
5 Ampère bei 1 10 Volt
3 Ampère bei 220 Volt
Steckkontakt (Fig. 1.
sch warzem Porzella n .
4^) Dose aus
iound25oVolt.
1 Ampère. Dose
Stecker
N u 961 . 30 Ampèn
. Dose
Stecker
Bayonnette-Kontakt ( Fig
und 220 Volt.
N° 962 in Holz . . .
N“ 963 in Porzellan .
Pôle (Fig. 124/y)
N° 964
9 6 5
966
967
968
969
Ampère
124 e )
M 0.65
» 1.35
0.20
0.35
0.75
1.20
1.50
2.60
— 88 —
CHARBONS POUR LAMPES A ARC ÉLECTRIQUES
CARBONS FOR ELECTRIC ARC LAMPS
KOHLEN FUR ELEKTRISCHE BOGENLAMPEN
Ces charbons spécialement fabriqués
pour la projection, donnent une lu-
mière abondante, parfaitement fixe,
ne crépitent pas et brûlent sans rési-
dus. Ils sont 12 c/m de Ion# et sont
fournis en pa-
quets de 25 pai-
res homogènes
et à âme pour
le courant con-
tinu, et en pa-
quets de 50 à
ûmeseulement,
pour courant
alternatif. Pour le courant continu,
celui du plus grand diamètre ou
charbon à âme, doit Être placé dans
le porte-charbon du haut ou positif,
car c'est sur ce charbon que le cra-
tère est formé, et à un angle d'envi-
ron 20°, il doit se trouver à 3 m /“ en
arrière du charbon inférieur homo-
gène. De cette façon, le cratère en
question réflétera tous les rayons par
le condensateur. La disposition de
ces charbons est démontrée par la
figure ci-contre.
’l’hese carbons aie specially madc for
oplical projection, give an abundant
iight, absolutely steady, produce no
hissing and throw off no residue.,
They are 4 3/4 inch. long and sup-
plied in packets of 25 pairs of solid
and cored for continuous current,
and in packets of 50, of cored onlv,
for altcrnating current. For conti-
nuous current, the larger or cored
carbon is placed in the top, or posi-
tive arm of the lamp, the crater being
formcd on this carbon. It should be
held at an angle, say of about 20°
and to bc set at about 1/8 of an inch
behind the lower or solid carbon, by
this means the crater will rellect ail
the rays of Iight through the conden-
ser. The disposition rcferred to is
shown by the figure in the French
text.
j Diese Kohlcn sind speciell für Projek-
tionen bestimmt. Sie zcichnen sich
durch ein reiches, ruhigcs knisterlo-
scs Licht und aschfreien Abbrand
aus. Sie sind 12 c/m lang und wer-
den in Packeten von 23 Paar Massiv-
und Dochtkohlen für Gieichstrom,
und in Packeten von 50. nur Docht-
kohlen. lur Wechselstrom geliefert.
Bei Gieichstrom wird die grôssere
oder Dochtkohle auf dcn oberen,
d. h. den positiven Kohlenhalter der
Lampe gelegt, da der Krater sich auf
dieser Kohle bildet, und muss in
einem Winkel von ungefâhr 20" und
3 m / m hinter der unteren Massivkohle
zu stehen kommen. Auf diese VVcise
reflektirt der Krater sâmtliche Lichl-
strahlen durch den Kondensator. Die
Anordnung beider Kohlen ist aus
nebenstehenderAbbildungersichllich.
- 89 -
GROUPE ÉLECTROGÈNE SPÉCIAL
POUR CINÉMA
Ce nouveau groupe électrogène esl cons-
truit spécialement pour pouvoir être
transporté sur une voiture ou wagon
et être installé n'importe où en quel-
ques minutes. — 11 se compose d'un
moteur accouplé par courroie avec
une dynamo à courant continu . — Un
chûssis tendeur permet de régler
convenablement la tension de la
courroie. Le groupe est monté sur
un plateau en bois de chêne armé de
fer et pourvu de deux roues en fonte.
Un homme seul peut déplacer le
groupe en le poussant comme une
brouette. Une forte caisse d'embal-
lage se boulonne par dessus le grou-
pe et est munie de poignées qui per-
PORTABLE ELECTRIC LIGHT
GENERATOR FOR CINEMA
This new generalor is constructed spe-
cially for travelling purposes. It can
be packed in a few minutes ready
for transport. Il comprises a petrol
Motor coupled up by a belt with a
continuous current Dynamo. The
tension of the leather belt is regula-
ted by a stretching frame. The group
is fixed on an oak wood board, métal
mounted and fitted with two rollers.
One man suflïces to move it by push-
ing like a barrow. — A slrong pack- *
ing case is placed over the entire I
group which is closed by means of !
screw bolts. This packing case con-
tains a small réceptacle in which the I
electrical instruments are fitted : I
TRAGBARER ELEKTRISCHER
LICHTERZEUGER
FUR KINEMATOGRAPHEN
Dieser neue Erzeuger ist speciell fur
Reisezwecke bestimmt und kann in
wenigen Minuten transportbcreit ein-
gepackt werden. Er besteht aus
einem Motor, welcher durch einen
Triebriemen mit einer Gleichstrom
Dynamo verbunden ist. Die Ausdeh-
nung des Riemens wird durch einen
Streckrahmen regulirt. Der Apparat
ist auf einem eichenen, Eisen-armir-
ten Brett montirt und mit zwei Rol-
len versehen. Ein einziger Mann
genügt den Apparat wie einen Schub-
karren fortzuschieben. Ein starker
mit Handgriflen versehener Trans-
portkasten ermôglieht die Maschine
schnell auf einen Roll-oder Güterwa-
— 90 —
mettent de charger la machine très
facilement sur camion ou wagon. La
caisse d'emballage contient une petite
armoire où sont les appareils électri-
ques : voltmètre, ampèremètre, coupe-
circuit et interrupteur. Elle contient
aussi ie réservoir à essence et sert de
support au réservoir d'eau pour le
refroidissement du moteur. — Pour
la marche, le plateau en chêne est
posé sur des amortisseurs, formés de
lagots de bois.
L'appareil est livré complet, prêt à
mettre en route, avec tous ses acces-
soires montés et mis au point et ins-
truction pour la conduite et l'entre-
tien du moteur. Le déballage et le
montage ne demandent pas plus d’un
quart d’heure. La lumière fournie est
fixe, grâce au régulateur très sensi-
ble qui règle la marche du moteur et
qui permet d’employer les lampes à
incandescence en môme temps que la
lampe à arc du cinématographe.
Les prix comprennent tous les accès- |
soires tels que : carburateur, silen-
cieux, bobine et accumulateur d’allu-
mage, réservoirs eau et essence,
tuyauterie, graisseur et régulateur
automatiques, manivelle de mise en
marche, caisse d'emballage et tableau
de charge et de distribution électri-
que, ainsi que deux amortisseurs en
bouleau ; la machine est donc livrée
prêt à fonctionner.
voltmeter, amperemeter, cut-out and
switch. It contains also the pelrol
réservoir and also acts as support for
the réservoir of water for cooling the
motor. For working the oak board is
placed on two bundles of fagots,
which act as a spring bcd. The appa-
ralus is delivered complète ready for
workingwith ail accessories mounled
and regulated. Instructions are sup-
plied for working and keeping the
motor in repair.
The unpacking and mounting can be
donc in a quarter of an hour. The
System of the regulator of Motor, very
sensitive in action, supplies a perfcct
stcady light enabling incandescent
lamps to be used at the sanie lime as
the arc light ofthe Cinematograph.
The prices comprise ail accessories
viz : Carburelter, silenccr. coil and
accumulator for sparking, réservoirs
for water and pelrol. pipe connec-
tions, lubricator and automatic regu-
lator, handle for starting, packing.
case and charging and elcctrical dis-
tribution board. The machine iscon-
sequently ready for work.
gen zu verladcn. Der Transportkasy
ten enthâlt einen kleinen Schrank in
welchem sich die elektrischen Instru-
mente befinden : Voltmeter, Ampère-
meter. Sicherung und Schalter. Er
enthâlt glcichfalls den Petroleum
Behâlter und dient als Sockcl fur den
Wasserbchâlter zum Kiihlcn des
Motors. Zum Funktioniren wird das
eichene Brett auf zwei Reisbündel
gestelit, wclche als Dâmpfer dicncn.
Der Apparat wird komplctt. lunk-
tionsbereil mil allen Zubehôrleilen
gui regulirt, nebst Anleilung zum
Gang sowie Instandhaltung des Mo-
tors geliefert. Das Auspacken und
Aufslellcn erfordert nur eine Vierlel
Stunde. Das erzcugle Lichl ist sein
ruhig zufolge des empfindlichen
Stromrcglers, der den Gang des Mo-
tors regulirt und den gleiehzeitigen
Gebrauch von Glühlampen mil der
Bogenlampe des Kinemalographen
zulâsst.
In die Preise sind Iblgendc Zul e-
hortelle cinbegrilïen : Carburator.
Gerüuschdümpi'er. Ziindspule und
Accumulator, Wasser-und-Petn -
leum Behâlter, Verbindungsstiickc,
Einôler und Slromregler, Kurbcl yur
Inbetriebsctzung . Transportkastcn
und Schalttafel, sowie zwei Dâmpfer
aus Reisig. Die Maschine ist dem-
nach funklionsbereit.
Ce groupe électrogène se construit en quatre grandeurs
This electric group is made in four sizes
Diese elektrische Gruppe wird in vier Grossen ausgeführt
Prix
Price
Preis
Poids
VVeight
4 chevaux II. p.
1 5 ampères
1 10 volts
Frs 2.000
£ 80
M 1.600 (g)
kilog. 200
Ibs 450
6 — —
25 —
1 10 —
— 2.500
— 100
— 2.000 (c)
— 300
- 675
9
40 —
1 10 —
— 3.200
— 128
— 2.560 (c)
— 400
— 900
4 — —
60 —
1 ro —
— 4.000
— 160
— 3.200 (c)
— 500
— 1225
Gewicht
Kilo 200
— 300
— 400
— 500
— 9‘ —
LECTURER'S LAMPS
LAMPES DE CONFÉRENCIER
LESE - LAMPEN
N" 495 Lampe à pétrole en fer verni,
brûlant sans odeur et sans fumée,
avec timbre avertisseur et boite pour
allumettes (Fig. 133 ). . Frs 12 »
N" 496 Lampe " Signal " pour bou-
gie, réflecteur conique en cuivre
nickelé. Signal à levier, tirage à cou-
lisse et baïonnette, se rentrant pour
le voyage (Fig. 1 34 ) . . Frs 7.50
N" 242 Pied à trois branches pliantes
avec tablette, modèle portatif très
robuste Frs 18 )> (e)
N” 243 Pied à trois branches en bois
noirci, à roulette à hauteur variable
par un mouvement de crémaillère.
Inclinaison et déplacement latéral de la
planchette (Fig. 145 ). Frs 45 » (r.)
N" 244 Le même pied en chêne très
fort I'''' 75 » (c)
N" 245 Pied à trois branches, façon
noyer, réglable en hauteur, loqueteau
d'arrêt. Planchette à inclinaison.
Frs 18 » (c)
N" 495 Lamp for paraflin. strong mé-
tal bodv, burning quite odourless,
wilh befl and matchbox (Fig. 133 ).
£ 0.9.8
N" 496 Lamp “ Signal " for candie,
with nickelled reflector and silent
signal. The tube slides inside the
bonnet for travelling (Fig. 134 ),
£ 0 . 6.0
Fig. 145
N" 242 Tripod Stand with folding
legs, very portable and rigid model.
£ 0.14.5 (c)
N" 243 Tripod Stand in black wood,
adjuslable to height by means of
rack and pinion, table with double
movement (Fig. 145 ). £ 1.16.0 (c)
N" 244 The same stand made of oak,
very solid £ 3.0.0 (c)
N" 245 Tripod Stand in walnut.adjus-
table to height with tilting table.
£ 0.14.5 (c)
N" 495 Petroleumlampe ohne Cvlin-
der, brennt vollkommen geruchlos
und ohne Rauch mit Stahlglockc und
Zündholzschachtel (Fig. 133 ).
M 9.60
N" 496 Lampe Signal ” fur Kerzen
mit vernickeltem Reflektor. Lampen-
korper und Stânderzusammenschieb-
bar (Fig. 134 ) M 6 —
N" 242 Stativ mit zusammenlegbaren
Füssen, tragbares, stabiles Modell.
M 14.40 (c)
N" 243 Dreifüssiges Stativ aus ge-
schwürztem llolz, mittels Trieb in
Hôhe verstellbar. Neigbarer und
seillich verstellbarer Tisch (Fig. 145 )
M 36 — (r.)
N" 244 Dasselbe Stativ aus starkem
Eichenholz M 60 — (35 c
Fig. 135 e
Fig. 135 e
N" 231 A Eidotrope (Fig. 135''). Deux
disques en métal perforé, donnant
une grande variété de dessins.
Frs 15 »
N" 231 e Kaleidotrope (Fig. 135"). La
rotation du disque perforé montre
une variation considérable de des-
sins Frs 7.50
Disque en métal en plus » 1.75
N" 231 e Anorthoscope (Fig. 135 e ).
Projette cinq images symétriques
obtenues d'une image difforme.
Frs 45 »
N" 231 e La Toupie colorante (Fig.
1 35 °) de MM. Newton. Frs 45 »
N" 231 e Teintoscope Benham (Fig.
135 e ). Des lignes noires parallèles
sur un disque blanc paraissent, en
tournant, rouges, jaunes, vertes et
bleues, suivant leur position. Utiliser
le plus fort éclairage . Frs 22.50
N" 231 A Eidotrope (Fig. 13s '•J. Two
perforated dises showing endless
varietv of designs ... £ 0.12.0
N" 231 e Kaleidotrope (Fig. 13 5 e ).
The rotation of the perforated dise
gives a gfeat variety of designs.
i' 0.6.0
Additional dise » 0 . 1.5
N ' 1 231 e Anorthoscope (Fig. 135 e )
projects 5 symmetrical figures obtai-
ned from one distorted figure.
£ 1.16.0
N'' 231 e Colouring Top (Fig, 135 e )
by Newton £ 1.16.0
N" 231 e Benham Tintoscope (Fig.
135 e ) Black parallel Unes on a white
dise, when rotated, appear red, yel-
low. green and blue according to
their position. Use a strong illumi-
nant £ 0 . 18.0
N° 231 A Eidotrop (Fig. 135 •'* ) . Zwei
perforirte Platten, welchc die schûns-
ten Figuren in endloser Abwechs-
lung zeigen M 12 —
N" 231 e Kaleidotrop (Fig. 135 e ).
Durch Drehen der durchlôcherten
Scheibe wird eine grosse Anzahl ver-
schiëdéner Figuren erzeugt. M 6 —
Extra Scheibe » 1.40
N 231 e Anorthoskop (Fig. 135 e ).
Ein verzerrtes Bild wird in 5 syme-
trischen Bildernprojicirt. M 36 —
231 e Farbkreisel (Fig. 1 35 e ) nach
Newton M 36 —
231 e Benham Tintoskop (Fig.
135 e )- Parallèle schwarze Linien auf
ciner rotirenden weissen Scheibe
erscheinen nach ihren jeweiligen
Stcllungen rot, gelb, grün und blau.
Nur mit starken Lichtquellen ver-
wendbar M 18
N" 231 " Electroscope (Fig. 135 "|.
Condensateur à faees plates pour
projections. Cet instrument s'emploie
comme la cuve N" 230, placé en
dehors des coulisses porte-châssis de
la lanterne entre le Condensateur et
l'Objectif Frs 45 »
N° 231 e Galvanomètre (Fig. 135 e ) de
projection Frs 50 »
N” 231" Electro-Aimant (Fig. 1 35") de
projection avec noyau mobile.
N" 231 7 Collision des Billes (Fig. 13^)
études d'élasticité . . . Fis 25 »
N 268 Disque de Newton (Fig. 1 33 Z)
Pour la démonstration par projection
delà décomposition eide la recom-
position de la lumière blanche par la
rotation du disque portant les cou-
leurs fondamentales du spectre solaire
Frs 20 »
N" 260 ■' Pandiscope (Fig. 143) appelé
encore Maître de Dessin " en forme
d'un châssis à deux ouvertures, reçoit
dans l'une le dessin à reproduire et
dans l'autre un verre noirci.
Frs 40 »
N" 260 " Cycloidotrope (Fig. 144)
châssis mécanisé, permettant de tra-
cer sur un verre noirci une infinité de
dessins géométriques . Frs 40 »
N" 266 •’ Le Caméléon animé (Fig.
176). Par le mouvement rotatif, l'ani-
mal change lentement de couleur.
Frs 20 a
N" 231 " Electroscope (Fig. 135"! with
plane glass facings for projection.
This instrument is placed in the lan-
tern like an ordinary water-trough
belween the condenser and the Objec-
tive £ 1 . 16.0
N 231 e Lantern Slide Galvanometer
(Fig. 135 e ) £ 2.0.0
N" 231" Eleclro Mâgnet Lantern Slide
(Fig. 133") with removable core for
showing action of Electro-Magnet.
£ 0.16.10
N° 231 ' Collision Bail Slide(Fig. 1 35 y )
for use in ordinary lanterns £ 1.0.0
N" 268 Newton’s Colour Disc (Fig.
135-/) for demonstrating by projection
the décomposition and the reconsti-
tution of the white lighl by the rota-
tion of the dise, carrying the fonda-
mental colours of the solar spectrum.
£ 0.16.0
N" 260 A Pandiscope (Fig. 143) Sket-
cher slide with two apertures, one to
take the drawing to be reproduced,
the other to take a blackened glass.
£ 1.12.0
N 260 " Cycloidotrope (Fig. 1 14)
mcchanical slide, traces on a blacke-
ned glass a large varietv of geome-
trical designs £ 1.12.0
N 266 ' Animated Chameleon (Fig.
176). Through the rotation the ani-
mal changes gradually its colour.
£ 0.160
N° 231" Electroscop (Fig. 135^) m ' 1
fiachem Kondensâtor für Projektio-
nen. Dieses Instrument wird in die
Laterne vvie eine gewôhnliche Kühl-
Cüvette zwischen den Kondensâtor
und das . Objekliv gestellt.
M 36 —
N° 231 e Projeluions - Galvanometer.
(Fig. 135 e ) M 40 -
N" 231" Projektions Elektro-Magnet
(Fig. 133") mit beweglichem Kern.
M 16.80
N" 23 P Laterncnbild (Fig. 133") mil
kollidirenden Kugeln . . M 20
N" 268 Newton Farb-Diskus (Fig.
135-/) zur Démonstration durch Pro-
jektion der Zerlegung und Wieder-
herstellung des Lichtes durch Rota-
tion des Diskus, welcher die Grund-
farben des Sonnenspektrums enthâll.
M 16 —
N" 260 A Pandiskop (Fig. 143) oder
“ Zeichenmeister Bildhalter mit
zwei Offnungen, die eine zur Aul-
nahme des zu reproduzirenden Bil-
des, die andere zur Aufnahme eines
geschwârztcn Glases . . M 32 —
N” 260 " Cycloidotrop (Fig. 144) mc-
chanischer Bildhalter mit welchem
eine unendliehe Anzahl geometrischer
Figuren aufeinem geschwârztcn Glase
gezeichnetwerdenkûnnen. M 32 —
N n 266 •' Belebtes Chamaleon (Fig.
176) wechselt durch die Rotation
allmühlich seine Farbe. . M 16 —
— 94 —
N" 230 Nouvelle Cuve à eau (Fig-
137) pour projections scientifiques
pour des expériences de physique et
chimie : Spectre magnétique, phéno-
mènes d'électrolyse, réactions chimi-
ques, coloration, mélanges, diffusion,
formation des cristaux, projection
d'animaux vivants, etc. Fis 20 »
N" 259 A Chassis-cuve simple (Fig.
138) pour la projection des animaux |
vivants et les expériences de physique j
et de chimie Frs 5 »
N" 230 New Scientific Trough (Fig.
137) for physical and Chemical expe-
riments : Magnetic spectrum, elec-
trolyze phenomena, Chemical reac-
tions, coloration, blendings, diffu-
sion, formation of cristals, projection
of living animais, etc. . £ 0.16.0
N" 259' 1 Ordinary Trough (Fig. 138)
for projection of small animaled
beings, Chemical and physical expe-
riments £ 0.4.0
N” 558 Cuve de Refroidissement
(Fig. 138- 4 ) en métal et glaces fortes,
se place devant le condensateur pour
protéger les vues de la chaleur. On
la remplit d'eau fraîche et d'alun io 0 /».
On peut utiliser cette cuve pour la
projection d'animaux vivants. Poul-
ies séances prolongées, il faut une
cuve de rechange pour avoir toujours
l'eau fraîche Frs 12 »
N" 259 E La même de forme ronde,
employée avec le microscope N° 234.
Frs 15 »
N" 558 Alum Trough (Fig. 1 38 ) ail
brass and strong glass, to be placed
in front of the condenser for protec-
ting slides or films against heat, is
filled with fresh water and alum so-
lution 10 %. This trough can also be
used for projection of small animated
beings, etc. For prolongated démons-
trations an extra trough is required
in order to hâve the water always
fresh £0.9.8
N" 259 e Horizontal Trough (Fig.
139) of cimented cristal, removable
lid, resisling the highest températu-
res, for use with lanterns for horizon-
tal projections £ 0.8.0
N" 25 9" Alum Trough (Fig. 140) for
microscopes for projection to protect
the préparations against heat.
£ 0 . 8.0
N" 259^ The same, round form, ior
use with microscope N° 234.
£ 0.12.0
N" 230 Küvette für physikalische
und chemische Versuche (Fig. 1 3 7 )
Magnetisches Spektrum, elektrische
Phânomen. chemische VVirkungen.
Fârbung, Mischungen, Vcrbrcitung,
Bildung von Kristallen, Projektion
von kleinen Lebewesen, etc.
M 16 —
N" 259 A Küvette (Fig. i38)zumPro-
jiziren von kleinen Lebewesen, che-
mischen Versuchen, etc. M 4 —
N” 558 Kühl-Küvette (Fig. 138^)
ganz aus Metall und starkem Glas,
wird zum Schutz der Laternbilder
vor den Kondensator gestellt und
mit kühlem, ldarem Wasser und
io“/ 0 AlaunlOsung gefüllt. Die Kü-
vette kann auch zur Projektion von
kleinen Lebewesen, etc benutzt wer-
den. Bei lângeren Vortrâgen em-
pfiehlt es sich eine zweite Küvette in
Bereitschaft zu haltcn , um stets
kühles Wasser in den Küvetten zu
haben M 9.60
N" 259 e Horizontale Küvette (Fig.
139) aus gekittetem Kristall, mit
abnehmbarem Deckel, widersteht der
grôssten Ilitze, zum Gebrauch mit
Laternen für horizontale Projektion.
, M 8
N" 259" Kühl-Küvette (Fig. 140) für
Projektions-Mikroskope, zum Schutz
der Prâparate gegen Hitze.
M 8 -
N° 259 E Diesclbe Küvette in runder
Form für Mikroskop N° 234.
M 12 -
N° 259 e Cuvette horizontale (Fig.
139) en cristal cimenté, avec couver-
cle mobile, résistant aux plus hautes
températures, employée avec les
appareils à projections horizontales.
Frs 10 i>
N" 259 " Cuve à Alun (Fig. 140) pour
microscopes à projections, pour ga-
rantir les préparations de la chaleur.
Frs 10 »
— 95 —
(Fig. 148)
(Fig. 150)
Châssis double <1 Lightning » à levier
< Fig. 147)
N" 301 pour vues 85X100“/"' Frs
3.50
30H »
1. 83X83 » »
3 50
301 e »
a 65X90 » »
7 »
301® »
» 90X 1 20 1) »
10 »
3.01* >1
11 à 4 ouvertures pour
vues 8
X 100 et 83X83"': " »
4.50
Châssis double « Lightning »
sans
levier
N" 264 pour vues 85X 100'"/'" Frs
2.50
264'* »
.» 83X83 » »
2.50
266 11
» Vérascope »
6 »
267 »
»i 65X90 m l n »
6 il
268 11
11 90X120 11 »
8 »
269 »
» 130X180 » »
10 »
270 i)
i) 90X 1 80 » Stéréo 11
10 11
264* »
» à 4 ouvertures pour vues
85X100 et 83X83 "V'"- Fis 3.25
Châssis simple « Lightning» pour les
appareils doubles (Fig. 148)
N* 302 pourvues 85X>oo m / m Frs 2 »
302^ » » 83X83 » » 2 >1
Double slide Carrier « Lightning »
with lever (Fig. 147)
N° 301 for slides 3 s /s X 4 ins Sh. 2/10
30, A i) » 3 2/10
301 c » » a'A-Xî 1 /* » 5 /8
30." » » 3* A X 4'V'i ’> »/-
301 5 » » \vith 4 aperturesforslides
3 :, /s X 4 and 3 V • X 3 'A 3/8
Double Slide Carrier « Lightning 11
without lever
N“ 264
for slides j'/x X 4 ins
Sh. 2 /-
264' 1
» » 3 'A X 3 '/•
» 2/-
266
» » Verascope
» 4/10
267
.1 >» 2>a X 3 'A
11 4/10
268
» » 3 ‘A X 4 3 A
» 6/5
269
1) Il 4 *A X ô'/t
» 8/-
270
» » 3 'A X 6’A Stéréo 8/-
264*
» il with 4 aperturesforslides
3 :, /s X 4 and 3 1 //, X 3 'A 2/8
Single Slide Carrier « Lightning »
used with a bi-unial or a tri-unial
lantern (Fig. 148).
N° 302 for slides 3 :l /s X 4 I " S Sh. 18
302^ » » 3 1 /* X 3 A » 1/8
Doppelter Bildhalter mit Hebel
(Fig. 147)
N" 301 für Bilder 85 X 100 “/“ M 2.80
30 \ A » » 83X83 » » 2.80
301 e » » 65 X 90 » » 5 60
301° » » 90 X 120 )) » 8 »
301^ » mil 4 ÔITnungen für Bilder
85 X 100 und 83 X 83 m / ro M 3.60
Doppelter Bildhalter ohne Hebel
N" 264 für Bilder 85 X 100“/™ M 2 —
2C>4 a » » 83 X 83 » » 2 —
266 » » Vcraskop » 4.80
267 » » 65 X 90 » » 4.80
268 )) )) 90 X 120 )> » 6.40
269 » » 130 X 180 » 11 8 —
270 » il 90 X 180 1) Stéréo 8 —
264^ il mil 4 Offnungen für Bilder
85 X 100 und 83 X 83 ra / m M 2.60
Einfacher Bildhalter für Doppel-
Laternen (Fig. 148)
N° 302 für Bilder 85 X ioo m / m M 1.60
302*» » 83X83 » » 1.60
— 96 —
Fig.
N" 265 Châssis centreur •< Auto-
mate ». prenant les vues de tous les
formats et les centrant automatique-
ment sur le Condensateur (Fig. 149).
Frs 7 »
Nouveau châssis « Eclipse » produi-
sant l'effet du fondant dans une
lanterne simple (Fig. 150).
\ 303 pour vues 85X100'"/"' Frs 15
304 » » 83X83 » » 15 »
N’ 559 Châssis double (Fig. 151 J )
entièrement en cuivre, article très
solide , spécialement recommandé
pour appareils avec lampes à arc à
fort amperage.
Prix avec verre dépoli. Frs 20 »
NB. Tous les châssis « Lightning »
en bois peuvent être fournis garnis
d une plaque protectrice en tôle.
N" 265 Self centering slide carrier
laking everv «ize of slides and ccnle-
ring them automalically on the con-
denser (Fig. 149) ... . Sh. 5/8
New Carrier « Eclipse » for producing
« Dissolving Effects » wilh a single
lantern (Fig. 150).
N" 303 for slides 3 3 / 8 X 4 i,,s - Sh. 12 -
304 » » 3*/4 X 3 1 /*. » 12/-
N" 559 Double slide carrier (Fig.
1 5 1 - 4 ) made entirely of brass. spe-
ciallv recommended for use with very
poxverful illuminants such as electric
arc lamps.
Price with ground glass. £ 0.16.0
NB. Any of the wooden carriers can
be supplied faced with Russian iron.
N" 265 « Selbst centrirender » Bild-
halter für Bilder aller Grôssen mit
automatischer Centrirung der Bilder
auf den Kondensator (Fig. 149).
M 5.60
Neuer Bildhalter « Eclipse » zur Er-
zeugung von « Dissolving Effekten »
mit einer Laterne (Fig. 150).
N° 303 für Bilder 85X100 B / m M 12 —
304 » » 83X83 » » 12 —
N 559 Doppelter Bildhalter (Fig,
i$l A )gâàr. aus Messing hergestellt.
besonders empfohlen für Laternen
mit sehr starken Bogenlampen.
Prcis mit Mattscheibe . . M 16 —
NB. Aile Bildhalter ausl lolz kûnncn
mit Schutzplatte aus Blaublech auf
der Rückseite geliefert werden.
Châssis porte-clichés pour Agrandissements en bois noir avec tourniquets pour retenir le cliché.
N*
pour lanterne J
et pour cliché I
Prix :
529
Vérascope
530
6V2 X 9
2 »
53 1
8X9
2 »
532
9X12
3 i>
533
13 X 18
5 »
534
18 X 24
8 »
Négative Carriers
for Enlarging in
black wood
N*
329
530
53 i
532
533
for lantern 1
Verascope
î'/2 X 2>/i
3 '/* < 3 X I*
4 1 /'* x 3 Va
6 l/a X 3 1 /-
and for négative '
Price :
1/8
1/8
1/8
2/5
4/-
Negativhalter für Vergrosserungen aus
schwarzem
Holz
N°
529
530
53 i
532
533
für Laterne 1
Verascop
6>/2 X 9
8X9
9X12
13 X 18
Preis :
M 1.60
1.60
1.60
2.40
4 —
534
8 1 /-2 X 6 1 /*
6/5
534
18 X 24
6.40
Chaque intermédiaire . . . Frs 1.50
(de grandeur immédiatement supé-
rieure et de grandeur inférieure).
N. B. — Ces prix correspondent au for-
mat de la lanterne auquel les châssis
sont généralement destinés. Ils res-
tent les mêmes si dans un de ces
mômes châssis on veut une ouverture
plus petite ou plus grande. Il faut
donc indiquer le format de la lanterne
en commandant le châssis.
Each intermediale carrier to fit these
frames 1/3 extra.
N. B. — These prices correspond to the
size of lantern to which the négative
holders are intended to fit. The size
of the lantern for which they are
intended should be indicated at time
of ordering the holders.
Jede Einlage zu diesen Haltern passend.
M 1.20
N. B. — Diese Preise correspondiren
mit der Grôsse der Laterne für wel-
che die Negalivhalter bestimmt
sind. Bei Bestellung der llalter wolle
man die Grôsse der Laterne ange-
ben.
— 97 —
Ecrans en calicot très blanc, de pre-
mière qualité, pouvant sans risque
être fréquemment mouillés dans le
cas des projections par transparence.
(Employer de l'eau glycérinée dans
la proportion d’un dixième). Ourlés
munis d'œillets.
N° 25 5 2.00X2.00 m.
255^ 2.50X2.50 »
256 3.00X3.00 »
256^ 3,50X3.50 »
257 4 00X4 00 »
258 5.00X5.00 »
. sans couture. Frs 10 »
» 16 »
» 20 »
couture invisible » 26 »
» 35 »
» 58 »
N° 306 Nouveau Porte-Ecran por-
tatif (Fig. 152) en bois plein avec
parties interchangeables, en boîte
solide à crochets. Grandeur du porte-
écran, 3 m. carrés, pouvant faire
également 1 m. 20 à 2 m. 45.
Frs 56.25
Screens of best white calico, can be
damped for transparent projection
(in waterwith 1/10 part of glycérine),
hemmed ail round and litted with
eyelets.
N° 255 2X2 yards, seamless Sh. 8/-
255 ^ a’/tXa'/* » » 12/10
256 3X5 » » 16 /-
256'* 3 V 2 X 3 1 /- ” withseams » 20/10
257 4 X 4 » » 28 / _
258 5X5 » » 46/5
N* 306 New Screen Support (Fig.
152) with interchangeable solid hard
wood rods, packed in strong wooden
box with handle and hooks. Size of
support 10 X to feet. making also 4,
6 and 8 feet £ 2 . 5.0
Auffangschirme aus bestem weissem
Schilling. Zum Durchwerfen der
Bilder von der Rückseite muss der
Schirm angefeuchlet werden (9 Teile
Wasser 1 Teil Glycerin). Fertig
gesâumt und mit Osen versehen.
N° 255 2. 00X2. 00m ohoeNaht M 8 —
2J5 J 2.50X2.50 » » 12.80
256 3.00X3 00 » » 16 —
256-' 1 3.50X3.50 » mit Naht » 20.80
257 4.00X4.00 » 11 28 —
258 5.00X5.00» » 46.40
N“ 306 Neues Transportables Ge-
stell (Fig. 152) aus starkem Hoiz und
verstellbaren Stâben beslehend, in I
Tragkasten mit Griff und Haken.
Grôsse des Gestelles : 3m X 3m, auf
1 m 20 bis 2 m 45 verstellbar.
M 45
Ecran opaque (Fig. 153) se roulant au
moyen de poulies et cordes, l’étoffe
est encollée et d’un blanc pur.
Opaque screen (Fig. 153) can be rolled
up and down as required, the surface
being specially prepared, is pure
white.
Undurchsichtiger Auffangschirm(Fig.
153) zum Aufrollen, extra prâparirt
und blendend weiss.
N° 307 2.50x2.50m. Frs 50
308 3.00X3.00 » 11 65
N° 307 8X8 feet.
308 10 X 10 »
£ 2 . 0.0
» 2.12.0
N" 307 2.50 X 2.50
308 3.00 X 3.00
M 40 —
» 52 — I
- 98 -
N 266 11 Zootrope ou <( Roue de la
Vie » (Fig. 177), montrant la persis-
tance des impressions sur la rétine,
avec un dessin .... Fis 24 »
Sujet photographique supplémentaire
Frs 3.25
Chaque sujet dessiné et peint.
Frs 5 »
N 266 / *' Zootrope or « WhecI oflife »
(Fig. 177), showing the persistance I
of impression on the retina. with one J
design £ 0.19.3
Additional photographed subject.
£ 0 . 2.8
Additional drawn and coloured sub-
ject £ 0.4.0
N" 266 e Zootrop oder 11 Lebensrad »
(Fig. 177), veranschaulicht das Ver-
weilen des Bildes auf dcr Retina,
mit einem Sujet .... M 19.25
Extra Sujet, photographia.
M 2.60
Extra Sujet, ge/.eichnet und kolo-
rirt M 4 —
N" 266 e Vues mécanisées, série de
treize, comprenant les sujets suivants 1
(Fig. 163 à 169) :
1 . Singe au trapèze. Frs 9 »
2. Aquarium. » 9 »
1 . Nid d'oiseaux. » 9
4. Mangeur de rats. » 9 » I
3. Chute d’eau. » 9 n
6. Moulin. — Effet de neige. » 9
7. Acrobate au trapèze. » 9
8. Ruche. » 9
9. Fontaine » 9
10. Moulin à vent. » 9
1 1 . Moulin à eau. » 9
12. Phare. » 9
H. Volcan. » 9
N” 266 e Meclianical Slides, sériés
of 13, comprising the following sub-
jects (Fig. 165 to 169) :
1 . Monkev on the trapeze Sh. 7/3
2. Aquarium. .. 7/3
3. Birds-nest. » 7/3
4. Rat eater. » 7/3
5. Calaract. n 7/3
6. Mill .— Snow effcct. » 7/3
7. Acrobate on the trapèze. » 7 3
8. Beehive. » 7/3
9. Fountain. » 7/3
10. Wind mill. » 7/3
11. Water mill. » 7/3
12. Light house. » 7/3
13. Voleano. » 7/3
N 266 c Mechanische Bilder. Série
von 1 3, die folgenden Sujets umfas-
send (Fig. 165 bis 169) :
1 . Turnender Affe. M 7.25
2. Aquarium. » 7.25
3. Vogelnest. » 7.25
4. Rattenfresser. » 7.25
3. Wasserfall. » 7.25
6. Mühle, Schnee-EITekt » 7.25
7. Akrobat am Trapez. » 7.25
8. Bienenkorb. » 7.25
9. Springbrunnen. » 7.25
10. Windmühle. » 7.25
11. Wassermühle. » 7.25
12. Leuchtturm. » 7.25
13. Vulkan. » 7.25
N” 266° Danse des Nains (Fig. 170)
châssis formant une cuve contenant
de l'eau. La pression sur la poire
fait mouvoir les nains dans toutes
les directions Frs 18 »
Nains de reohange. la pièce. 0.25
N" 266 fl Dxvarf Dance (Fig. 170)
slidc forming Irough conlaining
water. The pressure on the bail ma-
kes the figures move in ail directions.
£ 0.14.6
Spare figures each. . . » 0.0. 2 1 2 3 /-
N 266 n Tanzende Zwergel Fig. 1 70)
Rahmen mit Küvette, welche mit
Wasser gcfüllt wird. Ein Druck auf
die Birne bringt die Figuren zum
Tanzen M 14.50
Extra Figuren, jede . . M 0.20
N' 266 e Boîte de tableaux pour pro-
duire les effets de neige, de pluie,
d'éclairs, d'arc-en-ciel, de clair de
lune, complète .... Frs 24 »
N" 266 e Box of Effect Slides consis-
ting of snow, rain, lightning, rain-
bow, moon-rising. complété.
£ 0.19.3
N° 266 e Kasten mit Bildern zur
Erzeugung der folgenden Effeklc :
Schnee, Regen, Blitz, Regenbogen,
Mondaufgang, komplett. M 19.25
— 99 —
N" 272 Chromatropes (Fig. 171) en
monture à engrenages soignés, per-
mettant le changement de verres très
rapidement. Plus de 200 modèles.
Le Chromatrope garni . Fis 7.50
La paire de dessins supplémentaire.
Frs 3 »
N 272 Chromatropes(Fig. i7i)rack-
%vork movemenl, over 200 designs,
glasses interchangeable.
Chromatrope complété .... 6/-
Exlra designs per pair .... 2/5
N" 272 Chromatropen (Fig. 171) mit
Zahn und Trieb. Schnelles Aus-
wechseln der Glasbilder. Über 200
Muster.
Kompletter Chromatrop . M 6
Extra Muster pro Paar. . » 2.40
N" 274 Nouvelle Série « Interchan-
geable » ou Boite Universelle (Fig.
1 7 j ) composée : d'une monture à
engrenage, de six vues fixes coloriées
représentant le décor du sujet, et de
six disques des sujets suivants :
Ruche, Acrobate au trapèze, Fontai-
ne, Aquarium, Moulin à vent, Bon-
soir
Prix de la boîte complète. Frs 35 »
N 274 Box of Mechanical pictures
(Fig. 173) composed of a rackxvork
mount of six coloured slides, back
ground, and six painted dises of the
following subjects : Bee-hive, acro-
bate, fountain. aquarium, windmill
and Good night.
Complété box £ 1.8.0
N 274 Kasten mit mechanischen
Bildern (Fjg. 17,’) Ilolzrahmen mit
Zahn und Trieb, enthâlt sechs colo-
rirte Bilder den I lintergrund bildend
und sechs gemalte Scheiben der fol-
genden Sujets: Bienenkorb, Akrobat
amTrapez,Springbrunnen, Aquarium
Windmühie, Gute Nacht.
Komplette Sérié in Kasten M 28 —
N” 266 F Boîte de Tableaux d' As-
tronomie mécanisés (Fig. 178)
montrant les astres en mouvement,
comprenant les 10 tableaux mécani-
sés suivants (ils peuvent être vendus
séparément) :
1 . Système solaire. Mouvement des pla-
nètes et de leurs satellites autour du
Soleil Frs 28 »
2. Mouvement annuel de la Terre au-
tour du Soleil. Position de son axe.
Cause des saisons. . . Frs 20 »
3. Phases de la Lune. Cause des ma-
rées. Equinoxes, etc. . Frs 10 »
4. Mouvement apparent direct et rétro-
grade de Vénus et Mercure. Appa-
rence stationnaire. . . Frs 10 »
5. Rotondité de la terre. . Frs 10 »
6. Mouvement excentrique d’une comète
autour du Soleil. Apparence de la
queue en différents points de son
orbite Frs 24 »
7. Mouvement diurne de la Terre mon-
trant le lever et le coucher du Soleil.
Le jour et la nuit . . . Frs 10 »
8 . Mouvement annuel de la Terre autour
du Soleil et l'évolution de la Lune
autour de la Terre . . Frs 26 »
9. Eclipses de Soleil, déplacement de
Vénus Frs 10 »
10. Eclipses de Lune . . . Frs 10 »
Boîte complète Frs 150 »
N 266^’ Mechanical astronomical
slides in Box (Fig. 178) shoxving
the stars in motion, comprising the
following 10 rackwork slides (they
are also sold separately) :
1 . Solar System. Révolution of planets
and their satellites round the Sun.
£ 1 . 2.6
j. The Earth's annual motion round
the Sun. Position of its axis. Cause
of Seasons f 0.16.0
3 . The Moon's phases. Causes of tides.
Equinoxes, etc £0.8.0
4. Apparent direct and rétrogradé mo-
tion of Venus and Mercury. Statio-
nary appearance . . . . £ 0.8.0
3. Rotundity of Earth . . . £ 0.8.0
6. Eccentric révolution of a cornet
round the Sun. Appearance ol its
tail at different points of its orbit.
£ 0.19 3
7 . Diurnal motion of the Earth shoxving
sunrise and sunset. Day and night.
£ 0 . 8.0
8. Annual motion of the Earth round
the sun. Monthly lunauons of the
Moon fl 1.1.0
9. Eclipses of the Sun, displacement of
Venus £0.8.0
10. Eclipses of the Moon . . £ 0.8.0
Complété Box £ 6.0.0
N” 266 /_ ' Astronoijiische Bilder mit
Triebxverk (Fig. 178) in lehrreicher
Weise die Bewegung der Sterne
veranschaulichend (diese Bilder wer-
den auch einzeln abgegeben) :
1 . Sonnensystem. die Umdrehung der
Planeten mil ihren Monden um die
Sonne M 22.50
2. Jâhrliche Umdrehung der Eide um
die Sonne. Stellung der Erdaxe. Ur-
sprung der Jahreszeiten. M 16 —
3. Mondphasen. Ursache von Ebbe und
Flut M 8 —
4. Erklâruug der direkten und rück-
gângigen Bewegung der Venus.
M 8 —
5. Beweis. dass die Erde rund ist.
M 8 —
6. Excentrische Bahn cines Kometen
um die Sonne M 19.25
7. Tâgliche Umdrehung der Erde, Son-
nenauf- und Uulorgaug. Tag und
Nacht M 8 —
8. Jâhrliche Umdrehung der Erde um
die Sonne und die monatlichen Lu-
nationen des Mondes . . M 21 —
9. Die verschiedenen Sonnenfinsternisse
M 8 —
10. Mondfinsternisse . . . . M 8 —
Komplette Sérié in Kasten M 120 —
— 100 —
N" 266 Collection d’Astronomie
comprenant 9 tableaux fixes, faisant
le complément de la Boîte N° 266 F
ci-devant.
Ces vues ne sont pas vendues sépa-
rément.
11. Système de Ptolémée. — 12.
Système de Copernic. — 15. Systè-
me de Ticho-Brahé. — 14. Système
de Newton. — 1;. Grandeur du So-
leil. — 16. Planètes. — 17. Pleine
Lune. - .s. Nouvelle Lune. - 19.
Taches de la Lune.
Boîte complète .... Fi s 50 »
N" 266 " Série de 33 Tableaux As-
tronomiques comprenant 3 tableaux
mécanisés et 30 tableaux fixes en
châssis d'acajou, représentant des !
images très détaillées de la position
des astres et de leurs mouvements.
En boîte, complète. . Frs 125 »
PROJECTIONS
Par le “
N" 543 Cet instrument projette des
vues simples photographiques sur
l'écran dans leurs couleurs natu-
relles. Chaque vue peut être projetée
séparément, et on la voit dans ses
couleurs primitives, rouge, vert ou
violet-bleu Lorsqu'on a fait coïnci-
der ces trois vues en couleurs, on
obtient une très belle combinaison,
chaque partie de la vue s'appropriant
les proportions nécessaires des trois
couleurs primitives pour former sa
propre teinte naturelle.
La lumière électrique ou oxyéthéri-
queest indispensable pour les exhibi-
tions publiques.
Le Chromomégascope se détache
de la lanterne instantanément et per-
met son emploi pour l'usage ordi-
naire.
N 266^ Astronomical Slides c>>m-
prîsing 9 stationarv slides, making
the complément of the foregoing
Box N“ 266^.
These slides are not sold separa-
tely.
1 1. Ptolemaic System. — 12. Coper-
nic System. — 13. Ticho-Brahe sys- ;
tem. — 14. Newtonian System —
15. Sizc of the Sun. — 16. Planets.
— 17. Full Moon. — 18. New Moon.
19. Spots on the Moon.
Complété Box f 2 . 0.0
N" 266" Set of 33 Astronomical
Slides comprising 3 mechanical and
30 fixed slides mounted in mahogany
frames giving finelv detailed figures |
of the position of the stars and their
movements.
In box, complété . . . . A! 5 . 0.0
N 266 ,; Sérié von astronomischen
Bildern beslehend aus 6 feston Bil-
dern. zur Vervollstândigung der vor-
angehenden Sérié N° 266^.
Diese Bilder werden nicht einzeln
abgegeben.
11. Ptolemâisehes. — 12. Koperni-
kanisches. — 13. Tychonisches Sys-
tem. — 14 Newton System. — 15.
Grôsse der Sonne. — 16. Planeten.
17. Voilmond. — 18. Neumond. —
19. Mondfiecke.
Komplett in Kasten. . . M 40 —
N" 266 y/ Sérié von 33 astronomi-
schen Bildern bestehend aus 3 me-
chanischcn und 30 feston Bildern in
Mahagoni-Rahmen. Diese Bilder ver-
anschaulichen in lehrreicher YVeise
die Stellungen und Bewegungen der
Sterne.
In Kasten, komplett . . M 100 -
DES COULEURS NATURELLES
CHROMOMÉGASCOPE ” (Fig. 178)
N” 543 This instrument projects plain
photographie slides on the screen in
ail their natural colours. Each
slide can be projected separately and
is seen in its primary colours, either
red, green or violet-blue. As soon
as these three eoloured pictutes are
made to coincide, a very beautiful
combination takes place, each por-
tion of the picture sclecting its own
proportions of the three primary !
colours lo form its own natural
tint.
Electric or Limelight is necessary
for public exhibitions.
The Chromomégascope can be
promptly dctached and the lantern
used for ordinary purposes.
N" 543 Dieses Instrument projizirt
cinfache photographirte Bilder auf
den AulTangschirm in ihren natürli-
chen Earben. Jcdes Bilcl kann ein-
zeln projizirt werden und ist in sei-
nen Grundfarben rot, grün oder
blau-violelt sichtbar. Sobald man
diese drei farbigen Bilder aufeinan-
der gedeckt hat, erhâlt man eine
schône Combination, da sich jeder
Teil des Bildes das erforderlichc
Verhâltnis der drei Grundfarben zur
Bildung seines cigenen natüriiehen
Farbentons aneignet.
Elektrisches oder Kalklicht ist zu
OlTentlichen Vorstellungen unent-
behrlich.
Der Chromomegascop ist augen-
blieldich von der Laterne abnehmbar
und zu gewühnlichen Zwecken zu
verwenden.
— 101 —
PROJECTIONS DES COULEURS NATURELLES
Projection in Natural
Colours
CHROMOMÉGASCOPE Projektion in natürlichen
Farben
Fig. 178
Le Chromomégascope seul (avec 4
vues) sans lanterne . . Fis 240 »
L'appareil complet avec 4 vues ou
Chromogrammes, la lanterne et le
support, sans éclairage. Fi s 300 »
Lampe à arc à main à réglage en
tous sens ou Saturateur oxyéthérique
Frs 70 »
La splendide collection de Fleurs,
Fruits, Objets d'Art, Paysages, Por-
traits, etc., comprend 50 vues :
Frs 7 »
The Chromomégascope alone (with 4
slides) no lantern . . . .£ 9.12.0
Apparatus complété with 4 slides or
Chromograms. lantern with base-
board, no illuminant . . i; 12.0 0
Arc lamp, hand regulating in ail di-
rections, or Oxy-Ether Saturator.
.£ 2.16.0
The splendid collection of Flowers,
Fruit, Objecis ol' Art, Landscapes,
Portraits, etc. comprises 50 slides.
Each slide 5/8
Der Chromomegascop allein (mit 4
Bildern) ohne Laterne . M 192 —
Kompietter Apparat mit 4 Bildern
oder Chromogrammen, Laterne mit
Sockel, ohne Lichtquelle M 240 —
Bogcnlampe mit Ilandregulirung
nach allen Richtungen, oder Ather-
salurator M 56 —
Die Prachtcollektion, Blumen, Früch-
te, Kunstgegenstânde, Landschaften,
Portraits, etc. darstellend, umfasst
50 Bilder :
Jedes Bild
Chaque vue
M 5.60
Le Bioscope « UNIVERSAL »
Cinématographe sans Scintillement
Presque tous les appareils connus ont un
développement de i à 4, mais celui-
ci développe de 1 à 8, ce qui est un
grand avantage pour éviter le scin-
tillement dû à la rapidité avec la-
quelle les vues défilent.
Cet appareil possède aussi un nou-
veau perfectionnement dans l'ajus-
tage du film ; on peut le régler pen-
dant l'opération sans toucher ni à
l'Objectif ni à la lumière. On obtient
un ajustage bien exact et très rapide
sans introduire un deuxième rouleau
ou sans employer des parties supplé-
mentaires.
La machine complète est fixée sur un
châssis en acier glissant sur deux
barres parallèles ; on l'arrête par un
un système de serrage simple et sûr.
Le mécanisme peut être mû par le
seul petit doigt pour passer de la
position des vues animées à celle de
la projection des vues fixes. Le Ciné-
matographe forme une masse solide
avec l'appareil complet dont la stabi-
lité est parfaite.
L'acquéreur devra indiquer la gran-
deur de l'image désirée et la distance
à laquelle le Cinématographe se trou-
vera de l'écran, ceci pour faciliter la
fourniture d'un Objectif approprié.
Prix du Poste complet avec Objectifs
pour vues fixes et animées, mais sans
éclairage Frs 700 » (d)
Chaque Bobine suppl" » 6.50 (d)
Boîte de transport . . » 25 » (d)
The « UNIVERSE » Bioscope
The Cinematograph without Flicker
Most machines on the market hâve a
developement of 1 to 4. but this one
developes 1 to 8, which is a great
préventive to flicker, due to the rapi-
dity with which the views arc passed
through the machine.
The film adjustment is greatly im-
proved, which can be actuated du-
ring the operation without moving
either the lens or the light. Without
introducing any additional roller or
complication ol extra parts, a most
accurate and quick adjustment is ob-
tained.
The whole cinematograph is fixed
upon a Steel frame sliding upon two
parallel rods and comprising a lock-
ing deyice which is simple and re-
liable. The mcchanism can be moved
with the little finger for shewing
film to the position for shewing sta-
tion ary pictures, and when locked
forms a solid mass with the whole
apparatus. The stability is perfect.
Orders should State the size ofpic-
ture required and the distance of the
Cinematograph front the screen in
order that a lens of the correct focus
may be sent.
Price of the complété Outfit with Len-
ses for film and stalionary pictures,
no illuminant .... £ 28.0.0 (d)
Extra Spools .... » 0.5.3 (d)
Travelling Box ...» 1.0.0 (d)
Der .< UNIVERSAL » Bioskop
Flimmerfreier Kinematograph
Die Uebertragung der Bilder ist 1 zu 8.
Der Apparat zeichnet sich durch
Abwesenheit von Flimmern aus,
welches durch die Geschwindigkeit
entsteht mit welcher ein Bild zum
anderen übergeht.
Der Apparat besitzt einen weiteren
Vorteil in der Film- Ajustirung.
welche es ermûglicht wâhrend dem
Laufe des Bildes und ohne Stôrung
der optischen Axis die Verschiebung
der Bilder auszuführen.
Der Bioskop ist mit dem Leuchtkûr-
per auf einem Stahlrahmen montirt.
Eine weitere Vorrichtung erlaubt
bei stehenden Bildern dcn Bioskop
auf den parallelen Verbindungsstan-
gen im Augenblicke zu verschieben
und fixiren. Da das Hauptgewicht
des Apparates durch die überaus
starke Klemmvorrichtung sich mit
der Basis vereint, wird jegliche Vi-
bration beseitigt.
Zur Erleichterung in der Licferung
eines geeigneten Objektivs, wolle
man stets die Bildgrûsse und Ent-
fernung des Apparates vom Schirm
angeben.
Preis der kompletten Einrichlung mit
Objcktiven fur stehendc odcrbewegte
Projektion, ohne Lichtquelle.
M 560 — (d)
Jede extra Filmspule. » 5.20 (d)
Transportkasten » 20 — (d)
— 103 —
Fig. 191
CINÉMATOGRAPHE N" 12
De Construction très solide et de
petit volume)
(Poids environ 7 kilos sans appareil
d'éclairage)
Se composant d’un mécanisme de
deux bobines fonctionnant automa-
tiquement pour enrouler et dérouler
les films jusqu'à 100 m. de longueur.
Objectif double achromatique 14 c/m
de foyer pour obtenir des vues
nettes jusqu'à 2 X 3 m. de grandeur,
suivant la distance demandée de l’é—
Cet appareil est destiné selon la force
d'éclairage employée tant pour l'u-
sage en Famille que pour Réunions
publiques et Enseignement.
Prix avec la lanterne de projection
en Poste complet, sans éclairage.
Fr s 220 » (u)
CINEM ATOGRAPH N n 12
Strong mode), small volume
(Weight about 15 lbs without ilium i-
The mechanism comprises two film
spools working automatically forwin-
ding and unwinding the films up
tu 300 leet. Double achromatic lens
5 1/2"'* focus, for projecting pictures
up to 7 X8 feet according to the
distance of the lens to the screen.
This apparatus is destinated for
Home use, or when employed with
strong illuminants for Public enter- j
tainments or School purposes.
Complété outfit with lantern, no illu-
minant £ 8.16.0 (d)
KINEM ATOGRAPH N" 12
Solides und kleines Modell
(Gewicht ca 7 Ko. ohne Lichtquelle)
Beslehend aus : Mechanismus mit zwei
automatise!) funktionirenden Film-
spulen zum Auf-und Abrollen der
Filmbânder bis 100 m. fassend. Ein
achromatisches Doppel - Objektiv
14 c/m Brennweite zur Erzielung
von scharfen Bildern bis 2x3m.
gross, je nach der gewàhlten Entfer-
nung von der Wand.
Dieser Apparat eignet sich, je nach
der verwendeten Lichtquelle, zur
Vorführung in Familien, Schulen
und Vereinen.
Apparat nebst Laterne auf Brett
montirl, ohne Lichtquelle.
M 176 — (d)
PROJECTEURS de SCÈNE dits
BOITES A LUMIÈRE
N" 565 Modèle en tôle forte, avec len-
tille en glace blanche de i cl ' choix et
à grand angle, de 15 c/m de diamè-
tre montée sur cadre mobile à glis-
sière pour faciliter le nettoyage ou le
remplacement immédiat.
Deux rainures R permettent d'intro-
duire des verres de couleurs et de les
superposer ou les substituer très
rapidement. L'appareil bascule et
pivote au moyen des tourillons T
et de la traverse S.
Prix de la boîte sans éclairage (avec
série de verres en couleurs).
Frs 70 >1
Chaque verre de couleur de rechange.
Frs 0.75
Lentille de rechange sertie sur son
cadre à poignée. . . Frs 30 .1
(On peut en avoir pour courte,
moyenne et longue distance au choix).
N" 565 J Grand disque D à verres de
couleur se montant sur la boîte au
moyen de la tige à écrou fileté a.
(On peut recevoir ce disque après
l'achat du projecteur et l’ajuster soi-
mème.
Prix Frs 25 »
Chaque verre dé couleur de rechange
Frs 1 . 50
N. B. — Nous recommandons pour ce
projecteur la lampe à arc N° 2. Mo-
dèle à main fonctionnant sur tous les
courants.
Prix Frs 70 »
PROJECTORS FOR STAGE
LIGHTS
N" 565 Made of strong Russian iron
with condenser of first class whitc
glass. Wide angle lens 6 inches dia-
meter mounted on a moveable frame
with handlc for easy cleaning or im-
médiate changing. By means of two
grooves the coloured screens are in-
troduced and rapidly exchanged. The
apparatus swings and pivots by the
axis T and the connecting bar S.
Price of the apparatus without illu-
minant (with set of coloured screens)
£ 2 16 0
Extra coloured screens each.
£ 0 . 0.6
Extra lens (wide, mid or stnall angle
at the sanie pricc) mounted on a
frame with handlc. £ 0.24.0
N" 565 A Large dise 1) for coloured
screens to be fixed on the top of the *
apparatus by means of the clamp
screw a. (This dise can be bought !
alter the purchasc of the projector |
and easily adjusted by the operator). |
Price 20/-
Extra coloured screens each . 1/2- !
N. B. — We recommend for this Pro-
jector our Arc lamp N” 2 model, il
can be worked with ail currents.
Price £ 2.16.0
BÜHNENLAMPE MIT
FARBSCHEIBEN
N" 565 K'Orpcr nus russisehem Blau-
blech mit I lalbkugel-Linsc von
1 5° ra / m Durchmcsser auf verschicbba-
rem Rahmen montirt. Die beiden
Schlitzc R dienen zur Aufnahme der
!• arbscheibcn, letztcre künnen schncll
ausgewechselt werden. Der Apparat
dreht. sich ini Support S um die
Zapfcn r, um ihm die gewünschte
Neigunggcben zu kônnen.
Preis des Apparats mit eincr Sérié
Farbscheiben, jedoch ohne Licht-
quelle M 56
Einzelne Farbscheiben . » 0 60
Extra Linse für kurze, mittlcre oder
weite Entfernungen, ohne Preisun-
terschicd, auf eincm Rahmen mon-
tirt M 24
N" 565 A Farben-Diskus D. kann niit-
tels der Schraube a leicht am Appa-
rat angebracht werden. (Dieser Dis-
kus wird auch cinzeln ohne die
Bühnenlampe abgegeben).
Preis M 20
Ersatz-Farbscheiben . . » 1.20
N. B. — Wir empfehlen für diesen
Apparat unsere Bogenlampe N” 2
für Gleich-oder Wechselstrom ver-
wendbar.
Preis M 56
Fig. 195
Projecteur électrique portatif
pour Attraction extérieure
S'emploie pour projeter au-dehors un
faisceau lumineux blanc ou de cou-
leur dans toutes les directions Se
porte à la main, s'installe n'importe
où. Réglage à main très facile. Dé-
montage et nettoyage rapide. Longue
portée. Peut aussi éclairer la scène
par le trou du souffleur.
Prix avec une série de verres de cou-
leurs Fis 120 »
La lampe meiciie Sur tous les cou-
rants. Très recommandé pour les
forains.
Electric portable Projector for
Out-door Attractions
Used for projcctingabeam of light in open
air, white or coloured, in ail direc-
tions, can be çarried by the hand and
mounted anywhere. Rapid dismoun-
ting and cleaning. Projecling at a
long distance. Serves also to lighten
the stage from the prompters box.
Price with a set of coloured screens.
X 4 16 0
The lamp can be worked with ali
currents. Highly recommended for
Showmen.
Tragbarer elektrischer Scheinwerfer
für Attraktionen im Freien
Wirft ausserhalb ein weisses oder farbi-
ges Lichtbündel nach allen Rich-
tungen. An der Hand tragbar, kann
überall aufgestellt werden. Sehr
leichte Handre'gulirung. Schnelles
Auseinandernehmen und Reinigen.
Sehr weit scheinend. Dient gleich-
falls zur Bühnenbeleuchtung vom
Souffleurkasten aus.
Preis mit einem Satz Farbscheiben.
M 96 —
Die Lampe ist für aile Stromstârken
verwendbar. Sehr empfehlenswert
für Schausteller.
NOUVEAU PROJECTEUR ELECTRIQUE
A DISQUES VARIABLES (Fig. 196)
Nouveau Projecteur Electrique
à Disques variables
N u 567 Ce nouveau type de projecteur
employé dans un grand nombre de
théâtres et music-halls donne des
résultats qu'aucun autre système ne
peut atteindre au point de vue de
l'uniformité d'éclairage et de l'achro-
New Electric Projector for variable
luminous Dises
N" 567 This new type of projector
used in a gieat number of Theaters
and Music-halls gives results that no
other System can attain as to the
uniformity of the lighting power and
the achromatism of the projected
Neuer elektrischer Scheinwerfer mit
veranderlichen Lichtkreisen
N° 567 Diese neue Art von Schein-
werfer. welche in einer groSsen An-
zahl von Theatern und Kônzert-Sâ-
len Verwendung gefunden hat, er-
giebt Resultate, welchen kein ande-
res System in Bezug auf Gleichmâs-
106 —
B
Fig. 196
matisme des disques projetés, dont
les contours sont parfaitement nets
et exempts de coloration.
Un jeu de diaphragmes à manette
L permet de varier le diamètre de ces
disques et réduire le disque lumineux
projeté à la grandeur voulue pour
n'éclairer même que la tête de l'ar-
tiste ou projeter un effet de lune, etc.
Le système optique consiste en l'ac-
couplement d'un jeu de lentilles de
condensation combinées avec un ob-
jectif à grande puissance lumineuse
et d'excellente définition. L'objectif
peut basculer en J sur le dessus de
l'appareil et découvrir le groupe col-
lecteur utilisé alors pour la projection
de lumière diffuse. La lampe à arc
admet les courants variables jusqu'à
30 ampères. Les fils sont recouverts
d'amiante et les contacts placés à
l’intérieur de l'appareil. Elle possède
le système de réglage mécanique en
tous sens, du modèle n" 472 et fonc-
tionne sur tous les courants. L'appa-
reil à double ventilation est en forte
tôle, le corps intérieur est émaillé
blanc : Poignée B en porcelaine :
Mouvement oscillant en G et pivot
avec réglage en hauteur en N. Série
de verres de couleurs trempés.
Prix Frs 225 »
N" 568 Disque en métal avec verres
de couleurs se vissant sur la tête de
l'objectif après avoir dévissé la tête S.
Prix Frs 30 »
dises, the contours of which are per- j
feclK sharp and free from colora-
tion.
A sel of diaphragms with handle L
permits to vary the diameter of the
projected luminous dise to the size
required, even if the head only of
the artisl is to be illuminatcd, or a j
Moonlight ellect etc. is wanted.
The optical System consists of a set
of condensing lenses combined with
a Iens of great luminous power and [
excellent combination. The lens can
swing-in J on the top part of the ap-
paratus and lays bare the opti-
cal System used for the projection of
the diffused light. The arc lamp can
be worked with various currents up ;
to 30 Amperes. The wire is covered 1
with asbestos and the contacts pla- [
ced at the exterior of the apparatus.
The lamp can be mechanically regu- j
lated in ail directions and is in the |
style of the mode! N" 472 working
with ail currents. The apparatus with
double ventilation is made of Rus-
sian iron and the insidc of the body
is white enameled. Handle B of por-
celain; Oscillating movement in G,
and pivot with régulation for the
height in N. Set of coloured tempered
screens. Price £ 9 -
N" 568 Métal dise with coloured screens
can be screwed on the top of the lens |
after having been unscrewed from the J
top S. Price £ 1.4.0
sigkeit der Bcleuchtung und Achro-
matismus der projizirten Krcise
gleichkommt deren Umrisse voIlsUtn-
dig klar und frei von Fârbung sind.
Ein mit einem Griff versehener Satz
Blcnden ermûglicht den Durchmesser
dieser Kreise zu wechscln und die
projizirte Beleuchtungsscheibe auf
die gewünschteGrôssezu vermindern.
um nur den Kopf des Künstlcrs zu
bcleuchtcn, einen Mondschein Effekt
zu projiziren etc. Das optische Sys-
tem besteht aus einer Verbindung
eines Satzes Beleuchtungslinsen mit
einem sehr lichtstarken Objektiv. Das
Objektiv ist in “J" über dem Apparat
drehbar und legl die Teilc lrei, wcl-
che zur lichtzerstreuenden Projektion
dienen. Die Bogenlampe kann mit
Gleich-oder Wechselslrom bis zu 30
Ampère gebrannt werden. Die Lei-
tungsdrâhte sind mit Asbest überzo-
gen und die Kontaktc ausserhalb des
Apparates angebracht. Die Lampe ist
nach allen Richlungen verstellbar, in
der Art des Modells N° 472 und fur
aile Stromstârken verwendbar. Der
Apparat lüsst eine doppelte Ventila-
tion zu und besteht aus Blaublech ;
das Innere des Gehàuses ist weiss
emaillirt : Porzellangriff B ; Schwing-
bewegung in G, und Achse mit Regu-
lirung zum llochstellen in N. Satz
farbiger I lartglüscr. Preis. M 180 -
N" 568 Metalldiskus mit Farbschcibcn
nach Abnahme des Kopfes S auf den
Objektivkopf schraubbar.
Preis M 24
DECORS LUMINEUX
Application de la projection aux
décors de fond sur les scènes
de théâtre.
Ce système est très économique puis-
qu'on peut varier les sujets à l'infini
(ces sujets étant de simples vues de
projections très finement peintes). Il
a obtenu un succès retentissant au
Application of the Projection for
Background Décorations on Sta-
ges of Theaters.
This System is a very economical one,
as it permits varying the subjeets
(projection slides, highly painted) in-
definatcly. Il has obtained a very |
great success at the Palais de la |
Anwendung der Projektionen für
Hintergrunds - Dekorationen auf
Theaterbühnen.
Dieses System ist hüchst sparsam, da
man die Sujets (einfache, fein ge-
malte Projektionsbilder) bis insUnend-
liche in Abwechslung bringen kann.
Dasselbe hat bei der Pariser Weltaus-
108 —
Palais de la Danse à l'Exposition
Universelle de 1900, où il était appli-
qué pour la première fois et depuis
plusieurs théâtres l'ont adopté. Le
matériel consiste en un appareil tri-
ple éclairé à la lumière électrique et |
muni d'un système optique spécial
capable de donner un tableau net.
brillant, sans déformations, dont la
largeur atteint environ une lois et j
quart la distance de recul de l'appa-
reil à l'écran, soit i"'2S par mètre. !
ce qu'aucun autre système optique '
ne peut faire. Un voit qu'on peut
ainsi avec un recul très faible (com-
me c'est le cas dans la plupart des
théâtres) éclairer une très grande
surface. (Le fond est donc remplacé
par un écran transparent imbibé
d'eau glycérinée ou enduit à la colle
de peau).
Prix de l'appareil triple pour clichés
9X 12 c/m (et au-dessous) avec lam-
pes à arc n” 4 jusqu'à 100 ampères
et têtes optiques spéciales munies
d'œils de chat et teinteurs fondants.
Frs 1600 » (b)
N" 570*' 1 ' Le même avec systèmes opti-
ques à grossissement normal de 0.75
par mètre et moins suivant la de-
mande Fis 1000 » (b)
Grande Série de 10 sujets choisis
pour Décorations lumineuses avec
châssis spéciaux.
Paris. — Place de l'Opéra, Effets
de jour et de nuit, Illuminations.
Venise.- Place Saint-Marc et Grand
Canal, Effets de jour et de nuit, Pas-
sage de Gondoles, Illuminations.
Naples. — Le Vésuve, jour et de
nuit, Eruption, Passage de barques.
Constantinople. — Vue sur le Bos-
phore, Effets de jour et de nuit.
Alger. — La rade et la Kasbah.
Mouvements de Navires. Effets de
jour et de nuit, Illuminations.
New-York. — Vue générale, Statue
de la Liberté, Effets de jour et de
nuit. Mouvements de Navires, etc.
Amérique du Sud. — Forêt vierge
Effets de lune, Passage de rivières.
Moscou. — Le Kremlin, Effets d'été
et d’hiver, Chute de neige.
Londres. — Le Pont et la Tamise.
Effets de jour et de nuit.
Séville. — L Alcazar, Effets de jour
et de nuit.
La Série complète . Frs 600 » (n)
Chaque sujet séparément.
Frs 75 »( B ) I
Danse at the Universal Exhibition of I
1900 where it vvas applied for the |
first time and hence has bcen adop-
ted by several Theâters. The effects |
of the projection are bv no means
atlenuated by the light of the hall or I
the footlights. The material consists j
of a triple lantern lighted by electri- I
city and is (itted by a spécial optical
System giving a clear, brilliant pic-
ture iree from distorsion, the widlh
of which attains about one and a
quarlei' the distance of the apparatus
irom the screen ( 1 | / /| yard for each
yard 1 what no other optical System
can do. It is évident that wilh a very
small distance (as it is the case in
most of the theâters) one can lighlen
a very large surface. The background
is composed of a transparent screen
imbibed with water and glycerin or
done over with a strong gluê).
Price of the triple apparatus for sli-
des 4 : 7,,X 5 '!■> (and smaller) with arc j
lamps N" 4 up to ion Ampères and !
spécial optical Font s stems litted |
with dissol vers .... T 64 - (n)
stellung von 1900 im Palais de la
Danse einen ungemeinen Erfolg er-
rungen, wo es zum erslen Male in
Anwendung kam und seitdem von
mehre-en I heaten, .ngenommen
"Oïden ist. Die Projektionseffekte
weiclen m keiner YVeise durch das
l.'cht des Saales oder der Rampe
geschwâeht. Das Material besteht ans
einem j lachen fur elektrisches Licht
emgerichtelen Apparat, vvelcher mit
emem optischen Specialsvstem verse-
hen ist und ein deutllches, belles von
V erzerrungen freies Bild ergiebt.
dessen Breite ungefaehr 1 des Ab-
standes vom Apparat zum Auffang-
«h.rm erre.chf, d. h. , m 2, pro Me-
• was lcein anderes optisches Svs-
tem ermôglicht. Es ist ersichtlich,
dass man bei einem sehr schvvachen
Ahstande (was meistenteils in Thea-
o! " n C e Fa i l , ist * einc sehr fï rosse
Oberflâche beleuchten kann. (Der
I lintergrund besteht auseinem durch-
sichtigen mit Wasser und Glycerin
piâparirten oder mit starkem Klcisler
uberzogenen Auffangschirm ).
Preis des 3 fachen Appar;
positive 9X12 (und dar
Bogenlampen N | 1 j, ,
und mit SpeciJ ,,pt.,.hei
mit Dissolvern. . . . M
aies für Dia-
unter), mit
ion Ampère
n Aul'sâtzen
1280 — (,«)
N" 570'"' Ditto with optical Systems foi-
normal enla rgemen's from 2 It, V IIS
per ya;e. i.nd :maller as to require-
ments £ 40 - (u)
Grand Sériés of 10 Subjects selected
for Luminous Décorations with
spécial Slide-carriers.
' 570 °" Herse Ibe mit optischen Svs-
lemen für normrlc Vergrôsserung
von 0.75 p,-o Me:e. , und wcniger, je
nach Bedarf M 800 — (u)
Grosse Sérié von 10 für Beleuchtungs
Dekorationen ausgewahlten Su-
jets mit Spécial Bildhaltern
Paris. - The ( )pera Place, Day and
Night effects, illuminations.
Venise. — Si. Mark Place. Dav
and Night effects. Passing bv of gon-
dolas, illuminations.
Naples. Vesuvius. day and night.
éruption, passing by of fishing-boats.
Constantinople. View on the
Bosphorus, Day and Night effects.
Algier. — The bay and the Kasbah
movement of vessels, Day and Night
effects, illuminations.
New-York.— General view. Statue
of the Liberty, Day and Night effects,
Movement of vessels.
South América — Wild forests.
Moon effects, passing of rivers.
Moscow. — The Kremlin. Summer
and Winter effects, Snow-fall.
London.-- The Bridge and the Tha-
mes, Day and Night effects.
Sevilla. The Alcazar, Day and
Night effects.
The complété sériés . . J: 24 - (b)
Each sépara te si ide. . . » 3 - (n)
Paris. — Der Opernplatz, Tag-und
Nachteffekt.
Venedig. — Markusplatz und gros-
se'' Kanal.Tag und Nachteffekte.Vor-
beifahrt von Gondeln. llluminationen.
Neapel. Der \'esuv. Tag und
Aachl. Ausbruch. Fischer bonté.
Constantinopel — Blick auf den
Bosporus.
Algier. — Die Rhede und die Kas-
bah. See-Manôver, l'ag-und Nacht-
effekte, llluminationen.
New-York. — Gesamtbild. Frciheits
statue, Tag-und Nachleffektc, See-
Manôver.
Süd-Amerika. — Urwald, Mond-
schein Effekle, Flussfahrten.
Moskau. — Der Kreml.Sommer-und
Winter Effekte, Schneefall.
London. — Die Themse, Tag-und
Nacht Effekle.
Sevilla. — Der Al! azar, Tag-und
Nachteffekte.
Die komplctte Série. . M 480 (n)
Jedes einzelnc Bild . . » 60 — (b)
TABLEAUX VIVANTS
Ce numéro consiste en une série de vues
représentant des paysages ou des
motifs de décorations que l'on pro-
jette sur un écran blanc d'environ de
3 X 4 m.
Dans le milieu du tableau une femme
en maillot est habillée par la projec-
tion de costumes en rapport avec le
pays représenté par le tableau.
Ce numéro s'exécute sur commande,
et il est nécessaire de nous envoyer
la photographie du modèle dans les
trois positions suivantes :
1 Bras derrière la tète.
2 Bras derrière le dos.
3 Bras le long du corps.
Ces photographies doivent être prises
sans que le sujet ait bougé de corps.
Elles doivent avoir de 38 à 42 m/m
de la tète aux pieds, selon la grandeur
du modèle et l'écran à couvrir.
Nous exécutons ce numéro avec cache
en velours noir ou sans cache. Nous
ne pouvons garantir le parfait repé-
rage dans le cas où l'on désire les
vues sans cache de velours.
TABLEAUX VIVANTS
This Number consists of a sériés of views
representing Landscapes or Scenic
effects which areprojected on axvhite
screen of 10 to 12 feet.
In the centre of the tableau a female j
figure in tights is dressed by projec-
tion of costumes which blend with the [
scenic effect.
This Number is only executed to or- I
der and a photography of the model
must be supplied in thethree follow-
ing positions :
1 Arms at the back of the head.
2 Arms behind the back.
3 Arms to side of body.
These photos of subject mustbe taken
free from slightest movement of the
body and must measure from 1 1/2 to
2 3/4 inch. from head to feet accor-
ding to the height of the model and
of the screen to be covered.
We execute this No. with Mask in
black velvet or without Mask. Perfect
centring can only be guaranteed
with mask in black velvet, and this
must be done by the purchaser. The I
LEBENDE BILDER
Diese Nummer bestcht aus einer Sérié
von Bildern, Landschaften oder De-
korationseffekte darstellend, welche
man auf einen Projektionsschirm von
3 X 4 ni projizirt.
In der Mille des Bildes befindet sich
fine weibliche Person im Tricot, wel-
che man mittels Projektion mit Cos-
tumen bekleidet, die mit dem darge-
stellten Bilde harmoniren.
Diese Nummer wird nur auf Bestel-
lung ausgeführt und ist die Einsen-
dung der Photographie des Modells in
den drei folgenden Stellungen erfor-
derlich :
1 Die Arme hinter dem Kopf.
2 Die Arme hinter dem Rücken.
3 Die Arme lângs des Kôrpers.
Diese Photographie muss ohne die
geringsle Kôrperbewegung aulge-
nommen werden und 38-42 m/m vom
Kopf bis zu den Füsscnmessen, fe nach
der Grôsse des Modells und der zu
deckenden Projektionswand.
Wir führen diese No. mit oder ohne
schwarze Sammetmaske aus, kônnen
jedoch nur eine vollkommene Cen-
trirung garantiren wenn man die
Bilder mit der Sammetmaske bestellt.
10 —
Le repérage sera fait par le client.
La cache en velours noir est une
silhouette en bois tapissée de velours
avec deux oreillons mobiles pour la
position des bras derrière la tête.
Cette cache est établie d’après les
photographies du modèle, et toujours
plus grande que ce modèle. La vue de
projection est composée de façon à
avoir un premier plan en ombre qui
masquera complètement la silhouette
sur l'écran.
C'est dans ce premier plan d’ombre
noir qu'est établi le costume du mo-
dèle. Ce costume est plus grand que
le modèle lui-méme, il ne reste donc
plus qu'à repérer la tête et les pieds.
L'excédent du costume se perd en
projection dans la silhouette du ve-
lours noir. Le repérage est très facile.
Cache et Tabouret . . Frs 100 »
Chaque vue coloriée. . » 10 »
— sans cache » 15 »
Liste des Vues :
TABLEAUX VIVANTS
1 Nuit Etoilée.
2 id.
3 —
4 —
5 Paysage d'Eau.
6 Paysage de Nuit.
7 Pierrot.
8 Pieuvre.
9 Pécheur.
10 Papillons.
1 1 Pensées.
12 Paysage d’Automne.
13 Mexique.
14 id.
15 Matelot sur un Mât.
16 Moscou.
17 Mexique.
18 id.
19 Valet de Cœur.
20 Valet de Carreau.
21 Valet de Pique.
22 Venise.
23 Chine.
24 Egypte.
25 Baigneuse.
26 id.
27 Bayadère.
28 Orchidée.
29 Japon.
30 Jockey.
31 Fleurs des Champs.
mask in black velvet is a silhouette in
wood draped with velvet with two
moveable wings for the position of thc
arms behind the head. This mask is
made from the photo of the model
and always larger than the model.
The projection slide is composed so
as to hâve a foreground in shade,
which will completely mask the
silhouette on thc screen. It is in this
foreground of shaded black that the
costume of the model is painted. The
costume is larger than the model
ilself so that only the head and feet
hâve to be cenlred. The surplus of
costume disappears in projection in
the velvet silhouette. This centring
is very easy.
Prices : Mask and Pedestal.
£ 4 . 0 0
Each Coloured slide ordinary.
£ 0. 8.0
The same without mask. £ 0 . 12.0
List of Slides :
TABLEAUX VIVANTS
1 Starlight Night.
2 id.
5 Water Landscape.
6 Night Landscape.
7 Pierrot.
8 Star-Fisch.
9 Fisher-Man.
10 ButterÜies.
1 1 Pansies.
12 Automn Landscape.
13 Mexico.
14 id.
13 Sailor on Masl.
16 Moscow.
17 Mexico.
18 id.
19 Knave of Heart.
20 Knave of Diamonds.
21 Knave of Spades.
22 Venice.
23 China.
24 Egypt.
25 Lady bather.
26 id.
27 Bajadere.
28 Orchidée.
29 Japan.
30 Jockey.
31 Field Flowers.
Das Centriren wird vom Kâufer be-
sorgt.
Die schwarze Maske besteht aus ei-
ner mit Sammet überkleideten llolz-
Silhouette mil zwei beweglichen
Stützen zur Lage der Arme hinter
dem Kopf. Diese nach der Photogra-
phie des Modells hergestcllte Maske
ist stets grôsser als das Modell . Das
Projektionsbild ist derartig angefer-
tigt, dass dessen schattiger Vorder-
grund die Silhouette aufdem Schirm
vollstândig verdeckt. Aufdiesem dunk
len Vordergrund wird das Kostüm
des Modells hergeslellt. Da dieses
Kostüm grûsser als das Modell ist,
braucht man nur den Kftpf und die
busse centriren , das Ubersmass
des Kostüms verliert sich in der
Projektion in der schwarzen Sil-
houette. Das Centriren ist hüchst
einfach.
Maske und Schemel . . M 80 -
Jedes einzelne Bild. . . » 8 -
Bild ohne Maske. ... » 12 —
Liste der Bilder :
LEBENDE BILDER
1 Sternennacht.
2 id-.
5 Wasserlandschafl.
6 Nachtlandschaft.
7 Pierrot.
8 Açhtarmiger Polyp.
9 Fischer.
10 Schmetlerlinge.
11 Stiefmülterchen.
12 Ilerbstlandschaft.
13 Mexiko.
14 id.
15 Matrose auf eincm Masl.
16 Moskau.
17 Mexiko.
18 id.
19 I lerz Bube.
20 Carreau Bube.
21 Pique Bube.
22 Vencdig.
23 China.
24 Aegypten.
25 Badende Dame.
26 id.
27 Bayadere.
28 Orchidée.
29 Japan.
30 Jockey.
31 Feldblumen
32 Fleurs et Papillons.
33 Fontaines Lumineuses.
34 Coraux.
3 S Marguerites.
36 L'Araignée.
37 Naples.
38 Angélus.
79 Le Berger.
40 Toréador.
M id '
42 Turquie.
.,3 Hiver.
44 Ruche.
45 Fleurs et Fruits.
46 id.
47 Le Houx.
48 Hanneton.
49 Cocon.
50 Chenilles.
31 Lézards.
FLEURS ANIMÉES
numéro se compose d'une série de
vues paysages dans lesquelles sont
mises en évidence les Heurs qui don-
nent leurs noms à la vue.
Le centre de chaque vue est en teinte
très claire, dégradée, ce qui permet
de placer devant l’écran une femme
en maillot, qui semble marcher à
travers les fleurs du premier plan.
Généralement cette femme chante des
couplets se rapportant aux fleurs de
la vue.
Prix de chaque vue. . . Fis 6 »
2 Bluets et Coquelicots.
3 Soleil.
4 Eglantines.
3 Muguets.
6 Jasmins.
7 Immortelles.
8 Marguerites.
9 Œillets.
10 Violettes.
11 Myosotis.
12 Roses blanches.
13 Tulipes.
14 Marguerites, Bluets, Coquelicots
Tricolores.
13 Pervenches.
16 Cerisiers fleuris.
17 Fraisiers.
18 Pâquerettes.
19 Pensées.
20 Nénuphars et Fleurs d'eau.
32 Flowers and Butterflics.
33 Luminous Fountains.
34 Corals.
33 Marguerites.
36 Spider.
37 Naples.
38 Angélus.
39 Shepherd.
40 Toréador.
41 id.
42 Turkey.
43 Win ter.
44 Bee-llive.
45 Flowers and Fruit.
46 id.
47 Holly.
48 Cockchafer.
49 Cocoon.
30 Caterpillars
51 Liza rds.
ANIMATED FLOWERS
This Number is eomposed of a sériés of
views, Landscapes, in which the
flowers are placed perspicuously and
the view is named after them. The
centre of each view is in a clear tint
shaded which enables a female figure
in tights to be placed before the
screen, that appears to move through
the flowers to the foreground. Gene-
rally the subject sings songs corres-
ponding to the flowers projected.
Price of each slide . . . Sh. 4 9
1 Iris.
2 Corn-Flowers and Poppies
3 Sunflower.
4 Wild-Rose.
3 May Flowers.
6 Jasmin.
7 Eternal-Flowers.
8 Daisies.
9 Pinks.
10 Violets.
1 1 Forget-Me-Nots.
12 White Roses.
13 Tulipes.
14 Daisies, Corn-Flowers, Poppies,
Amaranthus Tricolors.
13 Evergreen.
16 Cherry-tree in blossom.
17 Straw-berry Plant.
18 Easter-Daisies.
19 Pansies.
20 Water-Roses.
32 Blumen und Schmelterlinge.
33 Zauberfontainen.
34 Koralien.
33 Massliebchen.
36 Spinne.
37 Neapel.
38 Angélus.
39 Mi rte.
40 Toréador.
41 ^ id.
42 Türkei.
43 Winter.
44 Bienenstock.
45 Blumen und Früchte.
46 id.
47 Stechpalmc.
48 Maikâfer.
49 Seidenraupenpuppe.
50 Raupen.
51 Eidechsen.
BELEBTE BLUMEN
Diese Nummer besteht aus einer Sérié
von Bildern, Landschaften darstcl-
lend, bei denen diejenigen Blumen
hervortreten, welche dem Bilde sei-
nen Namen geben.
Die Mille jedes Bildes ist sehr
hell gehalten, so dass man eine
Person im Tricot vor die Pro-
jektionswand stellen kann. welche
durch die Blumen im Vordergrund
zu sehreiten schcint. Gewôhnlieh
trâgt die darstellende Person Lieder
vor, welche auf die Blumen des Bil-
des Bezug haben.
Jedes Bild M 4.80
2 Korn-und Mohnblumen.
3 Sonnenblume.
4 Wilde Rose n.
3 Maiblumen.
6 Jasmin.
7 Immortellen.
8 Massliebchen.
9 Nelken.
10 Veilchen.
1 1 Vcrgissmeinicht.
12 Weisse Rosen.
13 Tulpen.
14 Masslieb, Korn-und-Mohnblumen
15 Immergrün.
16 Kirschbâume in Blüthe.
17 Erdbeeren.
18 Gânseblumen.
19 Stiefmütterchen .
20 Seerosen.
CAMÉLÉON
Ce numéro consiste en une série de cos-
tumes en couleurs sur fond noir que
l’on projette sur un modèle en mail-
lot. placé devant un écran noir. Le
costume est toujours plus grand que
le modèle, l'excédent se perd sur le
noir. Le repérage se fait tète et
pieds.
Chaque vue Caméléon . Frs 5 »
1 Toréador.
2 Etoiles.
3 Henri II.
4 Valet de Cœur.
5 Valet de Pique.
6 Valet de Tiède.
7 Valet de Carreau.
8 Jockey.
9 Hussard,
to Baigneuse.
11 Arlequin.
12 Marquis Louis XV.
13 Garde française.
14 Odalisque.
1 5 Serpents.
16 Araignée.
17 Guêpes.
1 8 Page, Fleurs de Lys.
19 Moyen âge.
de 20 à 30 Fleurs variées,
de 30 à 40 Insectes divers.
MANTEAU ROYAL
ET TABLEAUX SERPENTINE
Le Manteau Royal s exécute avec une
femme en maillot, qui porte un large
manteau de velours noir doublé de
satin blanc. Elle s'enveloppe com-
plètement dans le velours noir, et
chaque fois quelle ouvre son man-
teau en l'écartant entièrement les
bras en croix, on lui envoie une vue
Manteau à laquelle le satin blanc et
le maillot servent d’écran. Derrière le
modèle il y a un écran noir.
Prix de chaque vue. . . Frs 6 »
Les tableaux de Serpentine sont éta-
blis sur les mêmes motifs que les
CHAMELEON
This Number consists of a sériés of
Costumes in colour on a black
ground which is projected on a mo-
del in tighls piaccd in front of
a black screen. The costume is
always largcr than the model. The
surplus of costume disappcars in the
black ground. The cenlring is made
head and feet.
Price per slide 4/.
r Toréador.
2 Stars.
3 Henry II.
4 Knave of Ilearts.
5 Knave of Spades.
6 Knave of Clubs.
7 Knave of Diamonds.
8 Jockey.
9 Hussar.
10 Lady bather.
H Harlequin.
12 Marquis Louis XV.
13 French Guard.
14 Odalisque.
15 Serpents.
16 Spider.
17 Wasps.
18 Page, Lily-Flowers.
19 Middle âge.
20 to 30 assorted Flowers.
30 to 40 divers Insects.
ROYAL MANTLE
AND SERPENTINE SLIDES
The subject is a woman in tights
wearing a large mantle of black
velvet lined with vvhite satin. She
is completely envelopped in the black
velvet, and every time that she opens
the mantle by outstretching the arms
like a cross, the mantle view is pro-
jected and the white salin and the
tights serve as screen. At; the back
of the model there is a black screen.
Price of each slide 4/9
The Serpentine Slides are drawn and
painted to the same design as the
CHAMAELEON
Diese Number besteht aus einer Sérié
von farbigen Kostümen auf schwar-
zem Hintergrund, welchc man auf
ein Modell im Tricot projizirt. Das
Kostüm ist stels grôsser als das
Modell. das Obermass verliert sich
im Schwarzen. Der Kopf und die
Fusse .müsscn centrirt werden.
Jedes Bild jvi 4
1 Toréador.
2 Sterne.
3 Heinrich II.
4 Herz Bube.
5 Pique Bube.
6 Treff Bube.
7 Carreau Bube.
8 Jockey.
9 Husar.
to Badende Dame.
11 Hariekin.
12 Marquis Louis XV.
13 Franzôsische Garde.
14 Odaliske.
15 Schlangen.
16 Spinne.
17 Wespen.
18 Page, Lilien.
19 Mittelalter.
20-30 sortirte Blumen.
30-40 sortirte Insekten.
DER K'ÔNIGSMANTEL
UND SERPENTINTANZ
Ersterer wird von einer Frau im Tricot
ausgeführt, welche mit einem weis-
sen Atlas gefütterten langen schwar-
zen Sammetmantel bekleidet ist.
Das Modell hüllt sich ganz in den
schwarzen Mantel ein. Bei jedemma-
ligen Oeffnen des Mantels und voll-
stândigem Ausstrecken der Arme in
Kreuzform, projizirt man das Man-
telbild, welchem der weisse Atlas
sowie der Tricot als Schirm dienen.
I linter dem Modell befindét sich ein
schwarzer Auffangschirm.
Jedes Bild M 4.80
Die Serpentinbilder sind nach dcm-
selben Principien wie die vorstçheq-
'? -
précédents, mais la partie supé-
rieure, au lieu de porter une ouver-
ture pour la tête du modèle, a seu-
lement un dégradé clair, de façon à
laisser très visible la télé et la partie
supérieure du corps de la Danseuse,
qui évolue sur fond noir. C'est la
robe de cette danseuse qui sert d’é-
cran à la projection.
Prix de chaque vue. . . Frs 6 »
Tableaux de Serpentine et Manteau
1 Ecran Japonais.
2 Fraises.
3 Pinson et Cerises.
4 Hannetons et Myosotis.
5 Colombes et Violettes.
6 Araignée.
7 Etoiles.
8 Coccinelles et Orchidées.
9 Art Nouveau (Manteau).
io à 14 id.
1 5 à 25 Papillons assortis.
26 Semis papillons.
27 Planètes.
28 Guêpes.
29 Fleurs assorties.
30 Arc-en-ciel.
31 Poissons.
32 Poulpes.
33 Mouettes et Algues.
34 Salamandres et Colimaçons.
35 Mûres, Ronces et Moineaux.
36 Nénuphars.
37 Perroquets.
38 Oiseaux de Paradis.
39 Flamants et Iris.
40 Grenouilles et Fleurs d'eau.
preceding, but the upperpart instead
of showing an aperture at the head
of the model is only shaded clear so
as to leave the head and the upper
part of the body of the dancer very
visible who turns in front of the
black back ground. The dress of
this dancer becomes the screen for
the projection.
Price per slide 4/9
Serpentine and Mantle Slides
1 Japanese screen.
2 Strawberries .
3 Greenfinch and Cherries.
4 Cockchafers and Forget-me-nots.
5 Doves and Violets.
6 Spider.
7 Stars.
8 Lady-birds and Orchidées.
9 Modern-Art (Mantle).
10 to 14 id.
15 to 25 assorted Butterfliés.
26 Butterflies.
27 Planets.
28 Wasps.
29 Assorted flowers.
30 Rain-bow.
31 Fishes.
32 Pulps.
33 Sea-gulls and Weeds.
34 Salamanders and Snails
3 S Mulberries, Briards and Sparrows.
36 Water-lilies .
37 Parrots.
38 Birds of Paradise.
39 Flamingos and Iris.
40 Frogs and Water-llowers.
den hergestellt mit dem Unterschied,
dass der obéré Teil, an stelle des
Ausschnittes fur den Kopf des Mo-
dells, nur hell ist, um den Kopf und
den Oberkôrper der Tânzerin, die
sich auf schwarzem Hintergrund
bewegl, recht sichtbar zu machen.
Das Kleid der Tânzerin dient als
Auffangschirm.
Jedes Bild M 4.80
Serpentin und Mantelbilder
1 Japanischer Schirm.
2 Erdbeeren.
3 Fink und Kirschen.
4 Maikâfer, Vergissmeinicht.
5 Tauben und Veilchen.
6 Spinne.
7 Sterne.
8 Marienkâferchen und Orchideen.
9 Moderne Kunst (Mantel).
10-14 id.
15-23 Sortirte Schmetterlinge.
26 Schmetterlinge.
27 Planeten.
28 Wespen.
29 Sortirte Blumen.
30 Regenbogen.
31 Fische.
32 Polypen.
33 Seeschvvalben und Algen.
34 Salamander und Schnecken.
35 Maulbeeren , Brombeerstauden
und Sperlinge.
36 Seerosen .
37 Papageien.
38 Paradiesvôgel.
39 Flamingos und Iris.
40 Frôsche und Wasserblumen .
Nouveaux Effets mécanisés pour
Projections théâtrales
Ondes. — L'effet complet fonctionne
par mouvement d'horlogerie, vitesse
réglable Frs 300 »
Papillon animé avec mouvement d'hor-
logerie Frs 900 »
Effet de vagues représentant les gran-
des vagues de l'Océan en mouvement.
Fonctionne par mouvement d’horlo-
gerie Frs 435 »
Poissons animés. — On les voit nager
constamment, sans aucun arrêt,
changer de forme et de méthode de
propulsion, fonctionne par mouve-
ment d'horlogerie . . Frs 900 »
Fontaine électrique. — L'effet complet
fonctionne par mouvement d'horlo-
gerie Frs 1.000 »
Nuages en mouvement — L'effet
complet avec mouvement d'horloge-
rie Frs 300 »
Arc-en-ciel. — Complet. Frs 800 h
New mechanical Effects for
Theatrical Projections
Water ripple. — Effect complété, runs
by clockwork and can be regulated
in speed as desired . . . £ 12. -
Animated butterfly. — Effect com-
plété runs by clockwork. £ 36 . -
Wave effect representing large sea
waves in motion, runs by clockwork.
£ 17 . 8.0
Animated fishes representing them
going through the water in constant
motion and constantly changing
in shape and method of propelling,
runs by clockwork. . . £ 36 . -
Electric fountain. — Effect complété
with clockwork action . L 40 . -
Moving clouds. — Effect complété with
clockwork action. ... £ 12. -
Rainbow. — Complété effect £ 32 . -
Neue mechanische Effekte fil r
Theater-Projektionen
Wasserwirbel. — Kompietter Effekt
funktionirt durch ein Gehwerk, Ge-
schwindigkeit regulirbar. M 240 —
Belebter Schmetterlings Effekt ,
Gehwerk M 720 —
Wellen Effekt stellt die grossen Oze-
anwellen in Bewegung dar, Gehwerk.
M 348 —
Belebte Fische - Bestândige Schwimm-
bewegung , fortwâhrender Wech-
sel in Gestalt und Méthode im
Forttreiben, mit Gehwerk.
M 720 —
Elektrischer Springbrunnen. — Kom-
pletter Effekt, Gehwerk. M 800 —
Ziehende Wolken. — Kompietter Ef-
fekt, Gehwerk .... M 240 —
Regenbogen. — Komplett M 640 —
Eclair automatique. — Complet.
Frs 100 »
Effet de neige. — Complet avec mou-
vement d’horlogerie, vitesse réglable.
Frs 300 »
Effet de pluie. — Complet avec mou-
vement d'horlogerie, vitesse réglable.
Frs 300 »
Chute d’eau. — Complet avec mouve-
vement d’horlogerie, vitesse réglable.
Frs 300 »
Effet de feu. — Complet avec mouve-
ment d'horlogerie, vitesse réglable.
Frs 300 »
Aurore boréale. — Effet complet.
Frs 600 »
Fig. 198
Automatic Lightning. — Complété.
£ 4. -
Snow Effect. — Complété with clock-
work, can be regulated in speed.
£ 12 . -
Rain effect. — Complété, clockwork
and speed regulator . . £ 12.-
Water fall — Complété, clockwork and
speed regulator .... £ 12. -
Fire. — Complété, clockwork and speed
regulator £ 12. -
Aurora borealis. — Complété effect.
£ 24 . -
Automatischer Blitz. — Kompiett.
M 80 —
Schnee Effekt. — Kompiett, Gehwerk,
Geschwindigkeit regulirbar.
M 240 —
Regen Effekt. — Kompiett, Gehwerk,
Geschwindigkeit regulirbar.
M 240 —
Wasserfall. — Kompiett, Gehwerk,
Geschwindigkeit regulirbar.
M 240 —
Feuer Effekt. — Kompiett, Gehwerk,
regulirbare Geschwindigkeit.
M 240 —
Nordlicht. — Kompletter Effekt.
M 480 —
AUTO-STÉRÉOSCOPE A DÉCLANCHEMENT MONÉTAIRE (Fig. 197)
Nouvel instrument actionné par un mouvement d'horlogerie, a l'avantage de marcher
seul aussitôt la pièce de monnaie introduite. Le public n'ayant rien à pousser ou tirer,
l'instrument ne peut se déranger. 11 est muni d'un ressort assez fort pour assurer 120
tours sans Être remonté, soit à o fr. 10 un produit de 12 francs de recette.
Il contient 14 photographies qui peuvent être vues en une ou deux séries. Sur com-
mande, on peut le faire pour le nombre de vues que l’on désire . Ces vues stéréosco-
piques doivent être des photographies coloriées transparentes ou sur simili-verre.
Il peut être éclairé par tous les modes d’éclairage. 11 est en chêne massif et a un
coffre intérieur indépendant du mouvement pour contenir la recette.
Dimensions: Façade o m 38; Hauteur o m 5 5 ; Profondeur o m 30. Poids 14 kilos environ.
Prix Frs 130 »
Auto Stéréoscope released by Coins (Fig. 197)
New apparatus set in action by a clockwork movement ; will run by itself a soon as the
coin is placed in the slot. The public having nothing to push or to pull, the instru-
ment cannot get out of order. The spring is sufficiently strong to execute 120 turns
without being rewound, which at t d will produce 10/- receipts.
It contains 14 slides which can be viewed in one or two sériés. Can be made to order
for any number of views required. These stéréo slides should be transparent photo-
graphs coloured on paper, or on imitation glass.
It can be illuminated by any source of light. It is made of massive oak and lias a box
inside indépendant of the movement to contain the receipts.
Dimensions : Announce board 15 inch. ; I leight 22 inch. ; Depth 12 inch,
Weight about 32 lbs. Price £ 5.4.0
Automat für transparente Stereoscopbilder (Fig. 197)
Dieser Apparat gestattet nach Einwurf eincs Geldstückes das Betrachtcn einer Anzahl
Stereoscopbilder. Benôtigt keiner l landhabung des Publicums, gérât also nicht in
Unordnung. Der Apparat ist für 120 Umdrehungen eingerichtet, ergiebt demnach
durch Einwurf von 10 Pfg eine Einnahme von 12 M.
Wird construirt zur Vorführung von 14 colorirten transparenten oder Simili-Glas
Bildern in 1 oder 2 Serien, kann auf Bestellung in der gewünschten Anzahl von
Bildern ausgeführt werden.
Mit jeder Beleuchtungs-Vorrichtung verwendbar. Besteht aus massivem Eichenholz
und enthâlt im Inneren einen Kasten zur Aufnahme der Geldstücke.
Dimensionen : Aussenfront: o m 38 ; ilûhe: o m çs ; Tiefe: o'"30. Gewicht ca. 14 Kilo.
Preis M 104 —
Cartodrome (Fig. 198)
Nouvel appareil pour Cartes postales illustrées, amplifiant et donnant 1 eflet du relief
stéréoscopique, en noyer poli. Prix Frs 14 »
Cartodrome (Fig. 198)
New apparatus for picture post cards amplifying the image and giving stereoscopic
effect, in polished walnut. Price 11/3
Cartodrom (Fig. 198)
Neuer Apparat zur Ansicht von illustrirtcn Postkarten, vergrôssert und ergiebt Bilder
von stereoscopischer Relief Wirkung. In Nussbaum polirt. Preis M 11.20
Glaces Caricatures, dites Grotesques
(Fig. 199 et 200), en cadres bois noir.
Se font en grossissant et amincis-
sant. Les courbures peuvent varier à
l'infini pour obtenir des effets gro-
tesques et fantaisistes.
Dlstorting Mirrors, called Grotesque
(Fig. 199 and 200), in black wood
Irames. Magnifying and diminishing
The eurvatures can be varied to any
degree to obtain a large variety of
grotesque and phantastical eflecls.
Caricatur Spiegel (grotesker Effelu)
(Fig. 199 u. 20), in schwarzen Holz-
rahmen. Vcrgrûssernd oder verklei-
nernd. Je nach den Krümmungen
kann man diegrotesken und phantas-
tischen Wirkungen ins Ünendliche
verândern.
Dimensions
Dimensions :
Dimensionen :
27 X 21
30 X 24 42 X 30
lo'/ïXB'fi 12 X ÿ/ü
i6'/a X 12
27 X 2.
30 X 24
42 X 30
FY* 12 ,, (»)
15 .. (b) 24 .. (u)
£
0.9.8 (b) 0.12.0 (b)
0.19.3 (11)
M
9.60 (b)
12 - (b)
19.20(b)
5« X 30
60 X 45 75 X 51
20 X 12 24 X 18
29V2 X 20
51 X 30
60 x 45
75 X 5>
Frs 25 » (b)
36 .) (b) 60 >. (b)
£
I 0.0 (b) 1.8.10 (b)
2.8.0 (b)
M
20- (b)
28.70 (u)
48 -(b)
*4 X 54
102 X 54 14' X 60
X
X
55 X 24
84 X 54
>02 X 54
141 X 60
Frs 72 » (b)
85 » (h) 120 » (b)
£
2.17.8 (b) 3.8.0 (b)
4.16 0 (b)
M
57.60 (b)
68 - (b)
96 - (b)
Frs
168 X 69 c/m
150 » (b)
66 X 27 i,,s
£ 6.0.0 (b)
M
168 X 69
120 — (b)
c/m
1 1 6 —
JUMELLE A PRISMES
LUMEX
« LUMEX » PR 1 SM BINOCULAR
« LUMEX .» PRISMEN BINOCLE
Fig. 202
Jumelle à Prismes (( Lumex » (Fig.
201 et 202), de construction entière-
ment nouvelle. Elle est supérieure à
toute autre forme de Jumelle à pris-
mes existante. Construction optique
et mécanique brevetée en tous pays.
La supériorité de la « Lumex » sera
vite reconnue par la grande augmen-
tation du champ visuel. La lumi-
nosité donne une parfaite netteté à la
définition. Cette augmentation delà
luminosité est de la plus grande im-
portance ; elle permet l'emploi de la
« Lumex » par temps couvert et
baisse de jour, où des Jumelles à
prismes de construction ordinaire ne
peuvent pas être employées.
La « Lumex » est construite avec
des prismes à réflexion totale sans
argenture ou baume, par conséquent,
il n'y a aucune perte de lumière par
l'absorption de surfaces argentées, et,
par suite, détérioration des verres.
La « Lumex » est montée en alumi-
nium et couverte de maroquin pre-
mière qualité. Les bras à charnières
ne font qu'une seule pièce avec le
« Lumex » Prism Binoculars (Fig. 201
et 202). « Lumex » is the distinguish-
ing name given to a Prism Binocu-
lar of entirely new and novel cons-
truction, which will be found supe-
rior to ali existing forms of prism-
glasses, and the optical and mecha-
nical parts of which are patented in
ail countries
The superiority of the « Lumex »
will be at once observed by a consi-
dérable addition to the field of view,
also the great increase in the amount
of illumination, which ensures a re-
markable brilliancy of définition,
hitherto unobtainable.
The increase in brilliancy is of the
utmost importance and the «Lumex»
can be used in dull weather and fail-
ing light where prism glasses of or-
dinary construction are of little use.
The « Lumex » is fitted with paten-
ted total reflecting prisms without
any silvering or cernent, consequent-
ly there is no loss of light by absorp-
tion of silvered surfaces or détériora-
tion in quality.
« Lumex » verbessertes Prismen
Binocle (Fig. 201 u. 202), übertriiït
aile anderen im Handel befindlichen
Prismenglâser. Patentirt in allen
Kulturstaaten.
Die Überlegenheit des « Lumex »
macht sich vornehmlich in dessen
verblülïender llelligkcit (Lichtstürkel
bemerkbar. Diese Eigenschalt vereint
mit hervorragender Schürfe und
Klarheit, ermOglicht noch ein siche-
res Erkemen des zu beobachtenden
Gegenslandes in der Dâmmerung und
bei trübem Licht, wo andere Pris-
mengliiser gleicher Vergrûsserung
versagen.
« Lumex » ist mit einem total reflek-
tirenden Prismensystem ohne verkit-
tete noch versilberte Prismen ausge-
stattet, wodurch jeder Lichtverlust
durch Absorbirung der versilberten
Oberfiâchen, sowie Verderben der
Glâser beseitigt wird.
« Lumex » besteht aus Aluminium
und ist mit bestem Saflïanleder über-
zogen. Die cylindrischen Scharnir-
arme sind aus einem vôllig massiven
Corps, ce qui donne une grande sta-
bilité et rend le décentrement impos-
sible.
La mise au point des oculaires se fait
simultanément au moyen d’une mo-
lette. L'un des oculaires est muni |
d un ajustage séparé pour corriger I
une différence quelconque dans la j
vision.
Les parties optiques, tout en étant à I
l'abri de l'humidité et de la poussière,
peuvent être démontées et nettoyées
dans quelques minutes sans aucun j
risque pour le centrage. Ceci est de
première importance dans les climats
tropicaux.
Le nettoyage ne doit être fait qu'avec
le pinceau fourni avec la Jumelle.
Les vis qui maintiennent les parties
optiques ne doivent jamais être
défaites.
The « Lumex » is mounted in alumi-
nium and covered with the finest
leather. The hinged armswhich unité
the bodies are of one cast piece, gi-
ving great rigidity and stability, ren-
dering a displacement of the optical
centres quite impossible.
The eyepieces are focussed simulta-
neously by a central milled thumb-
screw with a separate adjustment to
one eyepiece, for correcting any dif-
férence of vision between the two
eyes of the user.
The « Lumex » is weather and dust
proof, but can be opened and clea-
ned if necessary at any time in a few
moments. For use in tropical clima-
tes this is of the greatest importance.
Cleaning should only be done by
means of the small brush supplied
with each binocular.
The screws, which hold the prisms
or fittings. must not under any cir-
cumstances be undone.
Gusstück herausgearbeitet und ist
durch diese stabile Anordnung ein
Dezentriren der Achse ausgeschlos-
sen.
« Lumex » wird mit Mitteltrieb zum
gleichzeitigen Einstellen beider Ocu-
lare, von denen jedes für sich ein-
stellbar ist,geliefert. Beide Typen des
« Lumex » sind zum Ausreguliren
für Augen mit verschiedener Sebkraft
eingerichtet.
Bequeme Reinigung der gcsamten
Optik des « Lumex » kann innerhalb
weniger Minuten erfolgen, ohne Ge-
fahr auf die Centrirung stôrend ein-
zuwirken, was für tropische Witte-
rungseinflüsse von grôsster Wich-
tiglceit ist.
Die Abstaubung darf nur mit einem
dem Binocle beigegebenen Pinsel
erfolgen, und die Schrauben, mit
welchen die Prismen in ihrer Lage
auf der Metallplatte gehalten, dürfen
nie gelûst werden.
Grossissements
Diamètre de l’Objectif
Champ par 1.000 mètres
Hauteur
Poids sans étui
Prix en étui
Monocle « Lumex », pour sport et chasse. Prix en étui.
Magnification Diameters
Field of View at one mile
Ileight
Weight without Case
Prices in case £
« Lumex » Monocles for Deer Stalking and Sporting use.
Price in case £
Vergrôsserung
Objektivôffnung
Gesichtsfeld auf 1000 Meier
Hôhe
Gewicht ohne Etui
Preis inkl. Etui M
« Lumex » Monocle für Jagd und Sport M
6
8
10
12
'5
18
fois.
?o
30
36
36
40
40
m/m
'15
IOÇ
80
70
56
52
m.
'30
'35
167
167
238
238
m/m
480
480
600
600
900
900
gr-
209
222
262
287.50
360
394
87.50
94 »
115 »
122.50
165.50
181.
25
X 6
X 8
X 10
X 12
X .5
X 18
203
192
141
"5
99
92 yds.
5 '/» in.
5 l A '0.
6 >/ 2 in.
6 '/* in.
9 3 /s in.
9 3 /s in.
18
>8 '/a
22
22
33
33 oz.
8.7.6
8.17.6
10.10 0
11.10.0
14.7.6
15.15.0
3.10.0
3.15.0
4.12.0
4.18 0
6.12.6
7.5.0
6
8
10
12
'5
18
fach.
30
30
36
36
40
40
m/m
"5
105
80
70
56
52
Meter
130
'35
167
167
238
238
m/m.
480
480
600
600
900
900
gr-
167-20
177.60
209.60
230 —
288 —
315.20
70 —
75.25
92 —
98 —
132.40
145 -
Fig. 203
Jumelle à Prismes « Trilex » (Fig.
203). Se distingue des autres cons-
tructions par son petit volume, ce qui
la rend très pratique comme jumelle
de Courses.
Elle est en aluminium et cuivre verni
et couverte en maroquin. Les bran-
ches sont à brisures pour le décentre-
ment variable. L'un des oculaires est
pourvu d'un ajustage séparé pour
corriger une différence quelconque
dans la vision des deux yeux.
Les Objectifs sont dévissables et une
fois enlevés, permettent l'introduc-
tion d’un pinceau pour le nettoyage
des prismes.
Grossissement : 5 8 10 fois.
Prix en étui : Frs 120» 120 » 135 »
« Trilex » Prism Binocular (Fig. 203)
differs from other constructions by
ils reduced volume which renders it
very handy for Sporting purposes.
It is made of aluminium and brass
japanned and morocco covered. The
bars are hinged and adjustable for
variable widths. One of the eyepieces
has a separate adjustment forcorrect-
ing any différence of vision between
the two eyes of the user.
The objectives can be unscrewed for
cleansing purposes and the dust re-
moved from the prisms by means of
a small camel hair brush.
Magnification X 5 8 10
Price in case £ 4.16.0 4 16.0 5.8.0
Cl Trilex » Prismen-Binocle (Fig. 203)
unlerscheidet sich von anderen Cons-
truktionen durch seine kleine Form,
wodurch es sehr handlich für Sporl-
zwecke ist.
Bcsteht aus Aluminium und Messing
mit feintem Lederüberzug. Ist für
jeden Augenabstand durch einfache
Kippung der beiden Fernrohrkôrper
gegeneinander einstellbar. Eines der
Oculare ist für sich einstellbar auf
die richtige Pupillendistanz.
Die Objektive sind herausnehmbar,
lassen eine Abstaubung der Prismen
mittels eines dem Binocle beigege-
benen Pinsels zu.
Vergrôsserung : 5 8 lofach
Preisinkl.Etui M 96 96— 108 —
19 —
TABLE DES MATIÈRES
INDEX
INHALTS-VERZEICHNIS
Accessoires pour Gaz Oxygène .
Appareils de Projection ....
» d’Agrandissement . .
Agrandisseur automatique . . .
Ampèremètres
Attractions Théâtrales : Tableaux
Vivants. Fleurs Animées, Ca-
méléon, Serpentine 1 10-1 14
Bâtons de chaux 72
Boîtes à lumière. Projecteurs . 105-107
Bornes électriques 88
Charbons pour Lampes à arc . . . 89
Chalumeaux oxhydriques . . . .68-69
» acétylène 71
Châssis à coulisse, passe-vues. .96-97
>> fondants 51
Carburateurs 70-7 1
Cinématographes 103-104
Chromatropes 100
Condensateurs 54-56
Cône pour corps opaques .... 6
Compresseurs 74
Coupe-circuits 86
Commutateurs S7-88
Cuves à eau 95
Décors lumineux 108-109
Détendeurs de gaz (système D ra-
ger) ' 75
Ecrans 98
Effets mécanisés pour Projections
Théâtrales 114-115
Fournitures pour Objectifs 4Q-5 1
» » Lampes au Pé-
trole 60
Générateurs d' Acétylène 63-64
» d'Oxygène 66-67
Groupe électrogène 90-91
Interrupteurs 87-88
Lampes de Conférencier 92
*> à Arc 78-81
» à Acétylène 65
» à Ampoules électriques. . 76
» Nernst 76-77
» à Alcool 61
» à Gaz Incandescent ... 62
» au Pétrole 58-60
Lentilles de Condensateurs. ... 57
Microscopes 5 2—5 3
Objectifs pour Projections .40-41. 47-49
» » Agrandissements. .41-42
» » Cinématographes
GEils-de-Chat
Pieds
Prise de courant
Prismes
Porte-écrans
Projections des couleurs
les
Régulateurs d'Oxygène e
gfcne 75
Rhéostats 82-84
Robinets distributeurs 73
Sacs à gaz 74
Tableaux mécanisés .... 93-94 99
Transformateurs 82-84
Teinteurs 50
Voltmètres 85
Pages
Pages
Accessories h